Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2450 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行政拘留

see styles
xíng zhèng jū liú
    xing2 zheng4 ju1 liu2
hsing cheng chü liu
to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less; administrative detention

裏がある

see styles
 uragaaru / uragaru
    うらがある
(exp,v5r-i) (idiom) to have a catch; to have an ulterior motive; to be more (to something)

複式学級

see styles
 fukushikigakkyuu / fukushikigakkyu
    ふくしきがっきゅう
class that combines students of two or more grade levels; combined class

襟を正す

see styles
 eriotadasu
    えりをただす
(exp,v5s) (idiom) to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitude

要死不活

see styles
yào sǐ bù huó
    yao4 si3 bu4 huo2
yao ssu pu huo
half dead; more dead than alive

見なおす

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

親権争い

see styles
 shinkenarasoi
    しんけんあらそい
custody battle; custody dispute

觀練熏修


观练熏修

see styles
guān liàn xūn xiū
    guan1 lian4 xun1 xiu1
kuan lien hsün hsiu
 kanren kunju
contemplation, training, discipline, and cultivation

討ち死に

see styles
 uchijini
    うちじに
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action

話が早い

see styles
 hanashigahayai
    はなしがはやい
(exp,adj-i) being settled quickly; reaching a quick conclusion; no need to say any more; no problem

話は早い

see styles
 hanashihahayai
    はなしははやい
(exp,adj-i) (See 話が早い) being settled quickly; reaching a quick conclusion; no need to say any more; no problem

詳しくは

see styles
 kuwashikuha
    くわしくは
(expression) (See 詳しく・くわしく) for more details ...; for further information ...

語言訓練


语言训练

see styles
yǔ yán xùn liàn
    yu3 yan2 xun4 lian4
yü yen hsün lien
language training

講習会場

see styles
 koushuukaijou / koshukaijo
    こうしゅうかいじょう
training center; training centre

譜代大名

see styles
 fudaidaimyou / fudaidaimyo
    ふだいだいみょう
(hist) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara

變本加厲


变本加厉

see styles
biàn běn jiā lì
    bian4 ben3 jia1 li4
pien pen chia li
lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming); to aggravate; to intensify

讓賢與能


让贤与能

see styles
ràng xián yǔ néng
    rang4 xian2 yu3 neng2
jang hsien yü neng
to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)

負け越し

see styles
 makekoshi
    まけこし
{sports} (ant: 勝ち越し・1) having more losses than wins

負け越す

see styles
 makekosu
    まけこす
(Godan verb with "su" ending) to have more losses than wins

負重訓練


负重训练

see styles
fù zhòng xùn liàn
    fu4 zhong4 xun4 lian4
fu chung hsün lien
weight training

貶多於褒


贬多于褒

see styles
biǎn duō yú bāo
    bian3 duo1 yu2 bao1
pien to yü pao
to get more criticism than praise

赤壁之戰


赤壁之战

see styles
chì bì zhī zhàn
    chi4 bi4 zhi1 zhan4
ch`ih pi chih chan
    chih pi chih chan
Battle of Redcliff of 208 at Chibi in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], a decisive defeat of Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] at the hands of southern kingdom of Wu; famous episode in the Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]

赤腳醫生


赤脚医生

see styles
chì jiǎo yī shēng
    chi4 jiao3 yi1 sheng1
ch`ih chiao i sheng
    chih chiao i sheng
barefoot doctor; farmer with paramedical training (PRC)

赤膊上陣


赤膊上阵

see styles
chì bó shàng zhèn
    chi4 bo2 shang4 zhen4
ch`ih po shang chen
    chih po shang chen
lit. to go into battle bare-breasted (idiom); fig. to go all out; to come out in the open

赫圖阿拉


赫图阿拉

see styles
hè tú ā lā
    he4 tu2 a1 la1
ho t`u a la
    ho tu a la
Hetu Ala (Manchu: Yellow Rock), Nurhaci's capital at the 1619 Battle of Sarhu

走りこむ

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

走り込み

see styles
 hashirikomi
    はしりこみ
doing long training runs

走り込む

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

超基性岩

see styles
chāo jī xìng yán
    chao1 ji1 xing4 yan2
ch`ao chi hsing yen
    chao chi hsing yen
ultrabasic rock (geology, rock containing less than 45 percent silicates)

越描越黑

see styles
yuè miáo yuè hēi
    yue4 miao2 yue4 hei1
yüeh miao yüeh hei
lit. the more you touch things up, the darker they get; fig. to only make matters worse

身に余る

see styles
 miniamaru
    みにあまる
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (2) to be more than one can handle

軍事教練

see styles
 gunjikyouren / gunjikyoren
    ぐんじきょうれん
military training

軍隊教育

see styles
 guntaikyouiku / guntaikyoiku
    ぐんたいきょういく
military training

Variations:

転た

see styles
 utata
    うたた
(adverb) (kana only) (See 益々・ますます,愈・いよいよ・1) more and more; increasingly; all the more

近接戦闘

see styles
 kinsetsusentou / kinsetsusento
    きんせつせんとう
close-quarters combat; close-quarters battle; CQC; CQB

追証拠金

see styles
 oishoukokin / oishokokin
    おいしょうこきん
{finc} (See 追証) additional cover; more margin

速戦即決

see styles
 sokusensokketsu
    そくせんそっけつ
(yoji) quick battle for a quick victory; blitzkrieg

連絡運輸

see styles
 renrakuunyu / renrakunyu
    れんらくうんゆ
joint carriage; through-ticketing; transportation of passengers or freight handled by two or more companies via an arrangement

運籌帷幄


运筹帷幄

see styles
yùn chóu wéi wò
    yun4 chou2 wei2 wo4
yün ch`ou wei wo
    yün chou wei wo
lit. to devise battle plan in a tent (idiom); fig. planning strategies

遠ざかる

see styles
 toozakaru
    とおざかる
(v5r,vi) (1) to go away; to become more distant; to fade away; to die away; (v5r,vi) (2) to be estranged

適応訓練

see styles
 tekioukunren / tekiokunren
    てきおうくんれん
adaptive training

重男輕女


重男轻女

see styles
zhòng nán qīng nǚ
    zhong4 nan2 qing1 nu:3
chung nan ch`ing nü
    chung nan ching nü
to value males and attach less importance to females (idiom)

重色輕友


重色轻友

see styles
zhòng sè qīng yǒu
    zhong4 se4 qing1 you3
chung se ch`ing yu
    chung se ching yu
paying more attention to a lover than friends (idiom); to value sex over friendship

重量訓練


重量训练

see styles
zhòng liàng xùn liàn
    zhong4 liang4 xun4 lian4
chung liang hsün lien
weight training (Tw)

長平之戰


长平之战

see styles
cháng píng zhī zhàn
    chang2 ping2 zhi1 zhan4
ch`ang p`ing chih chan
    chang ping chih chan
Battle of Changping of 260 BC, at which the Qin army 秦軍|秦军[Qin2 jun1] encircled and annihilated a Zhao army of 400,000

間歇訓練


间歇训练

see styles
jiàn xiē xùn liàn
    jian4 xie1 xun4 lian4
chien hsieh hsün lien
interval training

阿金庫爾


阿金库尔

see styles
ā jīn kù ěr
    a1 jin1 ku4 er3
a chin k`u erh
    a chin ku erh
Agincourt (near Arras in north France, scene of a battle in 1415)

陣頭指揮

see styles
 jintoushiki / jintoshiki
    じんとうしき
(noun/participle) (yoji) taking command of a corps in a battle; command exercised by the leader of a group

Variations:

老成

see styles
 hine
    ひね
(1) (rare) becoming old; (2) (rare) grain or plant harvested more than a year ago

集合自殺

see styles
 shuugoujisatsu / shugojisatsu
    しゅうごうじさつ
(noun/participle) (rare) (See 集団自殺) group suicide; mass suicide; arranged suicide of two or more people

集団自殺

see styles
 shuudanjisatsu / shudanjisatsu
    しゅうだんじさつ
(noun/participle) group suicide; mass suicide; arranged suicide of two or more people

難上加難


难上加难

see styles
nán shàng jiā nán
    nan2 shang4 jia1 nan2
nan shang chia nan
extremely difficult; even more difficult

難解難分


难解难分

see styles
nán jiě nán fēn
    nan2 jie3 nan2 fen1
nan chieh nan fen
hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved; locked in battle

青年の家

see styles
 seinennoie / senennoie
    せいねんのいえ
training and accommodation institution for young men; (place-name) Seinennoie

音感教育

see styles
 onkankyouiku / onkankyoiku
    おんかんきょういく
acoustic training; auditory training

顧此失彼


顾此失彼

see styles
gù cǐ shī bǐ
    gu4 ci3 shi1 bi3
ku tz`u shih pi
    ku tzu shih pi
lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom); fig. to be unable to manage two or more things at once; cannot pay attention to one thing without neglecting the other

食玉炊桂

see styles
shí yù chuī guì
    shi2 yu4 chui1 gui4
shih yü ch`ui kuei
    shih yü chui kuei
food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom); the cost of living is very high

飽食時代

see styles
 houshokujidai / hoshokujidai
    ほうしょくじだい
current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food

飽餐戰飯


饱餐战饭

see styles
bǎo cān zhàn fàn
    bao3 can1 zhan4 fan4
pao ts`an chan fan
    pao tsan chan fan
to fill one's belly before the battle (idiom)

餘勇可賈


余勇可贾

see styles
yú yǒng kě gǔ
    yu2 yong3 ke3 gu3
yü yung k`o ku
    yü yung ko ku
lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work; not resting on one's laurels

首戰告捷


首战告捷

see styles
shǒu zhàn gào jié
    shou3 zhan4 gao4 jie2
shou chan kao chieh
to win the first battle

高上がり

see styles
 takaagari / takagari
    たかあがり
climb high; more expensive than expected

Variations:

鯨波

see styles
 toki
    とき
(also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry

鬼怕惡人


鬼怕恶人

see styles
guǐ pà è rén
    gui3 pa4 e4 ren2
kuei p`a o jen
    kuei pa o jen
lit. ghosts are afraid of evil too; an evil person fears someone even more evil (idiom)

黙りこむ

see styles
 damarikomu
    だまりこむ
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence

黙り込む

see styles
 damarikomu
    だまりこむ
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence

龍爭虎鬥


龙争虎斗

see styles
lóng zhēng hǔ dòu
    long2 zheng1 hu3 dou4
lung cheng hu tou
lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants

W(sK)

see styles
 daburu
    ダブル
(noun - becomes adjective with の) (1) (sometimes written as "W") (See シングル・1) double; (2) (abbreviation) (See ダブルベッド) double bed; hotel room with a double bed; (adj-no,n) (3) (abbreviation) (See ダブルブレスト) double-breasted; (adj-no,n) (4) double-cuffed; (noun - becomes adjective with の) (5) (abbreviation) (See ダブル幅) double width (of cloth; usu. 1.42 meters); (6) (abbreviation) {sports} (See ダブルス) doubles (e.g. in tennis); (7) (rare) (conceived as a more positive-sounding alternative to ハーフ) (See ハーフ・2) biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage

アップセル

see styles
 apuseru
    アップセル
up-selling; upselling; selling more to an existing client or customer

いやが上に

see styles
 iyagaueni
    いやがうえに
(exp,adv) even more; all the more

イロチ買い

see styles
 irochigai
    イロチがい
(noun/participle) (slang) buying more than one of the same item in different colors (colours)

サティアン

see styles
 satian
    サティアン
Aum Shinrikyo training facility (san: satyam)

ショウナリ

see styles
 shounari / shonari
    ショウナリ
(computer terminology) less-than mark (<); left angle bracket

それっ切り

see styles
 sorekkiri
    それっきり
(n,adv) (1) (kana only) no more than that; with that; on that note; altogether; (2) since then; ending there

それよりも

see styles
 soreyorimo
    それよりも
(expression) (1) (more) than that; (exp,conj) (2) more importantly; rather than that; instead (of that)

ったらない

see styles
 ttaranai
    ったらない
(expression) (colloquialism) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be

でしかない

see styles
 deshikanai
    でしかない
(exp,adj-i) is nothing but; is nothing more than; is only; is no more than

トマスモア

see styles
 tomasumoa
    トマスモア
(person) Thomas More

トレーパン

see styles
 toreepan
    トレーパン
(abbreviation) track-suit trousers (wasei: training pants); sweat pants

にじみ出る

see styles
 nijimideru
    にじみでる
(v1,vi) (1) to exude (e.g. sweat); to ooze; to seep out; (2) to reveal itself (of emotions, etc.)

にも増して

see styles
 nimomashite
    にもまして
(expression) (after a noun) (even) more than

に過ぎない

see styles
 nisuginai
    にすぎない
(exp,adj-i) no more than; just; only; mere; goes no further than

ノー・ブラ

see styles
 noo bura
    ノー・ブラ
(noun - becomes adjective with の) (1) not wearing a bra (wasei: no bra); being bra-less; (2) (abbreviation) generic (goods)

ノー・モア

see styles
 noo moa
    ノー・モア
(expression) no more

のみならず

see styles
 nominarazu
    のみならず
(expression) (1) (See だけでなく) not only ... (but also); not merely; as well as; (exp,conj) (2) furthermore; besides; moreover; what's more

プル・レス

see styles
 puru resu
    プル・レス
remote-controlled lighting equipment (wasei: pull less)

ブロック紙

see styles
 burokkushi
    ブロックし
large regional newspaper (usu. sold in more than one prefecture)

ベゼルレス

see styles
 bezeruresu
    ベゼルレス
(adj-no,n) bezel-less (display)

マルチ編成

see styles
 maruchihensei / maruchihense
    マルチへんせい
broadcasting more than one video stream through one television channel

ミニボート

see styles
 minibooto
    ミニボート
miniboat; boat 3m or shorter with engine power of 1.5kW or less; can be operated without a license

もうちょい

see styles
 mouchoi / mochoi
    もうちょい
(adverb) (See もうちょっと) (just) a little more

もっと沢山

see styles
 mottotakusan
    もっとたくさん
(exp,adj-no,adj-na,n,adv) (kana only) a lot more; much more; and then some; and plenty more than that

よりもまだ

see styles
 yorimomada
    よりもまだ
(expression) even more than

より小さい

see styles
 yorichiisai / yorichisai
    よりちいさい
(exp,adj-i) (1) (e.g. 〜より小さい) less than ...; (exp,adj-i) (2) (e.g. より小さい〜) smaller ...

ラプテフ海

see styles
 raputefukai
    ラプテフかい
(place-name) More Laptevykh (sea)

レスバトル

see styles
 resubatoru
    レスバトル
(net-sl) argument (on Twitter, etc.) (eng: res(ponse) battle)

ワンスモア

see styles
 wansumoa
    ワンスモア
(expression) once more

一度ならず

see styles
 ichidonarazu
    いちどならず
(expression) not just once; more than once; many times; again and again

不列顛戰役


不列颠战役

see styles
bù liè diān zhàn yì
    bu4 lie4 dian1 zhan4 yi4
pu lieh tien chan i
Battle of Britain (Jul-Oct 1940)

不平等條約


不平等条约

see styles
bù píng děng tiáo yuē
    bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1
pu p`ing teng t`iao yüeh
    pu ping teng tiao yüeh
(term coined c. 1920s) unequal treaty – a treaty between China and one or more aggressor nations (including Russia, Japan and various Western powers) which imposed humiliating conditions on China (in the 19th and early 20th centuries)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary