Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7738 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古流

see styles
 koryuu / koryu
    こりゅう
old manners; old style; old school (of art)

古潭

see styles
 kotan
    こたん
(rare) old abyss; (place-name) Kotan

古版

see styles
 kohan
    こはん
old edition (of a book); old woodblock

古物

see styles
gǔ wù
    gu3 wu4
ku wu
 kobutsu; furumono
    こぶつ; ふるもの
antique
(noun - becomes adjective with の) antique; old article; secondhand goods

古狐

see styles
 furukitsune; furugitsune
    ふるきつね; ふるぎつね
old fox; old-timer; schemer

古狸

see styles
 furudanuki
    ふるだぬき
old badger; veteran; oldtimer; schemer; old fox

古町

see styles
 furumachi
    ふるまち
old town; (place-name, surname) Furumachi

古疵

see styles
 furukizu
    ふるきず
old wound; scar; old unpleasant incident

古着

see styles
 furugi
    ふるぎ
old clothes; secondhand clothing

古祠

see styles
 koshi
    こし
old small shrine

古称

see styles
 koshou / kosho
    こしょう
old name; former name

古稀

see styles
gǔ xī
    gu3 xi1
ku hsi
 koki
    こき
seventy years old
70th birthday

古筆

see styles
 kofude
    こふで
old writing; (surname) Kofude

古米

see styles
 furuyone
    ふるよね
(See 新米・1) old rice; rice remaining from the previous year's harvest; (surname) Furuyone

古義


古义

see styles
gǔ yì
    gu3 yi4
ku i
 kogi
    こぎ
ancient meaning; original or etymological meaning of a word
old meaning; old interpretation

古翻

see styles
gǔ fān
    gu3 fan1
ku fan
 kohon
old translation standard

古老

see styles
gǔ lǎo
    gu3 lao3
ku lao
 korou / koro
    ころう
ancient; old; age-old
old people; seniors; elders; old-timer

古葉

see styles
 koba
    こば
(obsolete) (archaism) old leaf; old leaves; (surname) Koba

古規


古规

see styles
gǔ guī
    gu3 gui1
ku kuei
 Koki
Old Rules

古言

see styles
 kogen
    こげん
obsolete word; old proverb

古訓


古训

see styles
gǔ xùn
    gu3 xun4
ku hsün
 kokun
    こくん
old adage; ancient teaching
(1) ancient precepts; ancient teachings; (2) old reading (of kanji or kanbun)

古詩


古诗

see styles
gǔ shī
    gu3 shi1
ku shih
 koshi
    こし
old verse; Classical Chinese poem
ancient poems

古語


古语

see styles
gǔ yǔ
    gu3 yu3
ku yü
 kogo
    こご
ancient language; old expression
(1) archaic word; obsolete word; archaism; (2) old saying; old adage; (3) old language; ancient language

古論


古论

see styles
gǔ lùn
    gu3 lun4
ku lun
 koron
old treatise

古諺


古谚

see styles
gǔ yàn
    gu3 yan4
ku yen
 kogen
    こげん
ancient proverb; old saying
obsolete word; old proverb

古譚

see styles
 kotan
    こたん
(rare) (See 昔話・1) old tale

古譯


古译

see styles
gǔ yì
    gu3 yi4
ku i
 koyaku
old translation standard

古豪

see styles
 kogou / kogo
    こごう
veteran; old-timer; experienced person

古酒

see styles
 koshu
    こしゅ
well-cured sake; last year's sake; old sake; (surname) Koshu

古銭

see styles
 kosen
    こせん
old coin; (surname) Kosen

古陶

see styles
 kotou / koto
    ことう
old pottery; antique porcelain; (given name) Kotou

古靴

see styles
 furugutsu
    ふるぐつ
old shoes

古顔

see styles
 furugao
    ふるがお
familiar face; old timer

古風


古风

see styles
gǔ fēng
    gu3 feng1
ku feng
 kokaze
    こかぜ
old style; old custom; a pre-Tang Dynasty genre of poetry aka 古體詩|古体诗[gu3 ti3 shi1]
(noun or adjectival noun) old-fashioned; archaic; antique; antiquated; (female given name) Kokaze

句読

see styles
 kutou / kuto
    くとう
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun)

叩關


叩关

see styles
kòu guān
    kou4 guan1
k`ou kuan
    kou kuan
to knock at the gate (old); to make an approach; to invade; to attack the goal (sports)

只有

see styles
zhǐ yǒu
    zhi3 you3
chih yu
only have ...; there is only ...; (used in combination with 才[cai2]) it is only if one ... (that one can ...) (Example: 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy"); it is only ... (who ...) (Example: 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement"); (used to indicate that one has no alternative) one can only (do a certain thing) (Example: 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in")

叫法

see styles
jiào fǎ
    jiao4 fa3
chiao fa
term; name; way of referring to sb or something

召す

see styles
 mesu
    めす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

台密

see styles
tái mì
    tai2 mi4
t`ai mi
    tai mi
 taimitsu
    たいみつ
{Buddh} (See 東密・とうみつ) esoteric Buddhism of the Japanese Tendai sect
Tendai as esoteric school

台衡

see styles
tái héng
    tai2 heng2
t`ai heng
    tai heng
 Tai-Kō
The school of Tai-Heng, or Tai and Heng; Tai is Tiantai. i. e. Zhiyi 智顗 its founder, Heng is 衡嶽 the Hengyue monastery, i. e. a term for Huisi 慧思 the teacher of Zhiyi.

号令

see styles
 gourei / gore
    ごうれい
(n,vs,vt,vi) (1) order (esp. to a number of people); command; (n,vs,vt,vi) (2) ritual of bowing at start and end of school class

吃法

see styles
chī fǎ
    chi1 fa3
ch`ih fa
    chih fa
way of eating; how something is eaten; how a dish is prepared; the way a dish is to be cooked

各校

see styles
 kakukou; kakkou / kakuko; kakko
    かくこう; かっこう
each school

各科

see styles
 kakuka; kakka
    かくか; かっか
each (school) subject

合婚

see styles
hé hūn
    he2 hun1
ho hun
casting a couple's fortune based on their bithdates (old)

合縱


合纵

see styles
hé zòng
    he2 zong4
ho tsung
Vertical Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC)

吉莫

see styles
jí mò
    ji2 mo4
chi mo
(old) name of a kind of leather

同中

see styles
 onachuu / onachu
    おなちゅう
(colloquialism) student at the same middle school; graduate of the same middle school

同作

see styles
 dousaku / dosaku
    どうさく
(1) work by the same author (artist, etc.); (2) work in the same style; same way of making

同学

see styles
 dougaku / dogaku
    どうがく
(noun - becomes adjective with の) (1) studying the same subject; studying at the same school; studying under the same teacher; (2) schoolmate; classmate; fellow student

同學


同学

see styles
tóng xué
    tong2 xue2
t`ung hsüeh
    tung hsüeh
 dōgaku
to study at the same school; fellow student; classmate; CL:位[wei4],個|个[ge4]
FeIlow-students, those who learn or study together.

同小

see styles
 doushou; onashou / dosho; onasho
    どうしょう; おなしょう
(1) (どうしょう only) the same elementary school; (2) (colloquialism) (See 同中) student at the same elementary school; graduate of the same elementary school

同校

see styles
 doukou / doko
    どうこう
(1) the same school; (2) the said school

同流

see styles
 douryuu / doryu
    どうりゅう
the same style; same school; common origin

同知

see styles
tóng zhī
    tong2 zhi1
t`ung chih
    tung chih
government sub-prefect (old)

同窓

see styles
 dousou / doso
    どうそう
(noun - becomes adjective with の) being a graduate of the same school; person who went to the same school; fellow alumnus

同路

see styles
tóng lù
    tong2 lu4
t`ung lu
    tung lu
to go the same way

名優


名优

see styles
míng yōu
    ming2 you1
ming yu
 meiyuu / meyu
    めいゆう
excellent quality; outstanding (product); abbr. for 名牌優質|名牌优质; (old) famous actor or actress
great actor; famous actor; star

名士

see styles
míng shì
    ming2 shi4
ming shih
 meishi / meshi
    めいし
(old) a person of literary talent; a celebrity (esp. a distinguished literary person having no official post)
celebrity; personage

名家

see styles
míng jiā
    ming2 jia1
ming chia
 myouke / myoke
    みょうけ
renowned expert; master (of an art or craft)
(1) distinguished family; good family; reputable family; (2) great master; expert; authority; eminent person; (3) (hist) (See 公家・1) Meika; kuge family class ranking above Hanke and below Urinke; (4) (hist) School of Names (China); Logicians; Disputers; (place-name) Myōke

名木

see styles
 meiki / meki
    めいき
(1) old tree of historical interest; (2) excellent wood; precious woods; choice wood; (surname) Meiki

名校

see styles
míng xiào
    ming2 xiao4
ming hsiao
famous school

名門


名门

see styles
míng mén
    ming2 men2
ming men
 meimon / memon
    めいもん
famous family; prestigious house
(noun - becomes adjective with の) (1) noted family; noble family; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 名門校・めいもんこう) prestigious school, organization, business, etc.

吐蕃

see styles
tǔ bō
    tu3 bo1
t`u po
    tu po
 toban
    とばん
Tubo or Tufan, old name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD; also pr. [Tu3 fan1]
(hist) Tibetan Empire (618-842 CE)
Turfan

君臣

see styles
jun chén
    jun1 chen2
chün ch`en
    chün chen
 kunshin
    くんしん
a ruler and his ministers (old)
ruler and ruled; master and servant
ruler and ministers

否や

see styles
 inaya
    いなや
(expression) (1) as soon as; no sooner than; one way or another; (2) objection

吳旗


吴旗

see styles
wú qí
    wu2 qi2
wu ch`i
    wu chi
Wuqi town and county, Shaanxi; old spelling of Wuqi 吳起|吴起[Wu2 qi3]

吹部

see styles
 suibu
    すいぶ
(abbreviation) (See 吹奏楽部) concert band (at a school); wind ensemble

告退

see styles
gào tuì
    gao4 tui4
kao t`ui
    kao tui
to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused

周莊


周庄

see styles
zhōu zhuāng
    zhou1 zhuang1
chou chuang
Zhouzhuang, old canal town between Shanghai and Suzhou, tourist attraction

和尚

see styles
hé shang
    he2 shang5
ho shang
 wajou / wajo
    わじょう
Buddhist monk
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō
A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school.

和闐


和阗

see styles
hé tián
    he2 tian2
ho t`ien
    ho tien
 Waten
old way of writing 和田[He2 tian2], Hotan (prior to 1959)
Khotan, Kustana, cf. 于.

咨文

see styles
zī wén
    zi1 wen2
tzu wen
(old) official communication (between government offices of equal rank); report delivered by the head of government on affairs of state

咱們


咱们

see styles
zán men
    zan2 men5
tsan men
we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to); (dialect) I or me; (dialect) (in a coaxing or familiar way) you; also pr. [za2 men5]

品秩

see styles
pǐn zhì
    pin3 zhi4
p`in chih
    pin chih
(old) rank and salary of an official post

員外


员外

see styles
yuán wài
    yuan2 wai4
yüan wai
 ingai
    いんがい
landlord (old usage)
non-membership

唐物

see styles
 karamono
    からもの
(1) (hist) Chinese goods; imported goods; (2) (からもの only) (archaism) secondhand goods; old furniture; (place-name) Karamono

唱喏

see styles
chàng rě
    chang4 re3
ch`ang je
    chang je
(old) to bow and utter polite phrases; to open the way (for a dignitary etc)

唱法

see styles
chàng fǎ
    chang4 fa3
ch`ang fa
    chang fa
 shouhou / shoho
    しょうほう
singing style; singing method
singing technique; way of singing

商埠

see styles
shāng bù
    shang1 bu4
shang pu
commercial port; trading port; treaty port (old)

商鞅

see styles
shāng yāng
    shang1 yang1
shang yang
 shouou / shoo
    しょうおう
Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and statesman of the state of Qin 秦國|秦国[Qin2 guo2], whose reforms paved the way for the eventual unification of the Chinese empire by the Qin dynasty 秦朝|秦朝[Qin2 chao2]
(given name) Shouou

問路


问路

see styles
wèn lù
    wen4 lu4
wen lu
to ask for directions; to ask the way (to some place)

問道


问道

see styles
wèn dào
    wen4 dao4
wen tao
to ask the way; to ask

啟蟄


启蛰

see styles
qǐ zhé
    qi3 zhe2
ch`i che
    chi che
Waking from Hibernation; old variant of 驚蟄|惊蛰[Jing1 zhe2], Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 6th-20th March

善本

see styles
shàn běn
    shan4 ben3
shan pen
 yoshimoto
    よしもと
old book; good book; reliable book; rare book
(surname) Yoshimoto
Good stock, or roots, planting good seed or roots; good in the root of enlightenment.

喜娘

see styles
xǐ niáng
    xi3 niang2
hsi niang
matron of honor (old)

喝道

see styles
hè dào
    he4 dao4
ho tao
to shout (i.e. to say in a loud voice) (usually followed by the words shouted); (old) (of yamen bailiffs etc) to walk ahead of an official, shouting at pedestrians to clear the way

單程


单程

see styles
dān chéng
    dan1 cheng2
tan ch`eng
    tan cheng
one-way (ticket)

單行


单行

see styles
dān xíng
    dan1 xing2
tan hsing
to come individually; to treat separately; separate edition; one-way traffic

嗆到


呛到

see styles
qiāng dào
    qiang1 dao4
ch`iang tao
    chiang tao
to choke on (food etc); to swallow the wrong way

嗊吥


唝吥

see styles
gòng bù
    gong4 bu4
kung pu
old name for Kampot province and Kampot town in Cambodia, now written 貢布|贡布[Gong4 bu4]

嗣法

see styles
sì fǎ
    si4 fa3
ssu fa
 shihō
To succeed to the dharma, or methods, of the master, a term used by the meditative school; 傳法 is used by the esoteric sect.

嗽卑

see styles
sòu bēi
    sou4 bei1
sou pei
 sōhi
upāsikā, an old form, see 烏 a female disciple.

嘉定

see styles
jiā dìng
    jia1 ding4
chia ting
 zaadin / zadin
    ザーディン
Jiading district of northwest Shanghai; final reign name 1208-1224 of South Song emperor Ningzong 寧宗|宁宗[Ning2 zong1]
(place-name) Gia Dinh (old name for Ho Chi Minh City, Vietnam)

嘴乖

see styles
zuǐ guāi
    zui3 guai1
tsui kuai
(coll.) to speak in a clever and lovable way

噶霏

see styles
gá fēi
    ga2 fei1
ka fei
coffee (loanword) (old)

嚮導


向导

see styles
xiàng dǎo
    xiang4 dao3
hsiang tao
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
guide
(noun, transitive verb) (1) (form) guidance; leading (the way); taking point; conducting; (2) (form) leader; guide; (3) {mil} guide

囒噸


𪢠吨

see styles
lán dūn
    lan2 dun1
lan tun
(old) London (now written 倫敦|伦敦[Lun2dun1])

四依

see styles
sì yī
    si4 yi1
ssu i
 shi e
The four necessaries, or things on which the religious rely. (1) 行四依 The four of ascetic practitioners— rag clothing; begging for food; sitting under trees; purgatives and diuretics as moral and spiritual means; these are also termed 四聖種. (2) 法四依 The four of the dharma: i. e. the truth, which is eternal, rather than man, even its propagator; the sutras of perfect meaning i. e. of the 道實相 the truth of the 'middle' way; the meaning, or spirit, not the letter; wisdom 智, i.e. Buddha-wisdom rather than mere knowledge 識. There are other groups. Cf. 四事.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary