Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3189 total results for your Work search in the dictionary. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

最高傑作

see styles
 saikoukessaku / saikokessaku
    さいこうけっさく
masterpiece; masterwork; crowning work; one's magnum opus; work of the highest quality

月光仮面

see styles
 gekkoukamen / gekkokamen
    げっこうかめん
(work) Moonlight Mask (fictional superhero); (wk) Moonlight Mask (fictional superhero)

有子存焉

see styles
yǒu zǐ cún yān
    you3 zi3 cun2 yan1
yu tzu ts`un yen
    yu tzu tsun yen
I still have sons, don't I?; fig. future generations will continue the work

有手有腳


有手有脚

see styles
yǒu shǒu yǒu jiǎo
    you3 shou3 you3 jiao3
yu shou yu chiao
lit. have hands have feet; to be able bodied (idiom); to have the ability to work

服務期間

see styles
 fukumukikan
    ふくむきかん
period of work; period of service; tour of duty

服装自由

see styles
 fukusoujiyuu / fukusojiyu
    ふくそうじゆう
no dress code; lack of dress code (at work)

木連格子

see styles
 kitsuregoushi / kitsuregoshi
    きつれごうし
(irregular okurigana usage) lattice work

本省詰め

see styles
 honshouzume / honshozume
    ほんしょうづめ
(See 詰め・つめ・8) service at the head office; work at the home office

本草和名

see styles
 honzouwamyou / honzowamyo
    ほんぞうわみょう
(work) Japanese Names of Medical Herbs (book written 901-923); (wk) Japanese Names of Medical Herbs (book written 901-923)

松下文法

see styles
 matsushitabunpou / matsushitabunpo
    まつしたぶんぽう
(work) Matsushita grammar (Japanese grammar created by Daizaburo Matsuhita); (wk) Matsushita grammar (Japanese grammar created by Daizaburo Matsuhita)

板につく

see styles
 itanitsuku
    いたにつく
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage)

板に付く

see styles
 itanitsuku
    いたにつく
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage)

板に着く

see styles
 itanitsuku
    いたにつく
(irregular kanji usage) (exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage)

某の仕業

see styles
 bounoshiwaza / bonoshiwaza
    ぼうのしわざ
the work (doings) of so-and-so

柳橋新誌

see styles
 ryuukyoushinshi / ryukyoshinshi
    りゅうきょうしんし
(work) Ryūkyō Shinshi (book by Narushima Ryūhoku concerning the Yanigabashi pleasure quarters); (wk) Ryūkyō Shinshi (book by Narushima Ryūhoku concerning the Yanigabashi pleasure quarters)

桜皮細工

see styles
 kabazaiku
    かばざいく
cherry bark work; cherry bark art

梁塵秘抄

see styles
 ryoujinhishou / ryojinhisho
    りょうじんひしょう
(work) Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)); The Dance of the Dust on the Rafters; (wk) Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)); The Dance of the Dust on the Rafters

検討作業

see styles
 kentousagyou / kentosagyo
    けんとうさぎょう
review work; study; investigation

楢山節考

see styles
 narayamabushikou / narayamabushiko
    ならやまぶしこう
(work) Narayama Bushikō - The Ballad of Narayama (1954 novel by Fukazawa Shichirō, 1983 film by Imamura Shōhei); (wk) Narayama Bushikō - The Ballad of Narayama (1954 novel by Fukazawa Shichirō, 1983 film by Imamura Shōhei)

業とする

see styles
 gyoutosuru / gyotosuru
    ぎょうとする
(exp,vs-i) (as ~を業とする) to work as; to pursue as a vocation

業務発明

see styles
 gyoumuhatsumei / gyomuhatsume
    ぎょうむはつめい
(See 職務発明) invention developed as a result of one's work

業精於勤


业精于勤

see styles
yè jīng yú qín
    ye4 jing1 yu2 qin2
yeh ching yü ch`in
    yeh ching yü chin
mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study.; Excellence in work is only possible with diligence.; Practice makes perfect.

業荒於嬉


业荒于嬉

see styles
yè huāng yú xī
    ye4 huang1 yu2 xi1
yeh huang yü hsi
to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom)

業餘大學


业余大学

see styles
yè yú dà xué
    ye4 yu2 da4 xue2
yeh yü ta hsüeh
college for people who attend after work

橋本文法

see styles
 hashimotobunpou / hashimotobunpo
    はしもとぶんぽう
(work) Hashimoto Grammar (forms the base of Japanese grammar taught in schools); (wk) Hashimoto Grammar (forms the base of Japanese grammar taught in schools)

機を織る

see styles
 hataooru
    はたをおる
(exp,v5r) to work at a loom; to weave

櫛風沐雨


栉风沐雨

see styles
zhì fēng mù yǔ
    zhi4 feng1 mu4 yu3
chih feng mu yü
 shippuumokuu / shippumoku
    しっぷうもくう
lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom); fig. to work in the open regardless of the weather
(yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships

欠勤届け

see styles
 kekkintodoke
    けっきんとどけ
report of an absence (at work)

歓喜の歌

see styles
 kankinouta / kankinota
    かんきのうた
(work) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9); (wk) Ode to Joy (choral fourth movement of Beethoven's Symphony No. 9)

此路不通

see styles
cǐ lù bù tōng
    ci3 lu4 bu4 tong1
tz`u lu pu t`ung
    tzu lu pu tung
this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good.

武功夜話

see styles
 bukouyawa / bukoyawa
    ぶこうやわ
(work) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus); (wk) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus)

死せる魂

see styles
 shiserutamashii / shiserutamashi
    しせるたましい
(work) Dead Souls (novel by Gogol); Myortvye dushi; (wk) Dead Souls (novel by Gogol); Myortvye dushi

殿様仕事

see styles
 tonosamashigoto
    とのさましごと
amateur work (in art); work done in carefree mood without regard to time or expenses

水戸黄門

see styles
 mitokoumon / mitokomon
    みとこうもん
(work) Mito Kōmon (televised period drama; 1969-2011); (wk) Mito Kōmon (televised period drama; 1969-2011)

氷の微笑

see styles
 koorinobishou / koorinobisho
    こおりのびしょう
(work) Basic Instinct (1992 film); (wk) Basic Instinct (1992 film)

永楽大典

see styles
 eirakutaiten / erakutaiten
    えいらくたいてん
(work) Yongle Encyclopedia (Ming dynasty); (wk) Yongle Encyclopedia (Ming dynasty)

求同存異


求同存异

see styles
qiú tóng cún yì
    qiu2 tong2 cun2 yi4
ch`iu t`ung ts`un i
    chiu tung tsun i
(idiom) to put aside differences and work together; to seek common ground and cooperate

求那跋摩

see styles
qiun à bá mó
    qiun2 a4 ba2 mo2
qiun a pa mo
 Gunabama
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi.

汗を流す

see styles
 aseonagasu
    あせをながす
(exp,v5s) (1) to work hard; to sweat; (exp,v5s) (2) to wash off one's sweat

汚れた心

see styles
 kegaretakokoro
    けがれたこころ
(work) Dirty Hearts (2011 film); (wk) Dirty Hearts (2011 film)

汚れた手

see styles
 yogoretate
    よごれたて
(work) Dirty Hands (1948 play by Jean-Paul Sartre); (wk) Dirty Hands (1948 play by Jean-Paul Sartre)

汚れ仕事

see styles
 yogoreshigoto
    よごれしごと
(See 汚れ・よごれ) dirty work; unpleasant task

沈黙の春

see styles
 chinmokunoharu
    ちんもくのはる
(work) Silent Spring (book by Rachel Carson, 1962); (wk) Silent Spring (book by Rachel Carson, 1962)

沐雨櫛風


沐雨栉风

see styles
mù yǔ zhì fēng
    mu4 yu3 zhi4 feng1
mu yü chih feng
to work unceasingly regardless of the weather (idiom)

法會儀式


法会仪式

see styles
fǎ huì yí shì
    fa3 hui4 yi2 shi4
fa hui i shih
 hōe gishiki
buddha-work ceremony

洋洋大篇

see styles
yáng yáng dà piān
    yang2 yang2 da4 pian1
yang yang ta p`ien
    yang yang ta pien
lit. an ocean of writing; an impressive literary work (idiom)

活動休止

see styles
 katsudoukyuushi / katsudokyushi
    かつどうきゅうし
hiatus (from work; esp. in a creative field)

活動範囲

see styles
 katsudouhani / katsudohani
    かつどうはんい
sphere of action; scope of activity; range of work

派生作品

see styles
 haseisakuhin / hasesakuhin
    はせいさくひん
(See スピンオフ) spin-off (work); spinoff; derived work

派遣労働

see styles
 hakenroudou / hakenrodo
    はけんろうどう
temporary labor; dispatch work

浮世風呂

see styles
 ukiyoburo
    うきよぶろ
(work) The Bathhouse of the Floating World (humorous book by Shikitei Sanba); (wk) The Bathhouse of the Floating World (humorous book by Shikitei Sanba)

演劇活動

see styles
 engekikatsudou / engekikatsudo
    えんげきかつどう
theatrical activities; theatre work

灰かぶり

see styles
 haikaburi
    はいかぶり
(work) Cinderella; (wk) Cinderella

灰羽連盟

see styles
 haibanerenmei / haibanerenme
    はいばねれんめい
(work) Haibane Renmei (2002 anime series); (wk) Haibane Renmei (2002 anime series)

焚膏繼晷


焚膏继晷

see styles
fén gāo jì guǐ
    fen2 gao1 ji4 gui3
fen kao chi kuei
to burn the midnight oil (idiom); to work continuously night and day

無償労働

see styles
 mushouroudou / mushorodo
    むしょうろうどう
(noun/participle) unpaid work

無断欠勤

see styles
 mudankekkin
    むだんけっきん
(noun/participle) absence from work without permission

無期転換

see styles
 mukitenkan
    むきてんかん
conversion to an indefinite-term work contract

熹平石經


熹平石经

see styles
xī píng shí jīng
    xi1 ping2 shi2 jing1
hsi p`ing shih ching
    hsi ping shih ching
Xiping steles, calligraphic work on carved steles of the Eastern Han Dynasty (25-220 AD)

狼狽為奸


狼狈为奸

see styles
láng bèi wéi jiān
    lang2 bei4 wei2 jian1
lang pei wei chien
villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)

猿の惑星

see styles
 sarunowakusei / sarunowakuse
    さるのわくせい
(work) Planet of the Apes (novel and series of films); (wk) Planet of the Apes (novel and series of films)

獅子奮迅

see styles
 shishifunjin
    ししふんじん
(adj-no,n) (yoji) furious (energy, battle, etc.); frenzied (work, activity, etc.); ferocious

王様の剣

see styles
 ousamanotsurugi / osamanotsurugi
    おうさまのつるぎ
(work) The Sword in the Stone (1963 animated film); (wk) The Sword in the Stone (1963 animated film)

現代新書

see styles
 gendaishinsho
    げんだいしんしょ
(work) New Library of Knowledge (series of paperbacks published since 1964 by Kodansha); (wk) New Library of Knowledge (series of paperbacks published since 1964 by Kodansha)

現地調査

see styles
 genchichousa / genchichosa
    げんちちょうさ
field survey; field work (research); on-the-spot investigation

環球時報


环球时报

see styles
huán qiú shí bào
    huan2 qiu2 shi2 bao4
huan ch`iu shih pao
    huan chiu shih pao
 kankyuujihou / kankyujiho
    かんきゅうじほう
Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報|人民日报[Ren2 min2 Ri4 bao4])
(work) Global Times (Chinese newspaper); (wk) Global Times (Chinese newspaper)

甩手掌櫃


甩手掌柜

see styles
shuǎi shǒu zhǎng guì
    shuai3 shou3 zhang3 gui4
shuai shou chang kuei
lit. arm-flinging shopkeeper; fig. sb who asks others to work but does nothing himself

當牛作馬


当牛作马

see styles
dāng niú zuò mǎ
    dang1 niu2 zuo4 ma3
tang niu tso ma
to work like a horse and toil like an ox; fig. to slave for sb

疲於奔命


疲于奔命

see styles
pí yú bēn mìng
    pi2 yu2 ben1 ming4
p`i yü pen ming
    pi yü pen ming
(idiom) terribly busy; up to one's ears in work

白一羯磨

see styles
bái yī jié mó
    bai2 yi1 jie2 mo2
pai i chieh mo
 byakuichi konma
(or 白二羯磨) jñaptidvitīyā karma-vācanā; to discuss with and explain to the body of monks the proposals or work to be undertaken; 白四羯磨 is to consult with them on matters of grave moment and obtain their complete assent.

白二羯磨

see styles
bái èr jié mó
    bai2 er4 jie2 mo2
pai erh chieh mo
 byakuni konma
to discuss with and explain to the body of monks the proposals of work to be undertaken

白鯨伝説

see styles
 hakugeidensetsu / hakugedensetsu
    はくげいでんせつ
(work) The Legend of the Moby Dick (television series); (wk) The Legend of the Moby Dick (television series)

白鳥の湖

see styles
 hakuchounomizuumi / hakuchonomizumi
    はくちょうのみずうみ
(work) Swan Lake (ballet); (wk) Swan Lake (ballet)

百丈清規

see styles
 hyakujoushingi / hyakujoshingi
    ひゃくじょうしんぎ
(work) Pure Rules of Huaihai (set of monastery regulations said to have been written by Baizhang Huaihai); (wk) Pure Rules of Huaihai (set of monastery regulations said to have been written by Baizhang Huaihai)

百人一首

see styles
 hyakuninisshu
    ひゃくにんいっしゅ
(1) (work) (Ogura) Hyakunin Isshu; classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets; (2) (See かるた) hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game

百度百科

see styles
bǎi dù bǎi kē
    bai3 du4 bai3 ke1
pai tu pai k`o
    pai tu pai ko
 baidodohyakka
    バイドゥひゃっか
Baidu online encyclopedia
(work) Baidu Baike (encyclopedia); Baidu Wiki; (wk) Baidu Baike (encyclopedia); Baidu Wiki

百廢俱興


百废俱兴

see styles
bǎi fèi jù xīng
    bai3 fei4 ju4 xing1
pai fei chü hsing
all neglected tasks are being undertaken (idiom); work is now underway

百本疏主

see styles
bǎi běn shū zhǔ
    bai3 ben3 shu1 zhu3
pai pen shu chu
 hyakuhon shoshu
Lord of the hundred commentaries, title of Kuiji 窺基 of the 慈恩寺 Ci-en monastery, because of his work as a commentator; also 百本論師.

百科全書


百科全书

see styles
bǎi kē quán shū
    bai3 ke1 quan2 shu1
pai k`o ch`üan shu
    pai ko chüan shu
 hyakkazensho
    ひゃっかぜんしょ
encyclopedia; CL:本[ben3],集[ji2]
(work) Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (French encyclopedia edited by Denis Diderot); (wk) Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (French encyclopedia edited by Denis Diderot)

相勤める

see styles
 aitsutomeru
    あいつとめる
(transitive verb) (polite language) (See 勤める・1) to work (for); to be employed (at); to serve (in)

真珠細工

see styles
 shinjuzaiku
    しんじゅざいく
pearl work

眾擎易舉


众擎易举

see styles
zhòng qíng yì jǔ
    zhong4 qing2 yi4 ju3
chung ch`ing i chü
    chung ching i chü
many hands make light work (idiom)

石破天驚


石破天惊

see styles
shí pò tiān jīng
    shi2 po4 tian1 jing1
shih p`o t`ien ching
    shih po tien ching
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work

砂の妖精

see styles
 sunanoyousei / sunanoyose
    すなのようせい
(work) Five Children and It (novel, E Nesbit); (wk) Five Children and It (novel, E Nesbit)

社会事業

see styles
 shakaijigyou / shakaijigyo
    しゃかいじぎょう
social work; social project; social enterprise; social welfare service

社会体験

see styles
 shakaitaiken
    しゃかいたいけん
work experience; practical study in the real world

社会勉強

see styles
 shakaibenkyou / shakaibenkyo
    しゃかいべんきょう
learning about the world; preparation for life in the community; work experience

社内不倫

see styles
 shanaifurin
    しゃないふりん
adulterous love affair with someone at work

社會工作


社会工作

see styles
shè huì gōng zuò
    she4 hui4 gong1 zuo4
she hui kung tso
social work

神工鬼斧

see styles
shén gōng guǐ fǔ
    shen2 gong1 gui3 fu3
shen kung kuei fu
supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods; uncanny workmanship; superlative craftsmanship

神差鬼使

see styles
shén chāi guǐ shǐ
    shen2 chai1 gui3 shi3
shen ch`ai kuei shih
    shen chai kuei shih
the work of gods and devils (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence

神韻縹渺

see styles
 shininhyoubyou / shininhyobyo
    しんいんひょうびょう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) (a work of art being) sublime; transcendent

福祉事業

see styles
 fukushijigyou / fukushijigyo
    ふくしじぎょう
welfare work

秋津温泉

see styles
 akitsuonsen
    あきつおんせん
(work) Akitsu Springs (1947 novel by Shinji Fujiwara, 1962 film); (wk) Akitsu Springs (1947 novel by Shinji Fujiwara, 1962 film)

稜威言別

see styles
 itsunokotowaki
    いつのことわき
(work) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850); (wk) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850)

稜威道別

see styles
 itsunochiwaki
    いつのちわき
(work) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844); (wk) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844)

積勞成疾


积劳成疾

see styles
jī láo chéng jí
    ji1 lao2 cheng2 ji2
chi lao ch`eng chi
    chi lao cheng chi
to accumulate work causes sickness (idiom); to fall ill from constant overwork

突貫作業

see styles
 tokkansagyou / tokkansagyo
    とっかんさぎょう
rush work; crash program; working on a crash basis; working at top speed

立ち仕事

see styles
 tachishigoto
    たちしごと
stand-up work; work performed standing

立ち働く

see styles
 tachihataraku
    たちはたらく
(v5k,vi) to go about one's work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Work" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary