I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出頭


出头

see styles
chū tóu
    chu1 tou2
ch`u t`ou
    chu tou
 dedou / dedo
    でどう
to get out of a predicament; to stick out; to take the initiative; remaining odd fraction after a division; a little more than
(n,vs,vi) (1) appearance; presence; attendance; (n,vs,vi) (2) surrender (e.g. to the police); turning oneself in; (surname) Dedou
to appear

刀魚


刀鱼

see styles
dāo yú
    dao1 yu2
tao yü
tapertail anchovy (Coilia ectenes); various species of cutlassfish; saury

分屏

see styles
fēn píng
    fen1 ping2
fen p`ing
    fen ping
(computing) to split a screen into multiple sections to display different content simultaneously

分店

see styles
fēn diàn
    fen1 dian4
fen tien
 bunten
    ぶんてん
branch (of a chain store); annex
branch store; branch of a firm

分心

see styles
fēn xīn
    fen1 xin1
fen hsin
to divert one's attention; to get distracted; (courteous) to be so good as to take care of (a matter)

分成

see styles
fēn chéng
    fen1 cheng2
fen ch`eng
    fen cheng
to divide (into); to split a bonus; to break into; tenths; percentage allotment

分機


分机

see styles
fēn jī
    fen1 ji1
fen chi
(telephone) extension; CL:臺|台[tai2]

分点

see styles
 bunten
    ぶんてん
(1) {astron} equinoctal point; equinoctial point; (2) division points (along lines)

分神

see styles
fēn shén
    fen1 shen2
fen shen
to give some attention to; to divert one's attention; to be distracted

分租

see styles
fēn zū
    fen1 zu1
fen tsu
(of a landlord) to rent out one or more parts of a property; (of a tenant) to sublet one or more parts of a property; (agriculture) sharecropping

分蘖

see styles
fēn niè
    fen1 nie4
fen nieh
 bungetsu
    ぶんげつ
    bunketsu
    ぶんけつ
to tiller; to produce secondary shoots (in cereal crops); tiller; secondary shoot emerging from the base of a plant (e.g. rice, wheat)
(noun/participle) offshoot (plants; often the of grass family); tiller

分贓


分赃

see styles
fēn zāng
    fen1 zang1
fen tsang
to share the booty; to divide ill-gotten gains

分量

see styles
fèn liang
    fen4 liang5
fen liang
 bunryou / bunryo
    ぶんりょう
quantity; weight; measure; (fig.) weight (importance, prestige, authority etc); (of written material) density
(1) amount; quantity; (noun, transitive verb) (2) measuring; weighing
degree; quantity, extent; measure, scale (Skt. pramāṇa).

分際


分际

see styles
fèn jì
    fen4 ji4
fen chi
 bunzai
    ぶんざい
boundary; dividing line (between roles, spheres or concepts); limits (of propriety, duty etc); degree; extent
(oft. scornful) one's social standing; one's position; one's place; one's station in life
distinction

切る

see styles
 kiru(p); kiru(sk)
    きる(P); キる(sk)
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) (See ハンドルを切る) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} (sometimes キる) (See キリ・1) to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly

切点

see styles
 setten
    せってん
(1) (mathematics term) tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); (3) point of agreement; common ground; interaction

切論

see styles
 setsuron
    せつろん
(noun, transitive verb) persistent argument

切迫

see styles
qiè pò
    qie4 po4
ch`ieh p`o
    chieh po
 kirizago
    きりざご
urgent
(n,vs,vi) pressure; urgency; tension; imminence; acuteness; (place-name) Kirizago

切餅

see styles
 kirimochi
    きりもち
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day)

刑典

see styles
 keiten / keten
    けいてん
criminal law books

刑拘

see styles
xíng jū
    xing2 ju1
hsing chü
to detain as criminal; criminal detention; abbr. for 刑事拘留[xing2 shi4 ju1 liu2]

刑滿


刑满

see styles
xíng mǎn
    xing2 man3
hsing man
to complete a prison sentence

刑罰


刑罚

see styles
xíng fá
    xing2 fa2
hsing fa
 keibatsu / kebatsu
    けいばつ
sentence; penalty; punishment
(criminal) punishment; penalty; sentence
punishment

列席

see styles
liè xí
    lie4 xi2
lieh hsi
 resseki
    れっせき
to attend a meeting as a nonvoting delegate
(n,vs,vi) attendance; presence

列座

see styles
 retsuza
    れつざ
(noun/participle) attendance; presence

初位

see styles
chū wèi
    chu1 wei4
ch`u wei
    chu wei
 shoi
The initial stage on the road to enlightenment.

初住

see styles
chū zhù
    chu1 zhu4
ch`u chu
    chu chu
 shojū
The first of the ten stages, or resting-places, of the bodhisattva. 住 is the resting-place or stage for a particular course of development; 地 is the position or rank attained by the spiritual characteristics achieved in this place.

初冬

see styles
chū dōng
    chu1 dong1
ch`u tung
    chu tung
 shotou; hatsufuyu / shoto; hatsufuyu
    しょとう; はつふゆ
early winter
(adv,n) (1) early winter; (adv,n) (2) (obsolete) tenth month of the lunar calendar

初地

see styles
chū dì
    chu1 di4
ch`u ti
    chu ti
 shoji
The first of the 十地 ten bodhisattva stages to perfect enlightenment and nirvāṇa.

初志

see styles
 shoshi
    しょし
one's original intention; one's original purpose; one's original aim

初果

see styles
chū guǒ
    chu1 guo3
ch`u kuo
    chu kuo
 motoka
    もとか
(female given name) Motoka
The initial fruit, or achievement, the stage of srota-āpanna, illusion being discarded and the stream of enlightenment entered.

初步

see styles
chū bù
    chu1 bu4
ch`u pu
    chu pu
initial; preliminary; tentative

初衷

see styles
chū zhōng
    chu1 zhong1
ch`u chung
    chu chung
original intention

判刑

see styles
pàn xíng
    pan4 xing2
p`an hsing
    pan hsing
to sentence (to prison etc)

判決


判决

see styles
pàn jué
    pan4 jue2
p`an chüeh
    pan chüeh
 hanketsu
    はんけつ
judgment (by a court of law); to pass judgment on; to sentence
(noun, transitive verb) judicial decision; judgement; judgment; sentence; decree

判處


判处

see styles
pàn chǔ
    pan4 chu3
p`an ch`u
    pan chu
to sentence; to condemn

判賠


判赔

see styles
pàn péi
    pan4 pei2
p`an p`ei
    pan pei
to sentence (sb) to pay compensation

別に

see styles
 betsuni
    べつに
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) particularly; (not) especially; (not) specially; (adverb) (2) separately; apart; additionally; extra

別天

see styles
 betsuten
    べつてん
(given name) Betsuten

別字


别字

see styles
bié zì
    bie2 zi4
pieh tzu
 betsuji
    べつじ
mispronounced or wrongly written character
different letter; different character; different spelling

別当

see styles
 betsutou / betsuto
    べつとう
(1) groom; footman; stableman; equerry; (2) steward; intendant; (3) (archaism) head of an institution, esp. religious; head of one institution serving also as the head of another; (place-name) Betsutou

別意

see styles
 betsui
    べつい
(1) different opinion; different thought; another intention; (2) regret at parting; sadness of parting

別添

see styles
 betten
    べってん
(noun/participle) attachment; annexation; addendum; appendix

別見


别见

see styles
bié jiàn
    bie2 jian4
pieh chien
 bekken
Unenlightened, or heterodox, views.

別館

see styles
 bekkan
    べっかん
annex (to a building); annexe; extension; supplementary building

利し

see styles
 toshi
    とし
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever

利人

see styles
lì rén
    li4 ren2
li jen
 rihito
    りひと
(given name) Rihito
To benefit or profit men, idem利他 parahita; the bodhisattva-mind is 自利利他 to improve oneself for the purpose of improving or benefiting others; the Buddha-mind is 利他一心 with single mind to help others, pure altruism; 利生 is the extension of this idea to 衆生 all the living, which of course is not limited to men or this earthly life; 利物 is also used with the same meaning, 物 being the living.

利点

see styles
 riten
    りてん
advantage; point in favor; point in favour

利益

see styles
lì yì
    li4 yi4
li i
 toshimasu
    とします
benefit; (in sb's) interest; CL:個|个[ge4]
(1) profit; gains; (2) benefit; advantage; good; interests (e.g. of society); (noun, transitive verb) (3) (りやく only) (usu. ご〜) (See 御利益・1) grace (of God, Buddha, etc., esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (personal name) Toshimasu
Benefit, aid, to bless; hence 利益妙 the wonder of Buddha's blessing, in opening the minds of all to enter the Buddha-enlightenment.

刪改


删改

see styles
shān gǎi
    shan1 gai3
shan kai
to edit; to modify; to alter (written material)

刮目

see styles
 katsumoku
    かつもく
(n,vs,vi) careful observation; close attention

刮眼

see styles
 katsugan
    かつがん
(n,vs,vi) (rare) (See 刮目) close attention; (watching with) keen interest

到位

see styles
dào wèi
    dao4 wei4
tao wei
to get to the intended location; to be in place; to be in position; precise; well (done)

到底

see styles
dào dǐ
    dao4 di3
tao ti
 toutei / tote
    とうてい
finally; in the end; when all is said and done; after all; to the end; to the last
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (cannot) possibly; (not) by any means; (not) at all; utterly; absolutely

刺羽

see styles
 sashiba
    さしば
    sashiha
    さしは
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc.

刻意

see styles
kè yì
    ke4 yi4
k`o i
    ko i
 tokioki
    ときおき
intentionally; deliberately; purposely; painstakingly; meticulously
(personal name) Tokioki

則個


则个

see styles
zé gè
    ze2 ge4
tse ko
(old sentence-final expression used for emphasis)

前兆

see styles
qián zhào
    qian2 zhao4
ch`ien chao
    chien chao
 zenchou / zencho
    ぜんちょう
omen; prior indication; first sign
(noun - becomes adjective with の) omen; portent; sign; premonition; harbinger

前徴

see styles
 zenchou / zencho
    ぜんちょう
(noun - becomes adjective with の) omen; portent; sign; premonition; harbinger

前提

see styles
qián tí
    qian2 ti2
ch`ien t`i
    chien ti
 maesage
    まえさげ
premise; precondition; prerequisite
(1) condition; assumption; prerequisite; hypothesis; (2) intention; intent; aim; goal; (3) {logic} premise; (surname) Maesage

前文

see styles
 zenbun
    ぜんぶん
(1) the above sentence; the foregoing remark; (2) preamble (to a statute, constitution, etc.); (3) opening part of a letter (used for season's greetings, asking after someone's health, etc.)

前生

see styles
qián shēng
    qian2 sheng1
ch`ien sheng
    chien sheng
 zenshou / zensho
    ぜんしょう
previous life; previous incarnation
{Buddh} (See 後生・ごしょう・1,今生・こんじょう) previous existence
previous lifetime

前表

see styles
 maehyou / maehyo
    まえひょう
omen; portent; sign; premonition; harbinger; (place-name) Maehyou

前身

see styles
qián shēn
    qian2 shen1
ch`ien shen
    chien shen
 zenshin
    ぜんしん
forerunner; predecessor; precursor; previous incarnation (Buddhism); jacket front
antecedents; ancestor; previous position; previous existence; predecessor organization; predecessor organisation
The previous body, or incarnation.

前転

see styles
 zenten
    ぜんてん
(n,vs,vi) (See 後転) forward somersault; forward roll

剝皮


剥皮

see styles
bāo pí
    bao1 pi2
pao p`i
    pao pi
 hakuhi
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2]
To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27.

剣幕

see styles
 kenmaku
    けんまく
threatening attitude; menacing look; angry look

割り

see styles
 wari
    わり
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) (sumo) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) diluted with (of drinks); mixed with

割増

see styles
 warimashi
    わりまし
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase

割引

see styles
 waribiki
    わりびき
(n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced

剴切


剀切

see styles
kǎi qiè
    kai3 qie4
k`ai ch`ieh
    kai chieh
 gaisetsu
    がいせつ
cogent; to the point; earnest; conscientious
(noun or adjectival noun) appropriateness; adequacy; aptness; relevance

創典

see styles
 souten / soten
    そうてん
(given name) Souten

劇暑

see styles
 gekisho
    げきしょ
severe heat; intense heat; oppressive heat

劇甚

see styles
 gekijin
    げきじん
(noun or adjectival noun) intenseness; violence; severity; vehemence; keenness

劇痛


剧痛

see styles
jù tòng
    ju4 tong4
chü t`ung
    chü tung
 gekitsuu / gekitsu
    げきつう
acute pain; sharp pain; twinge; stab; pang
pain (intense, sharp, violent)

力価

see styles
 rikika
    りきか
{chem} titer; titre; potency

力挫

see styles
lì cuò
    li4 cuo4
li ts`o
    li tso
to win as a result of tenacious effort; to fight off tough competition

力点

see styles
 rikiten
    りきてん
(1) emphasis; stress; main point; importance; (2) point of a lever where force is applied

力爭


力争

see styles
lì zhēng
    li4 zheng1
li cheng
to work hard for; to do all one can; to contend strongly

力説

see styles
 rikisetsu
    りきせつ
(noun, transitive verb) emphasizing (a point, argument, etc.); stressing; insistence; arguing strongly (for, against)

功力

see styles
gōng lì
    gong1 li4
kung li
 kouriki / koriki
    こうりき
merit; efficacy; competence; skill; power
spiritual power resulting from Buddhist discipline; (surname) Kōriki
capability

功程

see styles
 koutei / kote
    こうてい
amount of work; extent of labor (involved in ..., accomplished, etc.)

加劇


加剧

see styles
jiā jù
    jia1 ju4
chia chü
to intensify

加快

see styles
jiā kuài
    jia1 kuai4
chia k`uai
    chia kuai
to accelerate; to speed up; to hasten

加意

see styles
jiā yì
    jia1 yi4
chia i
paying special care; with particular attention

加減

see styles
 matsu
    まつ
(n,n-suf) (1) degree; extent; amount; balance; state; condition; (2) (health) condition; state of health; (noun, transitive verb) (3) adjustment; moderation; regulation; (noun, transitive verb) (4) addition and subtraction; (suffix noun) (5) slight sign of ...; slight state of ...; (suffix noun) (6) just right for ...; (personal name) Matsu

加演

see styles
jiā yǎn
    jia1 yan3
chia yen
to put on extra shows; to extend the run (of a show); to include an additional element in a show

加点

see styles
 katen
    かてん
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 減点・1) adding points; (n,vs,vt,vi) (2) addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese

加甜

see styles
jiā tián
    jia1 tian2
chia t`ien
    chia tien
sweeten

加糖

see styles
 katou / kato
    かとう
(noun/participle) sweetening; sweetened

加緊


加紧

see styles
jiā jǐn
    jia1 jin3
chia chin
to intensify; to speed up; to step up

加蓋


加盖

see styles
jiā gài
    jia1 gai4
chia kai
to seal (with an official stamp); to stamp; (fig.) to ratify; to put a lid on (a cooking pot); to cap; to build an extension or additional story

加行

see styles
jiā xíng
    jia1 xing2
chia hsing
 kagyou / kagyo
    かぎょう
(surname) Kagyou
prayoga. Added progress, intensified effort, earnest endeavour.

加載


加载

see styles
jiā zài
    jia1 zai4
chia tsai
to load (cargo); (computing) to load (content)

助長


助长

see styles
zhù zhǎng
    zhu4 zhang3
chu chang
 sukenaga
    すけなが
to encourage; to foster; to foment
(noun, transitive verb) (1) promotion; encouragement; fostering; furtherance; (noun, transitive verb) (2) unwanted help (usu. unintentionally harmful); unnecessary help; disservice; (surname) Sukenaga

努出

see styles
nǔ chū
    nu3 chu1
nu ch`u
    nu chu
to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips)

劫波

see styles
jié bō
    jie2 bo1
chieh po
 kōhi
kalpa (loanword) (Hinduism)
kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫.

労り

see styles
 itawari
    いたわり
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) sympathy; consideration; carefulness; attention; (2) (archaism) service; labor; labour; trouble; meritorious deed; (3) (archaism) illness; disease; sickness

労る

see styles
 itawaru
    いたわる
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe

効力

see styles
 kouryoku / koryoku
    こうりょく
effect; efficacy; validity; potency

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary