There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
呡 see styles |
wěn wen3 wen |
the corners of the mouth; the lips |
呦 see styles |
yōu you1 yu |
Oh! (exclamation of dismay etc); used in 呦呦[you1you1] |
呪 咒 see styles |
zhòu zhou4 chou ju じゅ |
variant of 咒[zhou4] (1) spell; curse; (2) (Buddhist term) dharani; mantra; (archaism) spell; curse (Skt. mantra) |
呱 see styles |
gū gu1 ku |
crying sound of child |
呲 see styles |
zī zi1 tzu |
variant of 齜|龇[zi1] |
味 see styles |
wèi wei4 wei mi み |
taste; smell; (fig.) (noun suffix) feel; quality; sense; (TCM) classifier for ingredients of a medicine prescription (1) (sense of) taste; (counter) (2) counter for kinds of food, drink or medicine rasa. Taste, flavour; the sense of taste. One of the six sensations. |
呺 see styles |
xiāo xiao1 hsiao |
voice of anger; vast; spacious |
咀 see styles |
zuǐ zui3 tsui |
popular variant of 嘴[zui3] |
咊 和 see styles |
hé he2 ho |
old variant of 和[he2] See: 和 |
咍 see styles |
hāi hai1 hai |
(interj.); happy; sound of laughter |
咒 see styles |
zhòu zhou4 chou ju じゅ |
incantation; magic spell; curse; malediction; to revile; to put a curse on sb (1) spell; curse; (2) (Buddhist term) dharani; mantra dhāraṇī 陀羅尼; mantra; an incantation, spell, oath, curse; also a vow with penalties for failure. Mystical, or magical, formulae employed in Yoga. In Lamaism they consist of sets of Tibetan words connected with Sanskrit syllables. In a wider sense dhāraṇī is a treatise with mystical meaning, or explaining it. |
咕 see styles |
gū gu1 ku |
(onom.) for the sound of a bird, an empty stomach etc |
咚 see styles |
dōng dong1 tung |
(onom.) boom (of a drum); knock (on the door) |
咦 see styles |
yí yi2 i |
expression of surprise |
咨 see styles |
zī zi1 tzu |
variant of 諮|咨[zi1]; used in 咨文[zi1wen2]; used in 咨嗟[zi1jie1] |
咩 see styles |
miē mie1 mieh |
the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese) |
咫 see styles |
zhǐ zhi3 chih ata あた |
8 in. length unit of Zhou dynasty (n,n-suf,ctr) (archaism) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) |
咭 see styles |
jī ji1 chi |
variant of 嘰|叽[ji1] |
咮 see styles |
zhòu zhou4 chou |
beak of bird; peck at |
咲 笑 see styles |
xiào xiao4 hsiao momoka ももか |
old variant of 笑[xiao4] (female given name) Momoka |
品 see styles |
pǐn pin3 p`in pin shina しな |
(bound form) article; commodity; product; goods; (bound form) grade; rank; kind; type; variety; character; disposition; nature; temperament; to taste something; to sample; to criticize; to comment; to judge; to size up; fret (on a guitar or lute) (1) court rank; (suffix) (2) {Buddh} (sometimes pronounced ぼん, ぽん as a suffix) (See 九品・1) level; grade; (suffix) (3) {Buddh} chapter; section; volume; (surname) Shina varga, 跋渠 class, series, rank, character; a chapter of a sutra. |
哏 see styles |
hěn hen3 hen |
old variant of 狠[hen3]; old variant of 很[hen3]; also used as an exclamation of anger |
員 员 see styles |
yuán yuan2 yüan kazu かず |
(bound form) person engaged in a certain field of activity; (bound form) member; classifier for military generals (n,n-suf) member; (female given name) Kazu |
哢 see styles |
lòng long4 lung |
to sing or chirp (of birds); music sound |
哦 see styles |
o o5 o ga |
sentence-final particle that conveys informality, warmth, friendliness or intimacy; may also indicate that one is stating a fact that the other person is not aware of Translit. ga; cf. 我, 誐, 伽, M003598, 疙. |
哧 see styles |
chī chi1 ch`ih chih |
(onom.) giggling; breathing; tearing of paper, ripping of fabric etc |
哮 see styles |
xiào xiao4 hsiao takeru たける |
pant; roar; bark (of animals); Taiwan pr. [xiao1] (given name) Takeru |
哶 咩 see styles |
miē mie1 mieh |
old variant of 咩[mie1] |
哽 see styles |
gěng geng3 keng |
to choke with emotion; to choke on a piece of food |
唃 see styles |
gū gu1 ku |
old variant of 唂[gu1] |
唄 呗 see styles |
bei bei5 pei bai ばい |
modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way song; (surname) Bai pāṭha; pāṭhaka; read, recite, intone, chant, hymns in praise of Buddha; 唄匿 is erroneously said to transliterate the Sanskrit root vi-ne and to be the same as 婆陟 (or 婆師), but these are bhāṣa. |
唎 see styles |
li li5 li |
variant of 哩[li5] |
唏 see styles |
xī xi1 hsi |
sound of sobbing |
唔 see styles |
wú wu2 wu |
oh (expression of agreement or surprise); (Cantonese) not |
唕 唣 see styles |
zào zao4 tsao |
variant of 唣[zao4] |
唘 启 see styles |
qǐ qi3 ch`i chi |
variant of 啟|启[qi3] See: 啓 |
唚 吣 see styles |
qìn qin4 ch`in chin |
to vomit (of dogs and cats); to rail against; to talk nonsense |
唫 吟 see styles |
yín yin2 yin |
variant of 崟[yin2] See: 吟 |
唯 see styles |
wěi wei3 wei yuiji ゆいじ |
yes (adj-no,n) (1) (kana only) ordinary; common; usual; (2) (kana only) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adverb) (4) only; merely; just; simply; (conjunction) (5) but; however; nevertheless; (personal name) Yuiji eva. Affirmative, yes; to answer, respond; said to interpret mātratā, and is defined as discrimination, decision, approval. It is also used for only, alone, but. |
唳 see styles |
lì li4 li |
cry of a crane or wild goose |
唵 see styles |
ǎn an3 an on おん |
(interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om (interjection) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.); aum oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽. |
唸 念 see styles |
niàn nian4 nien |
variant of 念[nian4], to read aloud See: 念 |
唿 see styles |
hū hu1 hu |
to whistle (with fingers in one's mouth); (onom.) for the sound of the wind |
啁 see styles |
zhōu zhou1 chou |
twittering of birds |
啄 see styles |
zhuó zhuo2 cho taku たく |
to peck (See 永字八法) seventh principle of the Eight Principles of Yong; stroke that falls leftwards with slight curve; (given name) Taku |
商 see styles |
shāng shang1 shang shouzaki / shozaki しょうざき |
commerce; merchant; dealer; to consult; 2nd note in pentatonic scale; quotient (as in 智商[zhi4 shang1], intelligence quotient) (1) {math} (See 積・1) quotient; (2) business; merchant; dealer; (3) (See 五音) second degree (of the Japanese and Chinese pentatonic scale); (4) (hist) (See 殷) Shang dynasty (of China; approx. 1600-1046 BCE); Yin dynasty; (surname) Shouzaki To consult arrange; trade, a merchant; translit. śaṇ, saṃ, śa, śā. |
啉 see styles |
lín lin2 lin |
used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] |
啑 喋 see styles |
dié die2 tieh |
old variant of 喋[die2] |
啓 启 see styles |
qǐ qi3 ch`i chi hiromu ひろむ |
variant of 啟|启[qi3] (male given name) Hiromu To open, begin, inform. |
啗 啖 see styles |
dàn dan4 tan |
variant of 啖[dan4] See: 啖 |
啞 哑 see styles |
yǎ ya3 ya a |
mute; dumb; incapable of speech; (of a voice) hoarse; husky; (bound form) (of a bullet, bomb etc) dud eḍa, dumb; eḍamūka, deaf and dumb, unable to express oneself; translit. a, v. 阿. |
啣 衔 see styles |
xián xian2 hsien |
variant of 銜|衔[xian2] |
啥 see styles |
shá sha2 sha |
dialectal equivalent of 什麼|什么[shen2 me5]; also pr. [sha4] |
啦 see styles |
la la5 la |
sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after each item in a list of examples |
啺 see styles |
táng tang2 t`ang tang |
old variant of 唐[tang2] |
啼 see styles |
tí ti2 t`i ti tei |
(bound form) to cry; to weep loudly; (bound form) (of a bird or animal) to crow; to hoot; to screech To wail; crow. |
啾 see styles |
jiū jiu1 chiu |
(onom.) wailing of child; chirp; kiss (Tw) |
喀 see styles |
kā ka1 k`a ka |
(onom.) sound of coughing or vomiting |
喆 哲 see styles |
zhé zhe2 che |
variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names) See: 哲 |
喈 see styles |
jiē jie1 chieh |
harmonious (of music) |
喒 咱 see styles |
zán zan2 tsan |
variant of 咱[zan2] |
喔 see styles |
wō wo1 wo |
(onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated); Taiwan pr. [wo4] |
喞 see styles |
jī ji1 chi soku |
chirp of insects, birds, etc. |
喤 see styles |
huáng huang2 huang |
sobbing; sound of bell |
喩 see styles |
yù yu4 yü yui ゆい |
Japanese variant of 喻 (personal name) Yui Illustrate, example; to know 宗因喩q.v. The example (dṛṣṭānta) in a syllogism. |
喪 丧 see styles |
sàng sang4 sang mo(p); sou / mo(p); so も(P); そう |
to lose something abstract but important (courage, authority, one's life etc); to be bereaved of (one's spouse etc); to die; disappointed; discouraged (noun - becomes adjective with の) (1) mourning; (2) (も only) (archaism) calamity; misfortune Mourning. To lose; destroy. |
喫 吃 see styles |
chī chi1 ch`ih chih kitsu |
variant of 吃[chi1] To eat. |
喰 see styles |
cān can1 ts`an tsan tabe たべ |
old variant of 餐[can1] (surname) Tabe |
喱 see styles |
lí li2 li |
grain (unit of weight, approx. 0.065 grams); Taiwan pr. [li3] |
営 see styles |
yíng ying2 ying |
Japanese variant of 營|营 |
喿 see styles |
sào sao4 sao |
chirping of birds |
嗁 啼 see styles |
tí ti2 t`i ti |
variant of 啼[ti2] See: 啼 |
嗆 呛 see styles |
qiàng qiang4 ch`iang chiang |
to irritate the nose; to choke (of smoke, smell etc); pungent; (coll.) (Tw) to shout at sb; to scold; to speak out against sb |
嗉 see styles |
sù su4 su |
the crop of a bird |
嗊 唝 see styles |
hǒng hong3 hung |
used in the title of an ancient song, 囉嗊曲|啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3] |
嗐 see styles |
hài hai4 hai |
exclamation of regret |
嗕 see styles |
rù ru4 ju |
ancient tribe of northern China |
嗖 see styles |
sōu sou1 sou |
(onom.) whooshing; swishing; rustle of skirts |
嗙 see styles |
pǎng pang3 p`ang pang |
(dialect) to boast; to brag; (onom.) sound of hitting something |
嗜 see styles |
shì shi4 shih shi |
addicted to; fond of; stem corresponding to -phil or -phile Fond of, given up to, doting; translit. sh, j sounds. |
嗢 see styles |
wà wa4 wa otsu |
To clear the throat; translit. u, cf. 鬱, 烏, 溫, 優. |
嗷 see styles |
áo ao2 ao |
loud clamor; the sound of wailing |
嗿 see styles |
tǎn tan3 t`an tan |
sound of many people eating |
嘂 see styles |
jiào jiao4 chiao |
old variant of 叫[jiao4]; ancient musical instrument similar to ocarina |
嘅 慨 see styles |
kǎi kai3 k`ai kai |
old variant of 慨[kai3]; to sigh (with emotion) See: 慨 |
嘊 啀 see styles |
ái ai2 ai |
to growl (of dog); to bare fangs |
嘍 喽 see styles |
lou lou5 lou |
(final particle equivalent to 了[le5]); (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) |
嘑 呼 see styles |
hū hu1 hu |
variant of 呼[hu1]; to shout; to call out See: 呼 |
嘓 啯 see styles |
guō guo1 kuo |
sound of swallowing; croak |
嘖 啧 see styles |
zé ze2 tse |
(interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak |
嘚 see styles |
dē de1 te |
(onom.) for the sound of horsehoofs |
嘞 see styles |
lei lei5 lei |
sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval |
嘠 嘎 see styles |
gá ga2 ka |
old variant of 嘎[ga2] |
嘦 see styles |
jiào jiao4 chiao |
if only; so long as; (contraction of 只 and 要) |
嘫 see styles |
rán ran2 jan |
old variant of 然[ran2] |
嘯 啸 see styles |
xiào xiao4 hsiao |
(of people) to whistle; (of birds and animals) to screech; to howl; to roar |
嘴 see styles |
zuǐ zui3 tsui shi はし |
mouth; beak; nozzle; spout (of teapot etc); CL:張|张[zhang1],個|个[ge4] (kana only) beak; bill beak |
嘵 哓 see styles |
xiāo xiao1 hsiao |
a cry of alarm; querulous |
嘶 see styles |
sī si1 ssu sai |
hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) To neigh; a crashing noise. |
嘷 嗥 see styles |
háo hao2 hao |
variant of 嗥[hao2] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.