I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四徳田 see styles |
shitokude しとくで |
(place-name) Shitokude |
四方伝 see styles |
shihouden / shihoden しほうでん |
(surname) Shihouden |
四月病 see styles |
shigatsubyou / shigatsubyo しがつびょう |
(See 五月病,六月病) euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work |
四種天 四种天 see styles |
sì zhǒng tiān si4 zhong3 tian1 ssu chung t`ien ssu chung tien shishu ten |
The four classes of devas include (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住. The Buddhas are not included; 智度論 22. |
四車家 四车家 see styles |
sì chē jiā si4 che1 jia1 ssu ch`e chia ssu che chia shishake |
The Lotus School, which adds to the trīyāna, or Three Vehicles, a fourth which includes the other three, viz. the 一佛乘 q. v. |
四郎田 see styles |
shirouden / shiroden しろうでん |
(place-name) Shirouden |
回歸線 回归线 see styles |
huí guī xiàn hui2 gui1 xian4 hui kuei hsien |
tropic; one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer |
図太い see styles |
zubutoi ずぶとい |
(adjective) bold; shameless; cheeky; brash; impudent |
固ゆで see styles |
katayude かたゆで |
(can be adjective with の) hard-boiled |
固茹で see styles |
katayude かたゆで |
(can be adjective with の) hard-boiled |
国府寺 see styles |
koudera / kodera こうでら |
(surname) Kōdera |
圀府寺 see styles |
koudera / kodera こうでら |
(surname) Kōdera |
土足で see styles |
dosokude どそくで |
(expression) (1) with shoes on; (expression) (2) (idiom) (often in the forms 土足で踏み込む and 土足で踏みにじる) rudely; thoughtlessly |
圧電気 see styles |
atsudenki あつでんき |
piezoelectricity |
在学生 see styles |
zaigakusei / zaigakuse ざいがくせい |
enrolled student; registered student |
在校生 see styles |
zaikousei / zaikose ざいこうせい |
current student; enrolled student |
地蔵田 see styles |
jizouden / jizoden じぞうでん |
(place-name) Jizouden |
坂東寺 see styles |
bantoudera / bantodera ばんとうでら |
(place-name) Bantoudera |
坊寺山 see styles |
bouderayama / boderayama ぼうでらやま |
(place-name) Bouderayama |
坐繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
堂伝野 see styles |
doudenno / dodenno どうでんの |
(place-name) Dōdenno |
報恩施 报恩施 see styles |
bào ēn shī bao4 en1 shi1 pao en shih hōon se |
Almsgiving out of gratitude. |
塔寺駅 see styles |
touderaeki / toderaeki とうでらえき |
(st) Toudera Station |
塩茹で see styles |
shioyude しおゆで |
(See 塩煮・しおに) boiling with salt; boiling in salty water (e.g. vegetables) |
壬生寺 see styles |
mibudera みぶでら |
(personal name) Mibudera |
外れる see styles |
hazureru はずれる |
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against |
多幸感 see styles |
takoukan / takokan たこうかん |
(1) (See 多幸) euphoria; eudemonia; (can act as adjective) (2) euphoric |
夢窓寺 see styles |
musoudera / musodera むそうでら |
(personal name) Musoudera |
大上段 see styles |
daijoudan / daijodan だいじょうだん |
(1) {MA} holding a sword above one's head (kendo posture); (2) haughty attitude; overbearing manner |
大仏殿 see styles |
daibutsuden だいぶつでん |
(place-name) Great Buddha Hall (in Nara) |
大切り see styles |
oogiri おおぎり |
(1) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc. |
大喜利 see styles |
oogiri おおぎり |
last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc. |
大好評 see styles |
daikouhyou / daikohyo だいこうひょう |
(adj-no,n) very highly commended; highly lauded; very well-received; very popular |
大学生 see styles |
daigakusei / daigakuse だいがくせい |
university student; college student |
大學生 大学生 see styles |
dà xué shēng da4 xue2 sheng1 ta hsüeh sheng |
university student; college student See: 大学生 |
大宝殿 see styles |
taihouden / taihoden たいほうでん |
(place-name) Taihouden |
大感謝 see styles |
daikansha だいかんしゃ |
(noun/participle) big thanks; great gratitude |
大極殿 see styles |
daigokuden だいごくでん |
Council Hall in the Imperial Palace; (personal name) Taikyokuden |
大生手 see styles |
ooshoude / ooshode おおしょうで |
(place-name) Ooshoude |
大票田 see styles |
daihyouden / daihyoden だいひょうでん |
large constituency; populous electoral district; large group of voters |
天王田 see styles |
tennouden / tennoden てんのうでん |
(place-name) Tennouden |
太い腕 see styles |
futoiude ふというで |
(exp,n) big arm; brawny arm |
奥出川 see styles |
okudegawa おくでがわ |
(place-name) Okudegawa |
奥寺健 see styles |
okuderatakeshi おくでらたけし |
(person) Okudera Takeshi (1967.8.19-) |
奥寺山 see styles |
okuderayama おくでらやま |
(place-name) Okuderayama |
奥手山 see styles |
okudeyama おくでやま |
(place-name) Okudeyama |
奨学生 see styles |
shougakusei / shogakuse しょうがくせい |
scholarship student |
奨学金 see styles |
shougakukin(p); shougakkin / shogakukin(p); shogakkin しょうがくきん(P); しょうがっきん |
(1) scholarship; stipend; bursary; grant-in-aid; (2) student loan |
女学生 see styles |
jogakusei / jogakuse じょがくせい |
schoolgirl; female student |
女性徒 see styles |
joseito / joseto じょせいと |
(irregular kanji usage) girl student; schoolgirl |
女生徒 see styles |
joseito / joseto じょせいと |
girl student; schoolgirl |
好い顔 see styles |
iikao / ikao いいかお |
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (2) happy face; smiling face; (3) sympathetic attitude |
妙伝寺 see styles |
myoudenji / myodenji みょうでんじ |
(place-name) Myōdenji |
妙典駅 see styles |
myoudeneki / myodeneki みょうでんえき |
(st) Myōden Station |
委託生 see styles |
itakusei / itakuse いたくせい |
scholarship student sent by government office or business |
媻藪天 媻薮天 see styles |
pán sǒu tiān pan2 sou3 tian1 p`an sou t`ien pan sou tien Basōten |
Vasudeva, in Brahmanic mythology the father of Kṛṣṇa. |
学割り see styles |
gakuwari がくわり |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) student discount |
学友会 see styles |
gakuyuukai / gakuyukai がくゆうかい |
students' association; alumni association |
学徒兵 see styles |
gakutohei / gakutohe がくとへい |
(hist) (See 学徒出陣) student soldier (in WWII) |
学生会 see styles |
gakuseikai / gakusekai がくせいかい |
student council (details vary widely but a body of students that takes part in overseeing student behaviour or student activities) |
学生寮 see styles |
gakuseiryou / gakuseryo がくせいりょう |
student accommodation; student dormitory |
学生歌 see styles |
gakuseika / gakuseka がくせいか |
student song; academic song |
学生証 see styles |
gakuseishou / gakusesho がくせいしょう |
student card; student ID |
学生語 see styles |
gakuseigo / gakusego がくせいご |
language used by students; students' slang |
学生課 see styles |
gakuseika / gakuseka がくせいか |
student affairs office |
学田北 see styles |
gakudenkita がくでんきた |
(place-name) Gakudenkita |
学田峠 see styles |
gakudentouge / gakudentoge がくでんとうげ |
(place-name) Gakudentōge |
学田橋 see styles |
gakudenbashi がくでんばし |
(place-name) Gakudenbashi |
学田駅 see styles |
gakudeneki がくでんえき |
(st) Gakuden Station |
学籍簿 see styles |
gakusekibo がくせきぼ |
(See 指導要録) (student's) record card; school register |
学習者 see styles |
gakushuusha / gakushusha がくしゅうしゃ |
learner; student; scholar |
學生會 学生会 see styles |
xué sheng huì xue2 sheng5 hui4 hsüeh sheng hui |
student union See: 学生会 |
學生證 学生证 see styles |
xué sheng zhèng xue2 sheng5 zheng4 hsüeh sheng cheng |
student identity card |
宇手迫 see styles |
udezako うでざこ |
(place-name) Udezako |
宇殿当 see styles |
udentou / udento うでんとう |
(surname) Udentou |
宇都出 see styles |
utsude うつで |
(surname) Utsude |
安息日 see styles |
ān xī rì an1 xi1 ri4 an hsi jih ansokubi; ansokunichi; ansokujitsu あんそくび; あんそくにち; あんそくじつ |
Sabbath (Judeo-Christian) Sabbath |
安福殿 see styles |
anpukuden あんぷくでん |
(See 十七殿) physicians' pavilion (in Heian Palace) |
宛陵寺 see styles |
ateryoudera / ateryodera あてりょうでら |
(place-name) Ateryōdera |
宜陽殿 see styles |
giyouden / giyoden ぎようでん |
pavilion housing imperial treasures and historical artifacts (in Heian Palace) |
宝伝前 see styles |
houdenmae / hodenmae ほうでんまえ |
(place-name) Houdenmae |
宝殿前 see styles |
houdenmae / hodenmae ほうでんまえ |
(place-name) Houdenmae |
宝殿町 see styles |
houdenmachi / hodenmachi ほうでんまち |
(place-name) Houdenmachi |
宝殿駅 see styles |
houdeneki / hodeneki ほうでんえき |
(st) Houden Station |
宝物殿 see styles |
houmotsuden / homotsuden ほうもつでん |
(shrine) repository or treasure house; (shrine) sanctuary; (place-name) Houmotsuden |
宝珠寺 see styles |
houshudera / hoshudera ほうしゅでら |
(place-name) Houshudera |
宝田山 see styles |
houdensan / hodensan ほうでんさん |
(place-name) Houdensan |
宝田町 see styles |
houdenchou / hodencho ほうでんちょう |
(place-name) Houdenchō |
宣耀殿 see styles |
senyouden; sennyouden / senyoden; sennyoden せんようでん; せんにょうでん |
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) |
宮詣で see styles |
miyamoude / miyamode みやもうで |
(n,vs,vi) visiting a shrine |
容れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
寂光寺 see styles |
jakkoudera / jakkodera じゃっこうでら |
(personal name) Jakkoudera |
寄せる see styles |
yoseru よせる |
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in |
寄せ場 see styles |
yoseba よせば |
(1) gathering place; (2) (abbreviation) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
寄せ席 see styles |
yoseseki よせせき |
entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
寄宿生 see styles |
jì sù shēng ji4 su4 sheng1 chi su sheng kishukusei / kishukuse きしゅくせい |
boarder boarding student |
密室で see styles |
misshitsude みっしつで |
(expression) "behind closed doors" |
富出枝 see styles |
fudee ふでえ |
(female given name) Fudee |
富出美 see styles |
fudemi ふでみ |
(female given name) Fudemi |
實習生 实习生 see styles |
shí xí sheng shi2 xi2 sheng5 shih hsi sheng |
intern (student) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.