There are 2041 total results for your Tong search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
最後通牒 最后通牒 see styles |
zuì hòu tōng dié zui4 hou4 tong1 die2 tsui hou t`ung tieh tsui hou tung tieh saigotsuuchou / saigotsucho さいごつうちょう |
ultimatum (yoji) ultimatum |
會通佛教 会通佛教 see styles |
huì tōng fó jiào hui4 tong1 fo2 jiao4 hui t`ung fo chiao hui tung fo chiao etsū bukkyō |
interpenetrated Buddhism |
月光童子 see styles |
yuè guāng tóng zǐ yue4 guang1 tong2 zi3 yüeh kuang t`ung tzu yüeh kuang tung tzu Gakkō Dōshi |
月光兒 The son of an elder of the capital of Magadha, who listening to heretics and against his son's pleadings, endeavoured to destroy the Buddha in a pitfall of fire, but, on the Buddha's approach, the fire turned to a pool and the father was converted; the son was then predicted by the Buddha to be king of China in a future incarnation, when all China and the Mongolian and other tribes would be converted, v. 月光童子經. |
有同情心 see styles |
yǒu tóng qíng xīn you3 tong2 qing2 xin1 yu t`ung ch`ing hsin yu tung ching hsin |
sympathetic |
有情同分 see styles |
yǒu qíng tóng fēn you3 qing2 tong2 fen1 yu ch`ing t`ung fen yu ching tung fen ujō dōbun |
same class of sentient being |
有所不同 see styles |
yǒu suǒ bù tóng you3 suo3 bu4 tong2 yu so pu t`ung yu so pu tung |
to differ to some extent (idiom) |
有無相通 有无相通 see styles |
yǒu wú xiāng tōng you3 wu2 xiang1 tong1 yu wu hsiang t`ung yu wu hsiang tung |
mutual exchange of assistance (idiom); to reciprocate with material assistance |
未善通達 未善通达 see styles |
wèi shàn tōng dá wei4 shan4 tong1 da2 wei shan t`ung ta wei shan tung ta mizzen tsūdatsu |
does not well understand |
未敢苟同 see styles |
wèi gǎn gǒu tóng wei4 gan3 gou3 tong2 wei kan kou t`ung wei kan kou tung |
can't agree with |
栴檀神通 see styles |
zhān tán shén tōng zhan1 tan2 shen2 tong1 chan t`an shen t`ung chan tan shen tung Sendan jinzū |
Tamālapatracandanagandhâbhijña |
桌面系統 桌面系统 see styles |
zhuō miàn xì tǒng zhuo1 mian4 xi4 tong3 cho mien hsi t`ung cho mien hsi tung |
desktop system |
桶裡射魚 桶里射鱼 see styles |
tǒng lǐ shè yú tong3 li3 she4 yu2 t`ung li she yü tung li she yü |
to shoot fish in a barrel; to attempt something too easy |
此路不通 see styles |
cǐ lù bù tōng ci3 lu4 bu4 tong1 tz`u lu pu t`ung tzu lu pu tung |
this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good. |
武器系統 武器系统 see styles |
wǔ qì xì tǒng wu3 qi4 xi4 tong3 wu ch`i hsi t`ung wu chi hsi tung |
weapon system |
殊途同歸 殊途同归 see styles |
shū tú tóng guī shu1 tu2 tong2 gui1 shu t`u t`ung kuei shu tu tung kuei |
different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end |
水洩不通 水泄不通 see styles |
shuǐ xiè - bù tōng shui3 xie4 - bu4 tong1 shui hsieh - pu t`ung shui hsieh - pu tung |
lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. (of crowds, traffic etc) impenetrable |
水陸交通 水陆交通 see styles |
shuǐ lù jiāo tōng shui3 lu4 jiao1 tong1 shui lu chiao t`ung shui lu chiao tung |
water and land transport |
求同存異 求同存异 see styles |
qiú tóng cún yì qiu2 tong2 cun2 yi4 ch`iu t`ung ts`un i chiu tung tsun i |
to seek common ground, putting differences aside (idiom) |
沙門都統 沙门都统 see styles |
shā mén dū tǒng sha1 men2 du1 tong3 sha men tu t`ung sha men tu tung shamon totō |
monk superintendent |
