Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4697 total results for your Tea search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

隊服


队服

see styles
duì fú
    dui4 fu2
tui fu
team uniform

隠密

see styles
 onmitsu
    おんみつ
(adj-na,adj-no) (1) secret; clandestine; covert; stealthy; (2) (hist) spy (for a daimyo, shogun, etc.); secret agent

隨機


随机

see styles
suí jī
    sui2 ji1
sui chi
 zuiki
according to the situation; pragmatic; random
According to capacity, capability, or opportunity, e.g. the teaching of the Buddha according with the capacity of everyone.

隨轉


随转

see styles
suí zhuǎn
    sui2 zhuan3
sui chuan
 zuiten
(隨轉理門) The sects or teaching of adaptable philosophies not revealed by the Buddhas and bodhisattvas, in contrast with the 眞實 (眞實隨轉) the truth as revealed by them.

隨順


随顺

see styles
suí shùn
    sui2 shun4
sui shun
 zuijun
to follow; to go along with
To follow, accord with, obey; to believe and follow the teaching of another.

雁金

see styles
 karigane
    かりがね
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro); (surname) Karigane

集體


集体

see styles
jí tǐ
    ji2 ti3
chi t`i
    chi ti
collective (decision); joint (effort); a group; a team; en masse; as a group

雙流


双流

see styles
shuāng liú
    shuang1 liu2
shuang liu
 sōru
Shuangliu county in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan; Chengdu's main airport
The twin streams of teaching and mystic contemplation.

難化


难化

see styles
nán huà
    nan2 hua4
nan hua
 nanke
    なんけ
{Buddh} something difficult to teach
Difficult of conversion, or transformation.

雪藏

see styles
xuě cáng
    xue3 cang2
hsüeh ts`ang
    hsüeh tsang
to keep something in cold storage; (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment); to keep sb or something out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)

雲茶

see styles
 uncha
    うんちゃ
(archaism) (See 抹茶) plain matcha (powdered green tea)

零し

see styles
 koboshi
    こぼし
waste-water container (tea ceremony)

零す

see styles
 kobosu
    こぼす
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show

露地

see styles
lòu dì
    lou4 di4
lou ti
 tsuyuchi
    つゆち
(1) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (2) teahouse garden; (surname) Tsuyuchi
Bare ground; like dew on the ground, dewy ground.

青組

see styles
 aogumi
    あおぐみ
(See 赤組) blue team; (o) Aogumi

青葙

see styles
qīng xiāng
    qing1 xiang1
ch`ing hsiang
    ching hsiang
feather cockscomb (Celosia argentea)

靜態


静态

see styles
jìng tài
    jing4 tai4
ching t`ai
    ching tai
static; sedate; quiet; passive; (physics) static; steady-state; (electronics) quiescent

面授

see styles
miàn shòu
    mian4 shou4
mien shou
 menju
to teach face to face; to instruct in person
Personal or face-to-face instruction.

鞄語

see styles
 kabango
    かばんご
portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another)

韜略


韬略

see styles
tāo lüè
    tao1 lu:e4
t`ao lu:e
    tao lu:e
 touryaku / toryaku
    とうりゃく
military strategy; military tactics; originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬[Liu4 tao1] and Three Strategies 三略[San1 lu:e4]
strategy; tactics

音教

see styles
yīn jiào
    yin1 jiao4
yin chiao
Vocal teaching, Buddha's preaching.

頓教


顿教

see styles
dùn jiào
    dun4 jiao4
tun chiao
The doctrine that enlightenment or Buddhahood may be attained at once; also immediate teaching of the higher truth without preliminary stages.

顕教

see styles
 kengyou; kenkyou / kengyo; kenkyo
    けんぎょう; けんきょう
{Buddh} (ant: 密教・みっきょう) Kengyō; exoteric Buddhism; public Buddhist teachings

風炉

see styles
 furo
    ふろ
portable stove used for tea ceremonies during the summer

食う

see styles
 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

食蜜

see styles
shí mì
    shi2 mi4
shih mi
To eat honey, i.e. to absorb the Buddha's teaching.

飯糰


饭团

see styles
fàn tuán
    fan4 tuan2
fan t`uan
    fan tuan
rice ball (steamed rice formed into a ball and stuffed with various fillings); onigiri (Japanese-style rice ball)

飯蒸

see styles
 iimushi / imushi
    いいむし
(food term) mochi rice topped with fish (or other food) and steamed

飲茶


饮茶

see styles
yǐn chá
    yin3 cha2
yin ch`a
    yin cha
 yamucha
    ヤムチャ
to have tea and refreshments; to have dim sum lunch (Cantonese)
(See 点心・2) yum cha (chi:); eating snacks (esp. dim sum) with tea

飽含


饱含

see styles
bǎo hán
    bao3 han2
pao han
to be full of (emotion); to brim with (love, tears etc)

餑餑


饽饽

see styles
bō bo
    bo1 bo5
po po
pastry; steamed bun; cake

餛飩


馄饨

see styles
hún tun
    hun2 tun5
hun t`un
    hun tun
 konton; kondon
    こんとん; こんどん
wonton; Chinese ravioli (served in soup); Taiwan pr. [hun2dun5]
{food} steamed manjū; steamed mochi

餡饅

see styles
 anman; anman
    あんまん; アンマン
(kana only) steamed bun with sesame oil and anko filling

館合

see styles
 tateai
    たてあい
(surname) Tateai

館賓


馆宾

see styles
guǎn bīn
    guan3 bin1
kuan pin
private teacher; preceptor

饃饃


馍馍

see styles
mó mo
    mo2 mo5
mo mo
steamed bun

饅頭


馒头

see styles
mán tou
    man2 tou5
man t`ou
    man tou
 mantou; mantoo / manto; mantoo
    マントウ; マントー
steamed bun
{food} mantou (chi: mántou); Chinese steamed bun

香片

see styles
xiāng piàn
    xiang1 pian4
hsiang p`ien
    hsiang pien
jasmine tea; scented tea

騰騰


腾腾

see styles
téng téng
    teng2 teng2
t`eng t`eng
    teng teng
steaming; scathing

高原

see styles
gāo yuán
    gao1 yuan2
kao yüan
 takabaru
    たかばる
plateau; CL:片[pian4]
tableland; plateau; (surname) Takabaru

高台

see styles
gāo tái
    gao1 tai2
kao t`ai
    kao tai
 takadai
    たかだい
Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu
high ground; elevation; hill; plateau; (place-name, surname) Takadai

高地

see styles
gāo dì
    gao1 di4
kao ti
 takechi
    たけち
highland; upland
high ground; plateau; heights; highlands; (personal name) Takechi

高師

see styles
 takamoro
    たかもろ
(hist) (abbreviation) (See 高等師範学校) higher normal school; pre-war public school that trained male teachers; (surname) Takamoro

鬼板

see styles
 oniita / onita
    おにいた
(See 鬼瓦・1) wooden board used on the ridge-ends of a roof instead of an onigawara tile (sometimes covered in copper sheeting)

鬼見


鬼见

see styles
guǐ jiàn
    gui3 jian4
kuei chien
Demon views, i.e. heterodox teaching.

魚排


鱼排

see styles
yú pái
    yu2 pai2
yü p`ai
    yü pai
fish steak

鮫人


鲛人

see styles
jiāo rén
    jiao1 ren2
chiao jen
fish-like person in Chinese folklore whose tears turn into pearls

鳥龍

see styles
 uuron / uron
    ウーロン
(irregular kanji usage) (abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:)

鳩麦

see styles
 hatomugi
    はとむぎ
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai

鳴叫


鸣叫

see styles
míng jiào
    ming2 jiao4
ming chiao
to emit a sound; (of birds, insects etc) to chirp, hoot etc; (of a siren, steam whistle etc) to sound

鶏頭

see styles
 keitou; keitou / keto; keto
    けいとう; ケイトウ
(kana only) silver cock's comb (Celosia argentea, esp. crested cock's comb, Celosia argentea var. cristata)

鹿苑

see styles
lù yuàn
    lu4 yuan4
lu yüan
 shikazono
    しかぞの
(surname) Shikazono
鹿野園 Mṛgadāva, known also as 仙人園, etc., the park, abode, or retreat of wise men, whose resort it formed; 'a famous park north-east of Vārāṇasī, a favourite resort of Śākyamuni. The modern Sārnāth (Śāraṅganātha) near Benares.' M. W. Here he is reputed to have preached his first sermon and converted his first five disciples. Tiantai also counts it as the scene of the second period of his teaching, when during twelve years he delivered the Āgama sūtras.

麦湯

see styles
 mugiyu
    むぎゆ
parched-barley tea

麦茶

see styles
 mugicha
    むぎちゃ
barley tea

黃斑


黄斑

see styles
huáng bān
    huang2 ban1
huang pan
macula lutea (anatomy, central area of retina); yellow spot
See: 黄斑

黄斑

see styles
 ouhan / ohan
    おうはん
{anat} macula; macula lutea; yellow spot

黑茶

see styles
hēi chá
    hei1 cha2
hei ch`a
    hei cha
dark tea, a variety of fermented tea (e.g. Pu'er tea 普洱茶[Pu3 er3 cha2])

黒茶

see styles
 kurocha; kokucha
    くろちゃ; こくちゃ
(noun - becomes adjective with の) (1) (くろちゃ only) (See 黒茶色) deep brown; (2) dark tea (e.g. Chinese pu'er tea); fermented tea

默傳


默传

see styles
mò chuán
    mo4 chuan2
mo ch`uan
    mo chuan
Silent teaching or propagation, i.e. from mind to mind, without words or writing.

默契

see styles
mò qì
    mo4 qi4
mo ch`i
    mo chi
tacit understanding; mutual understanding; rapport; connected at a deep level with each other; (of team members) well coordinated; tight

黯然

see styles
àn rán
    an4 ran2
an jan
 anzen
    あんぜん
dim; sad
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited

龍井


龙井

see styles
lóng jǐng
    long2 jing3
lung ching
 tatsui
    たつい
Longjing, county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2bian1 Chao2xian3zu2 Zi4zhi4zhou1], Jilin; Longjing, a district of Taichung 臺中市|台中市[Tai2zhong1 Shi4], Taiwan; Longjing tea (abbr. for 龍井茶|龙井茶[long2jing3cha2])
(surname) Tatsui

ALT

see styles
 ee eru tii; eeerutii(sk) / ee eru ti; eeeruti(sk)
    エー・エル・ティー; エーエルティー(sk)
(1) (See 外国語指導助手) assistant language teacher; ALT; foreign national serving as an assistant teacher of English in a Japanese classroom; (2) {med} (See GPT・1) alanine aminotransferase; ALT

PTA

see styles
 pii tii ee; piitiiee(sk) / pi ti ee; pitiee(sk)
    ピー・ティー・エー; ピーティーエー(sk)
parent-teacher association; PTA

SAT

see styles
 satto
    サット
(See 特殊急襲部隊) Special Assault Team; SAT

SIT

see styles
 esu ai tii; esuaitii(sk) / esu ai ti; esuaiti(sk)
    エス・アイ・ティー; エスアイティー(sk)
(1) (abbreviation) static induction transistor; SIT; (2) (abbreviation) special investigation team; SIT; special investigation unit; SIU; (3) (abbreviation) special interest tour

あて字

see styles
 ateji
    あてじ
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

いであ

see styles
 itea
    イテア
{phil} idea (in Platonic thought) (gre:); (place-name) Itea

いびる

see styles
 ibiru
    いびる
(transitive verb) to pick on; to tease

おぶう

see styles
 obuu / obu
    おぶう
(1) (child. language) (feminine speech) hot water (for drinking); tea; (2) (child. language) (feminine speech) bath; bathhouse

お八つ

see styles
 oyatsu
    おやつ
(1) (kana only) between-meal snack; (2) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea

お手前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony

お点前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony

お熱い

see styles
 oatsui
    おあつい
(adjective) (oft. teasingly) (See 熱い・あつい・2) passionately in love

お茶会

see styles
 ochakai
    おちゃかい
tea party

お茶漬

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

お詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

ガシる

see styles
 gashiru
    ガシる
(Godan verb with "ru" ending) to well up; to be overcome with emotion; to be close to tears

ガス銃

see styles
 gasujuu / gasuju
    ガスじゅう
(1) tear-gas gun; (2) gas gun (gun powered by compressed air); (3) (See ガスガン) gas-powered airsoft gun

カトー

see styles
 katoo
    カトー
gateau (fre: gâteau); cake; (personal name) Catto

ぐり茶

see styles
 guricha
    ぐりちゃ
(See 玉緑茶) guricha; Japanese green tea similar to gunpowder tea

コガモ

see styles
 kogamo
    コガモ
(kana only) green-winged teal (species of duck, Anas crecca)

ご方便

see styles
 gohouben / gohoben
    ごほうべん
(1) (Buddhist term) (honorific or respectful language) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability

じわり

see styles
 jiwari
    じわり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gradually; slowly but steadily

ステア

see styles
 sutea
    ステア
(noun, transitive verb) stirring (a cocktail); (personal name) Stare; Stea

ステマ

see styles
 sutema
    ステマ
(abbreviation) (See ステルスマーケティング) stealth marketing

スルー

see styles
 suruu / suru
    スルー
(noun, transitive verb) (1) (colloquialism) ignoring (eng: through); looking the other way; letting pass; (n,vs,vi) (2) passing through; going through; (noun, transitive verb) (3) {sports} leaving a passing ball for a teammate (in soccer); letting the ball go past; dummy; (4) {sports} ball going through the net and landing in the opponent's half (in tennis)

せずに

see styles
 sezuni
    せずに
(adverb) without (doing); instead of

たでる

see styles
 daderu
    ダデル
(transitive verb) (1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.); (transitive verb) (2) to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage); (personal name) Duddell

たて穴

see styles
 tateana
    たてあな
pit; shaft

タピ活

see styles
 tapikatsu
    タピかつ
(noun/participle) (slang) drinking bubble tea

チーム

see styles
 chiimu / chimu
    チーム
team

どら猫

see styles
 doraneko
    どらねこ
stray cat; alley cat; brazen cat which steals food

ナイン

see styles
 nain
    ナイン
(1) nine; (2) {baseb} team; players on a team; (place-name) Nain (Iran)

ぬき足

see styles
 nukiashi
    ぬきあし
stealthy footsteps

はと麦

see styles
 hatomugi
    はとむぎ
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai

バニャ

see styles
 banya
    バニャ
banya (rus:); Russian-style steam bath; Russian sauna

はぶ茶

see styles
 habucha
    はぶちゃ
senna tea

ハラミ

see styles
 harami
    ハラミ
(1) (kana only) skirt steak; meat cut from the diaphragm; (2) (kana only) belly meat (of a salmon, etc.)

ピザ饅

see styles
 pizaman
    ピザまん
(kana only) (See 饅頭・まんじゅう) pizza manjū; steamed yeast bun with a cheese and tomato sauce filling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Tea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary