There are 4327 total results for your Sun Tzu - Art Off War search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天照神 see styles |
amaterukami; amaterukami あまてるかみ; アマテルカミ |
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
天道乾 see styles |
tentouboshi / tentoboshi てんとうぼし |
(can be adjective with の) sun-dried |
天道様 see styles |
tentousama / tentosama てんとうさま |
the sun; providence; god |
太陽報 太阳报 see styles |
tài yáng bào tai4 yang2 bao4 t`ai yang pao tai yang pao |
The Sun (the name of various newspapers, notably in the UK and in Hong Kong) |
太陽族 see styles |
taiyouzoku / taiyozoku たいようぞく |
(from Ishihara Shintarou's 1955 novel 「太陽の季節」 (Season of the Sun)) dissolute postwar youths |
太陽柱 see styles |
taiyouchuu / taiyochu たいようちゅう |
sun pillar; solar pillar |
太陽潮 see styles |
taiyouchou / taiyocho たいようちょう |
solar tide (tides caused by the Sun) |
太陽窗 太阳窗 see styles |
tài yáng chuāng tai4 yang2 chuang1 t`ai yang ch`uang tai yang chuang |
sun window; sun roof (of car) |
太陽節 see styles |
taiyousetsu / taiyosetsu たいようせつ |
(ev) Day of the Sun (annual public holiday in North Korea on 15 April); (ev) Day of the Sun (annual public holiday in North Korea on 15 April) |
奪精鬼 夺精鬼 see styles |
duó jīng guǐ duo2 jing1 gui3 to ching kuei dasshō ki |
One that carries off the vital breath of the dying. |
奪魂鬼 夺魂鬼 see styles |
duó hún guǐ duo2 hun2 gui3 to hun kuei dakkonki |
A demon that carries off the soul. |
好条件 see styles |
koujouken / kojoken こうじょうけん |
favourable terms; favorable terms; favourable conditions; favorable conditions; place in the sun |
妻せる see styles |
meawaseru めあわせる |
(transitive verb) to marry off; to espouse to |
婿取り see styles |
mukotori むことり |
adopting a son-in-law into one's family; marrying off one's daughter |
孫中山 孙中山 see styles |
sūn zhōng shān sun1 zhong1 shan1 sun chung shan |
Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Guomintang 國民黨|国民党; same as 孫逸仙|孙逸仙 |
孫傳芳 孙传芳 see styles |
sūn chuán fāng sun1 chuan2 fang1 sun ch`uan fang sun chuan fang |
Sun Chuanfang (1885-1935) one of the northern warlord, murdered in Tianjin in 1935 |
孫大聖 孙大圣 see styles |
sūn dà shèng sun1 da4 sheng4 sun ta sheng |
Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] |
孫思邈 孙思邈 see styles |
sūn sī miǎo sun1 si1 miao3 sun ssu miao |
Sun Simiao (c. 581-682), doctor and herbalist of the Sui and Tang dynasty, author of Prescriptions Worth a Thousand in Gold 千金要方[Qian1 jin1 Yao4 fang1] |
孫毓棠 孙毓棠 see styles |
sūn yù táng sun1 yu4 tang2 sun yü t`ang sun yü tang |
Sun Yutang (1911-1985), historian and poet, studied in Tokyo, Oxford and Harvard |
孫繼海 孙继海 see styles |
sūn jì hǎi sun1 ji4 hai3 sun chi hai |
Sun Jihai (1977-), Chinese footballer, played for Manchester City (2002-2008) |
孫行者 孙行者 see styles |
sūn xíng zhě sun1 xing2 zhe3 sun hsing che |
Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1], the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
孫逸仙 孙逸仙 see styles |
sūn yì xiān sun1 yi4 xian1 sun i hsien sonissen そんいっせん |
Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang; same as 孫中山|孙中山 (person) Sun Yat-sen; Sun Yixian (1866-1925) |
學無學 学无学 see styles |
xué wú xué xue2 wu2 xue2 hsüeh wu hsüeh gaku mugaku |
One who is still learning, and one who has attained; 學 is to study religion order to get rid of illusion; 無學 begins when illusion is cast off. In Hīnayāna the first three stages, v. 四果, belong to the period of 學; the arhat to the 無學. In the Mahāyāna, the ten stages of the bodhisattva belong to 學; the stage of Buddha to 無學. |
宋慶齡 宋庆龄 see styles |
sòng qìng líng song4 qing4 ling2 sung ch`ing ling sung ching ling |
Song Qingling (1893-1981), second wife of Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1], influential political figure in China after Sun's death in 1925 |
定休日 see styles |
teikyuubi / tekyubi ていきゅうび |
regular holiday; fixed day off; regular closing day |
宣伝戦 see styles |
sendensen せんでんせん |
propaganda war |
寂れる see styles |
sabireru さびれる |
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound) |
寝落ち see styles |
neochi ねおち |
(noun/participle) (colloquialism) dozing off in the middle of doing something (esp. in an online chat or during an online game); becoming inactive due to falling asleep |
尸毘迦 尸毗迦 see styles |
shī pí jiā shi1 pi2 jia1 shih p`i chia shih pi chia Shibika |
Śivi, 尸毘伽; 尸毘略; also wrongly 濕鞞; one of Śākyamuni's former incarnations, when to save the life of a dove he cut off and gave his own flesh to an eagle which pursued it, which eagle was Śiva transformed in order to test him. 智度論 35. |
尻切れ see styles |
shirikire しりきれ |
object cut off at the end; sudden, abrupt ending |
居眠り see styles |
inemuri いねむり |
(n,vs,vi) nodding off (while sitting); dozing |
居眠る see styles |
inemuru いねむる |
(v5r,vi) to doze off; to nod off; to snooze |
山篭り see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
山籠り see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
山越し see styles |
yamagoshi やまごし |
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left |
左嗓子 see styles |
zuǒ sǎng zi zuo3 sang3 zi5 tso sang tzu |
off-key singing voice; sb who sings off-key |
差上る see styles |
sashinoboru さしのぼる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon) |
差遣す see styles |
sashitsukawasu さしつかわす |
(transitive verb) to send off; to dispatch |
帳消し see styles |
choukeshi / chokeshi ちょうけし |
(1) (oft. as 〜にする) writing off (a debt); cancellation; balancing the books; (2) cancelling out (gains or losses); making even; making up (for); offsetting; undoing; wiping out |
幅寄せ see styles |
habayose はばよせ |
(n,vs,vi) (car) being run off the road |
干し物 see styles |
hoshimono ほしもの |
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.) |
平均化 see styles |
heikinka / hekinka へいきんか |
(noun/participle) averaging; levelling (off); equalization; standardization; balance |
平知盛 see styles |
tairanotomomori たいらのとももり |
(person) Taira no Tomomori (1151-1185.4.25; chief commander in the Genpei War) |
幻日王 see styles |
huàn rì wáng huan4 ri4 wang2 huan jih wang Gennichiō |
Bālāditya, 婆羅阿迭多 the morning sun (lit. mock-sun) king, circa A. D. 191. 幻 probably should be 幼; a king of Magadha, who fought and captured Mihirakula, the king of 磔迦 Ceka, or the Hūnas, who was an opponent of Buddhism. |
廠禮拜 厂礼拜 see styles |
chǎng lǐ bài chang3 li3 bai4 ch`ang li pai chang li pai |
day off (work) |
延安市 see styles |
yán ān shì yan2 an1 shi4 yen an shih |
Yan'an, prefecture-level city in Shaanxi 陝西|陕西, communist headquarters during the war |
引切る see styles |
hikikiru ひききる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue |
引剥ぐ see styles |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) to tear off |
引抜き see styles |
hikinuki ひきぬき |
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate) |
引裂く see styles |
hikisaku ひきさく |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear up; to tear off; to split |
張自忠 张自忠 see styles |
zhāng zì zhōng zhang1 zi4 zhong1 chang tzu chung |
Zhang Zizhong (1891-1940), Chinese National Revolutionary Army general during the Second Sino-Japanese War |
彭湖島 彭湖岛 see styles |
péng hú dǎo peng2 hu2 dao3 p`eng hu tao peng hu tao |
Penghu island county of Taiwan, off the coast of Kaohsiung |
後回し see styles |
atomawashi あとまわし |
putting off; postponing |
後退る see styles |
atozusaru あとずさる atojisaru あとじさる |
(Godan verb with "ru" ending) to retreat; to back off; to draw back; to step back; to shrink away |
御休み see styles |
oyasumi おやすみ |
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (expression) (3) (abbreviation) (kana only) Good night |
御日様 see styles |
ohisama おひさま |
(child. language) the sun |
御来光 see styles |
goraikou / goraiko ごらいこう |
sunrise viewed from the top of a high mountain; the rising sun |
微睡む see styles |
madoromu(gikun) まどろむ(gikun) |
(v5m,vi) (kana only) to doze (off) |
忍辱衣 see styles |
rěn rù yī ren3 ru4 yi1 jen ju i ninniku no koromo |
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe. |
情報戦 see styles |
jouhousen / johosen じょうほうせん |
information warfare; information war |
慰安所 see styles |
ianjo いあんじょ |
(hist) (See 慰安婦) comfort women brothel (during World War II); military brothel |
懷特島 怀特岛 see styles |
huái tè dǎo huai2 te4 dao3 huai t`e tao huai te tao |
Isle of Wight, island off the south coast of England |
戒定慧 see styles |
jiè dìng huì jie4 ding4 hui4 chieh ting hui kai jō e |
Discipline, meditation, wisdom; discipline wards off bodily evil, meditation calms mental disturbance, wisdom gets rid of delusion and proves truth. |
戦中派 see styles |
senchuuha / senchuha せんちゅうは |
the war generation |
戦争後 see styles |
sensougo / sensogo せんそうご |
(n,adv) post war; after the war |
戦争画 see styles |
sensouga / sensoga せんそうが |
battle painting; war painting |
戦利品 see styles |
senrihin せんりひん |
(1) spoils of war; booty; war trophy; (2) (joc) something one managed to obtain or buy (at a bargain sale, merchandise stall, etc.); purchases; prizes (at an arcade, etc.) |
戦時下 see styles |
senjika せんじか |
in times of war |
戦時中 see styles |
senjichuu / senjichu せんじちゅう |
(n,adv) during the war |
戦死者 see styles |
senshisha せんししゃ |
person killed in action; the war dead |
戦災者 see styles |
sensaisha せんさいしゃ |
war victims |
截止日 see styles |
jié zhǐ rì jie2 zhi3 ri4 chieh chih jih |
deadline; cut-off date |
戰利品 战利品 see styles |
zhàn lì pǐn zhan4 li4 pin3 chan li p`in chan li pin |
spoils of war |
戰爭罪 战争罪 see styles |
zhàn zhēng zuì zhan4 zheng1 zui4 chan cheng tsui |
war crime |
戴高樂 戴高乐 see styles |
dài gāo lè dai4 gao1 le4 tai kao le |
Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959-1969 |
手折る see styles |
taoru たおる |
(transitive verb) (1) to break by hand (e.g. a flower); to break off (a twig); to pluck (a flower, a bud); (transitive verb) (2) to make a young woman one's own thing |
打把勢 打把势 see styles |
dǎ bǎ shi da3 ba3 shi5 ta pa shih |
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off |
打瞌睡 see styles |
dǎ kē shuì da3 ke1 shui4 ta k`o shui ta ko shui |
to doze off |
打落す see styles |
uchiotosu うちおとす |
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off |
打飛機 打飞机 see styles |
dǎ fēi jī da3 fei1 ji1 ta fei chi |
(slang) (of a male) to masturbate; to jerk off |
折刀經 折刀经 see styles |
zhé dāo jīng zhe2 dao1 jing1 che tao ching Settō kyō |
Sūtra of Cutting off [Crimes] |
抜け殻 see styles |
nukegara ぬけがら |
cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae |
拉狄克 see styles |
lā dí kè la1 di2 ke4 la ti k`o la ti ko |
Karl Berngardovich Radek (1885-1939), Bolshevik and Comintern leader, first president of Moscow Sun Yat-sen University, died in prison during Stalin's purges |
拖尾巴 see styles |
tuō wěi ba tuo1 wei3 ba5 t`o wei pa to wei pa |
to obstruct; to be a drag on sb; to delay finishing off a job |
招魂社 see styles |
shoukonsha / shokonsha しょうこんしゃ |
{Shinto} shrine dedicated to the spirits of the war dead; (place-name) Shoukonsha |
招魂祭 see styles |
shoukonsai / shokonsai しょうこんさい |
memorial service (esp. for war dead) |
拜火教 see styles |
bài huǒ jiào bai4 huo3 jiao4 pai huo chiao |
sun worship; Zoroastrianism; see also 祆教[Xian1 jiao4] |
持久戦 see styles |
jikyuusen / jikyusen じきゅうせん |
protracted war; war of attrition |
持久戰 持久战 see styles |
chí jiǔ zhàn chi2 jiu3 zhan4 ch`ih chiu chan chih chiu chan |
prolonged war; war of attrition |
持逃げ see styles |
mochinige もちにげ |
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with) |
振切る see styles |
furikiru ふりきる |
(transitive verb) (1) to shake off; to shake free from; (2) to swing completely |
振回す see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
振払う see styles |
furiharau ふりはらう |
(transitive verb) to shake off |
捌かす see styles |
hakasu はかす |
(transitive verb) (1) to drain away; (2) to sell off; to dispose of |
捌ける see styles |
hakeru はける |
(v1,vi) (1) (kana only) to drain; to flow (unobstructed); to run off; (v1,vi) (2) (kana only) (See 捌ける・さばける・1) to sell well; to be in good demand; (Ichidan verb) (3) (kana only) to exit the stage; to remove (a prop) from the stage |
捥げる see styles |
mogeru もげる |
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off |
捩切る see styles |
nejikiru ねじきる |
(transitive verb) to twist off |
掉書袋 掉书袋 see styles |
diào shū dài diao4 shu1 dai4 tiao shu tai |
lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so |
掉鏈子 掉链子 see styles |
diào liàn zi diao4 lian4 zi5 tiao lien tzu |
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up |
提那婆 see styles |
tin à pó tin2 a4 po2 tin a p`o tin a po Dainaba |
Dinabha,' or Dineśvara, the sun-god, worshipped by 'heretics in Persia'. Eitel. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art Off War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.