泌尿系統 泌尿系统 see styles |
mì niào xì tǒng mi4 niao4 xi4 tong3 mi niao hsi t`ung mi niao hsi tung |
urinary system |
法國梧桐 法国梧桐 see styles |
fǎ guó wú tóng fa3 guo2 wu2 tong2 fa kuo wu t`ung fa kuo wu tung |
plane tree (Platanus x acerifolia) |
活血止痛 see styles |
huó xuè zhǐ tòng huo2 xue4 zhi3 tong4 huo hsüeh chih t`ung huo hsüeh chih tung |
to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom) |
流動兒童 流动儿童 see styles |
liú dòng ér tóng liu2 dong4 er2 tong2 liu tung erh t`ung liu tung erh tung |
children of migrants |
海覺神通 海觉神通 see styles |
hǎi jué shén tōng hai3 jue2 shen2 tong1 hai chüeh shen t`ung hai chüeh shen tung Kaikaku Jinzū |
Sāgara-vara-buddhi-vikrīḍitâbhijña |
消化系統 消化系统 see styles |
xiāo huà xì tǒng xiao1 hua4 xi4 tong3 hsiao hua hsi t`ung hsiao hua hsi tung |
digestive system; gastrointestinal tract |
消息靈通 消息灵通 see styles |
xiāo xi líng tōng xiao1 xi5 ling2 tong1 hsiao hsi ling t`ung hsiao hsi ling tung |
to be well-informed |
消防通道 see styles |
xiāo fáng tōng dào xiao1 fang2 tong1 dao4 hsiao fang t`ung tao hsiao fang tung tao |
fire exit; (firefighting) fire lane |
涵虛得通 涵虚得通 see styles |
hán xū dé tōng han2 xu1 de2 tong1 han hsü te t`ung han hsü te tung Kanko Tokutsū |
Hamheo Deuktong |
淋巴系統 淋巴系统 see styles |
lín bā xì tǒng lin2 ba1 xi4 tong3 lin pa hsi t`ung lin pa hsi tung |
lymphatic system |
深惡痛絕 深恶痛绝 see styles |
shēn wù tòng jué shen1 wu4 tong4 jue2 shen wu t`ung chüeh shen wu tung chüeh |
to detest bitterly (idiom); implacable hatred; to abhor; anathema |
清代通史 see styles |
qīng dài tōng shǐ qing1 dai4 tong1 shi3 ch`ing tai t`ung shih ching tai tung shih |
General History of the Qing dynasty, compiled under Xiao Yishan 蕭一山|萧一山[Xiao1 Yi1 shan1] |
滅定智通 灭定智通 see styles |
miè dìng zhì tōng mie4 ding4 zhi4 tong1 mieh ting chih t`ung mieh ting chih tung metsujō chitsū |
The freedom or supernatural power of the wisdom attained in nirvāṇa, or perfect passivity. |
漢薩同盟 汉萨同盟 see styles |
hàn sà tóng méng han4 sa4 tong2 meng2 han sa t`ung meng han sa tung meng |
Hanseatic League |
潤腸通便 润肠通便 see styles |
rùn cháng tōng biàn run4 chang2 tong1 bian4 jun ch`ang t`ung pien jun chang tung pien |
to cure constipation with laxatives |
無同類因 无同类因 see styles |
wú tóng lèi yīn wu2 tong2 lei4 yin1 wu t`ung lei yin wu tung lei yin mu dōrui in |
lacking reasons in common |
無師自通 无师自通 see styles |
wú shī zì tōng wu2 shi1 zi4 tong1 wu shih tzu t`ung wu shih tzu tung |
self-taught; to learn without a teacher (idiom) |
無關痛癢 无关痛痒 see styles |
wú guān tòng yǎng wu2 guan1 tong4 yang3 wu kuan t`ung yang wu kuan tung yang |
not to affect sb; irrelevant; of no importance; insignificant |
燈火通明 灯火通明 see styles |
dēng huǒ tōng míng deng1 huo3 tong1 ming2 teng huo t`ung ming teng huo tung ming |
brightly lit |
牛驥同槽 牛骥同槽 see styles |
niú jì tóng cáo niu2 ji4 tong2 cao2 niu chi t`ung ts`ao niu chi tung tsao |
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike; also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niu2 ji4 tong2 zao4] |
牛驥同皂 牛骥同皂 see styles |
niú jì tóng zào niu2 ji4 tong2 zao4 niu chi t`ung tsao niu chi tung tsao |
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike |
特殊兒童 特殊儿童 see styles |
tè shū ér tóng te4 shu1 er2 tong2 t`e shu erh t`ung te shu erh tung |
child with special needs; gifted child |
狗屁不通 see styles |
gǒu pì - bù tōng gou3 pi4 - bu4 tong1 kou p`i - pu t`ung kou pi - pu tung |
(idiom) (of writing, speech etc) incoherent; nonsensical |
獅子山區 狮子山区 see styles |
shī zi shān qū shi1 zi5 shan1 qu1 shih tzu shan ch`ü shih tzu shan chü |
Shizishan district of Tongling city 銅陵市|铜陵市[Tong2 ling2 shi4], Anhui |
生態系統 生态系统 see styles |
shēng tài xì tǒng sheng1 tai4 xi4 tong3 sheng t`ai hsi t`ung sheng tai hsi tung |
ecosystem |
生殖系統 生殖系统 see styles |
shēng zhí xì tǒng sheng1 zhi2 xi4 tong3 sheng chih hsi t`ung sheng chih hsi tung |
reproductive system |
生酮飲食 生酮饮食 see styles |
shēng tóng yǐn shí sheng1 tong2 yin3 shi2 sheng t`ung yin shih sheng tung yin shih |
ketogenic diet |
男女合校 see styles |
nán nǚ hé xiào nan2 nu:3 he2 xiao4 nan nü ho hsiao |
see 男女同校[nan2 nu:3 tong2 xiao4] |
男女同校 see styles |
nán nǚ tóng xiào nan2 nu:3 tong2 xiao4 nan nü t`ung hsiao nan nü tung hsiao |
coeducation |
留守兒童 留守儿童 see styles |
liú shǒu ér tóng liu2 shou3 er2 tong2 liu shou erh t`ung liu shou erh tung |
"left-behind children", rural children whose parents have to make a living as migrant workers in distant urban areas, but cannot afford to keep the family with them |
異口同聲 异口同声 see styles |
yì kǒu tóng shēng yi4 kou3 tong2 sheng1 i k`ou t`ung sheng i kou tung sheng |
different mouths, same voice; to speak in unison (idiom) |
異口同音 异口同音 see styles |
yì kǒu tóng yīn yi4 kou3 tong2 yin1 i k`ou t`ung yin i kou tung yin iku dō'on いくどうおん |
(yoji) in concert; with one voice; unanimously Different or many mouths, but the same response, unanimous. |
異曲同工 异曲同工 see styles |
yì qǔ tóng gōng yi4 qu3 tong2 gong1 i ch`ü t`ung kung i chü tung kung ikyokudoukou / ikyokudoko いきょくどうこう |
different tunes played with equal skill (idiom); different methods leading to the same result; different approach but equally satisfactory outcome (yoji) (See 同工異曲・どうこういきょく) different in appearance but essentially the same in content; equal in skills or workmanship but different in style or artistic flavor; the same for all practical purposes |
異病同治 异病同治 see styles |
yì bìng tóng zhì yi4 bing4 tong2 zhi4 i ping t`ung chih i ping tung chih |
to use the same method to treat different diseases (TCM) |
當云何通 当云何通 see styles |
dāng yún hé tōng dang1 yun2 he2 tong1 tang yün ho t`ung tang yün ho tung tō unka tsū |
how should it be interpreted? |
痛不欲生 see styles |
tòng bù yù shēng tong4 bu4 yu4 sheng1 t`ung pu yü sheng tung pu yü sheng |
to be so in pain as to not want to live; to be so grieved as to wish one were dead |
痛哭流涕 see styles |
tòng kū liú tì tong4 ku1 liu2 ti4 t`ung k`u liu t`i tung ku liu ti |
weeping bitter tears |
痛定思痛 see styles |
tòng dìng sī tòng tong4 ding4 si1 tong4 t`ung ting ssu t`ung tung ting ssu tung |
to think of the pain when the pain is gone (idiom); to ponder about a painful experience |
痛心疾首 see styles |
tòng xīn jí shǒu tong4 xin1 ji2 shou3 t`ung hsin chi shou tung hsin chi shou |
bitter and hateful (idiom); to grieve and lament (over something) |
痛快淋漓 see styles |
tòng kuài lín lí tong4 kuai4 lin2 li2 t`ung k`uai lin li tung kuai lin li tsuukairinri / tsukairinri つうかいりんり |
joyous; hearty; spirited; (of commentary) trenchant; incisive (adj-t,adv-to) (archaism) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying |
痛性痙攣 痛性痉挛 see styles |
tòng xìng jìng luán tong4 xing4 jing4 luan2 t`ung hsing ching luan tung hsing ching luan |
(muscle) cramp |
痛改前非 see styles |
tòng gǎi qián fēi tong4 gai3 qian2 fei1 t`ung kai ch`ien fei tung kai chien fei |
completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character |
痛痛快快 see styles |
tòng tong kuài kuài tong4 tong5 kuai4 kuai4 t`ung t`ung k`uai k`uai tung tung kuai kuai |
immediately; without a moment's hesitation; with alacrity; firing from the hip |
痛砭時弊 痛砭时弊 see styles |
tòng biān shí bì tong4 bian1 shi2 bi4 t`ung pien shih pi tung pien shih pi |
to strongly criticize the evils of the day |
直通火車 直通火车 see styles |
zhí tōng huǒ chē zhi2 tong1 huo3 che1 chih t`ung huo ch`e chih tung huo che |
through train |
相同名字 see styles |
xiāng tóng míng zì xiang1 tong2 ming2 zi4 hsiang t`ung ming tzu hsiang tung ming tzu |
like-named; having the same name |
眾口同聲 众口同声 see styles |
zhòng kǒu tóng shēng zhong4 kou3 tong2 sheng1 chung k`ou t`ung sheng chung kou tung sheng |
(of people) to be of one voice (idiom); unanimous |
睾丸甾酮 see styles |
gāo wán zāi tóng gao1 wan2 zai1 tong2 kao wan tsai t`ung kao wan tsai tung |
testosterone |
知他心通 see styles |
zhī tā xīn tōng zhi1 ta1 xin1 tong1 chih t`a hsin t`ung chih ta hsin tung chita shintsū |
knowledge of other's minds |
知情同意 see styles |
zhī qíng tóng yì zhi1 qing2 tong2 yi4 chih ch`ing t`ung i chih ching tung i |
informed consent |
知情達理 知情达理 see styles |
zhī qíng dá lǐ zhi1 qing2 da2 li3 chih ch`ing ta li chih ching ta li |
see 通情達理|通情达理[tong1 qing2 da2 li3] |
神權統治 神权统治 see styles |
shén quán tǒng zhì shen2 quan2 tong3 zhi4 shen ch`üan t`ung chih shen chüan tung chih |
theocracy |
神經系統 神经系统 see styles |
shén jīng xì tǒng shen2 jing1 xi4 tong3 shen ching hsi t`ung shen ching hsi tung |
nervous system |
神通三昧 see styles |
shén tōng sān mèi shen2 tong1 san1 mei4 shen t`ung san mei shen tung san mei jinzū zanmai |
the samādhi of supernatural powers |
神通事業 神通事业 see styles |
shén tōng shì yè shen2 tong1 shi4 ye4 shen t`ung shih yeh shen tung shih yeh jinzū jigō |
marvelous functions |
神通威力 see styles |
shén tōng wēi lì shen2 tong1 wei1 li4 shen t`ung wei li shen tung wei li jinzū iriki |
authority or might based on supernatural powers |
神通已盡 神通已尽 see styles |
shén tōng yǐ jìn shen2 tong1 yi3 jin4 shen t`ung i chin shen tung i chin jinzū ijin |
attaining the power of attaining everything |
神通廣大 神通广大 see styles |
shén tōng guǎng dà shen2 tong1 guang3 da4 shen t`ung kuang ta shen tung kuang ta |
(idiom) to possess great magical power; to possess remarkable abilities |
神通神變 神通神变 see styles |
shén tōng shén biàn shen2 tong1 shen2 bian4 shen t`ung shen pien shen tung shen pien jinzū jinpen |
the miraculous power of supernatural cognition |
神通第一 see styles |
shén tōng dì yī shen2 tong1 di4 yi1 shen t`ung ti i shen tung ti i jinzū daiichi |
first in the degree of attainment occult powers |
神通自在 see styles |
shén tōng zì zài shen2 tong1 zi4 zai4 shen t`ung tzu tsai shen tung tzu tsai jinzū jizai |
mastery over the teachings |
神通變化 神通变化 see styles |
shén tōng biàn huà shen2 tong1 bian4 hua4 shen t`ung pien hua shen tung pien hua jinzū henge |
manifestations of psychic power |
神通變現 神通变现 see styles |
shén tōng biàn xiàn shen2 tong1 bian4 xian4 shen t`ung pien hsien shen tung pien hsien jinzū hengen |
manifestations of psychic power |
神通遊戲 神通遊戏 see styles |
shén tōng yóu xì shen2 tong1 you2 xi4 shen t`ung yu hsi shen tung yu hsi jinzū yuki |
(Skt. ṛddhi-vikrīḍita) |
神通道力 see styles |
shén tōng dào lì shen2 tong1 dao4 li4 shen t`ung tao li shen tung tao li jinzū dōriki |
power of supernatural penetrations, (acquired through the practice) of the (Buddha-)Path |
私通車馬 私通车马 see styles |
sī tōng chē mǎ si1 tong1 che1 ma3 ssu t`ung ch`e ma ssu tung che ma hisoka ni shaba wo tsūzu |
privately a cart and horse can get through |
科爾沁區 科尔沁区 see styles |
kē ěr qìn qū ke1 er3 qin4 qu1 k`o erh ch`in ch`ü ko erh chin chü |
Horqin district or Xorchin raion of Tongliao city 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 shi4], Inner Mongolia |
空氣流通 空气流通 see styles |
kōng qì liú tōng kong1 qi4 liu2 tong1 k`ung ch`i liu t`ung kung chi liu tung |
ventilation; air circulation |
童叟無欺 童叟无欺 see styles |
tóng sǒu wú qī tong2 sou3 wu2 qi1 t`ung sou wu ch`i tung sou wu chi |
cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. |
童子行者 see styles |
tóng zǐ xíng zhě tong2 zi3 xing2 zhe3 t`ung tzu hsing che tung tzu hsing che dōshi gyōsha |
errand boy |
童山濯濯 see styles |
tóng shān zhuó zhuó tong2 shan1 zhuo2 zhuo2 t`ung shan cho cho tung shan cho cho |
treeless hill; (fig.) bald head |
童言無忌 童言无忌 see styles |
tóng yán wú jì tong2 yan2 wu2 ji4 t`ung yen wu chi tung yen wu chi |
children's words carry no harm (idiom) |
童話故事 童话故事 see styles |
tóng huà gù shì tong2 hua4 gu4 shi4 t`ung hua ku shih tung hua ku shih |
fairy tale |
童養媳婦 童养媳妇 see styles |
tóng yǎng xí fù tong2 yang3 xi2 fu4 t`ung yang hsi fu tung yang hsi fu |
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law |
第一桶金 see styles |
dì yī tǒng jīn di4 yi1 tong3 jin1 ti i t`ung chin ti i tung chin |
the first pot of gold; the initial profits from an economic endeavour |
第六神通 see styles |
dì liù shén tōng di4 liu4 shen2 tong1 ti liu shen t`ung ti liu shen tung dairoku jinzū |
the sixth superknowledge |
筒子米糕 see styles |
tǒng zǐ mǐ gāo tong3 zi3 mi3 gao1 t`ung tzu mi kao tung tzu mi kao |
rice tube pudding, a single-serve column of glutinous rice topped with a sauce and garnished (Taiwanese dish, originally prepared by stuffing rice into bamboo tubes and steaming them) |
系統角色 系统角色 see styles |
xì tǒng jué sè xi4 tong3 jue2 se4 hsi t`ung chüeh se hsi tung chüeh se |
non-playable character (in a role-playing game) |
納蛇於筒 纳蛇于筒 see styles |
nà shé yú tǒng na4 she2 yu2 tong3 na she yü t`ung na she yü tung nōja o tō |
To put a snake into a tube i.e. meditation able to confine unruly thoughts. |
統一口徑 统一口径 see styles |
tǒng yī kǒu jìng tong3 yi1 kou3 jing4 t`ung i k`ou ching tung i kou ching |
to adopt a unified approach to discussing an issue; to sing from the same hymn sheet |
統一思想 统一思想 see styles |
tǒng yī sī xiǎng tong3 yi1 si1 xiang3 t`ung i ssu hsiang tung i ssu hsiang |
with the same idea in mind; with a common purpose |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Tong" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.