Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1662 total results for your Strong - Powerful - Force search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
噛ます
咬ます
嚼ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) (See 猿ぐつわをかます・さるぐつわをかます) to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag); (transitive verb) (2) (kana only) to wedge into a space; (transitive verb) (3) (kana only) (See 一発かます・いっぱつかます・1) to inflict (a blow); to deal (a hit); (transitive verb) (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

国連兵力引き離し監視軍

see styles
 kokurenheiryokuhikihanashikanshigun / kokurenheryokuhikihanashikanshigun
    こくれんへいりょくひきはなしかんしぐん
(org) UN Disengagement Observer Force; UNDOF; (o) UN Disengagement Observer Force; UNDOF

女は弱しされど母は強し

see styles
 onnahayowashisaredohahahatsuyoshi
    おんなはよわしされどはははつよし
(expression) (idiom) though the woman is weak, the mother is strong

女は弱し然れど母は強し

see styles
 onnahayowashisaredohahahatsuyoshi
    おんなはよわしされどはははつよし
(expression) (idiom) though the woman is weak, the mother is strong

Variations:
怒涛の勢い
怒濤の勢い

see styles
 dotounoikioi / dotonoikioi
    どとうのいきおい
(expression) with great vigour; in leaps and bounds; with the force of surging waves

Variations:
押す(P)
圧す
捺す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
盛ん(P)
旺ん
壮ん

see styles
 sakan
    さかん
(adjectival noun) (1) prosperous; flourishing; thriving; successful; (adjectival noun) (2) popular; widespread; (adjectival noun) (3) active; lively; energetic; vigorous; brisk; strong; (adjectival noun) (4) enthusiastic; eager; hearty; frequent; repeated

Variations:
目力
目ヂカラ(sK)

see styles
 mejikara; mejikara(ik)
    めぢから; めじから(ik)
strong impression conveyed by one's eyes; eyes that convey a strong sense of purpose

Variations:
総当たり(P)
総当り

see styles
 souatari / soatari
    そうあたり
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 総当たり戦) round robin; (2) having no losing tickets (of a lottery); (noun - becomes adjective with の) (3) {comp} brute force (in cryptography); using all combinations

Variations:

江に(ateji)

see styles
 en(縁); enishi(縁); eni; e(縁)
    えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)
(1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda

Variations:
鯖折り
鯖折
さば折り

see styles
 sabaori
    さばおり
{sumo} forward force down

Variations:
一軍(P)
1軍(sK)

see styles
 ichigun
    いちぐん
(1) an army; (2) the whole army; the entire force; (3) {sports} (See 二軍) first team; first-string players; (4) (colloquialism) the cool kids; the popular kids

Variations:
偉い(P)
豪い(rK)

see styles
 erai(p); erai(sk); erai(sk)
    えらい(P); エライ(sk); エラい(sk)
(adjective) (1) great; excellent; admirable; commendable; laudable; honorable; wonderful; outstanding; extraordinary; (adjective) (2) distinguished; important; high-ranking; powerful; eminent; famous; (adjective) (3) (kana only) awful; terrible; serious; tremendous; great; mighty; severe; (adjective) (4) (kana only) tiring; tough; hard; (adverb) (5) (kana only) (ksb:) very; extremely

Variations:

強者
つわ者(sK)

see styles
 tsuwamono
    つわもの
(1) (kana only) soldier; warrior; (2) (kana only) person of courage; strong person; very capable person; master (in a field)

Variations:
出すぎる(P)
出過ぎる

see styles
 desugiru
    ですぎる
(v1,vi) (1) to stick out too much; to protrude too far; to be too strong (e.g. of tea); (v1,vi) (2) to be too forward; to be too assertive; to be pushy; to be obtrusive

Variations:
唸る(P)
呻る(rK)

see styles
 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (v5r,vi) (2) to roar; to howl; to growl; (v5r,vi) (3) to hum (engine, wind, etc.); to buzz; to whiz; to sough; to make a low, dull sound; (v5r,vi) (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation); (v5r,vi) (6) to be about to burst; to overflow

Variations:
弁慶(P)
辨慶(oK)

see styles
 benkei / benke
    べんけい
(1) (after the name of a 12th-century warrior monk) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) (See 弁慶縞) checks; plaid; checked pattern

Variations:
強固(P)
鞏固(rK)

see styles
 kyouko / kyoko
    きょうこ
(adjectival noun) firm; strong; solid; stable

強弩の末魯縞に入る能わず

see styles
 kyoudonosuerokouniiruatawazu / kyodonosuerokoniruatawazu
    きょうどのすえろこうにいるあたわず
(expression) (proverb) (See 魯・ろ) even the strong will grow weak; (even an arrow fired from) a strong bow loses momentum until it cannot even penetrate a piece of thin silk from Lu

Variations:
強気(P)
強き(sK)

see styles
 tsuyoki
    つよき
(adj-na,adj-no,n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (adj-na,adj-no,n) (2) {stockm} (ant: 弱気・2) bullish

Variations:
強豪(P)
強剛(rK)

see styles
 kyougou / kyogo
    きょうごう
overwhelming strength; extremely strong person; powerhouse; very strong player; very strong team

Variations:
惰性(P)
堕性(sK)

see styles
 dasei / dase
    だせい
(1) force of habit; (2) (rare) {physics} (See 慣性) inertia

Variations:
感慨(P)
感概(sK)

see styles
 kangai
    かんがい
deep emotion; strong feelings

Variations:
気概(P)
気慨(iK)

see styles
 kigai
    きがい
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit

Variations:
気概(P)
気慨(sK)

see styles
 kigai
    きがい
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit

Variations:
特亜(ateji)
特ア

see styles
 tokua
    とくア
(abbreviation) (net-sl) (sensitive word) (See 特定アジア) Asian countries with alleged strong anti-Japanese sentiment (i.e. China, South Korea, and North Korea)

Variations:
玉の輿
玉のこし(sK)

see styles
 tamanokoshi
    たまのこし
(exp,n) (1) palanquin set with jewels; (exp,n) (2) (idiom) (See 玉の輿に乗る) money and social status gained by marrying a rich and powerful man

Variations:
空っ風
乾っ風
からっ風

see styles
 karakkaze
    からっかぜ
cold, strong, dry wind

Variations:
総当たり攻撃
総当り攻撃

see styles
 souatarikougeki / soatarikogeki
    そうあたりこうげき
{comp} brute-force attack

Variations:
膝元
膝下
ひざ元
膝許

see styles
 hizamoto; shikka(膝下)
    ひざもと; しっか(膝下)
(1) near one's knee; (2) (by) one's side; (at) one's hand; (3) place under the protection (of one's parents, etc.); (under) the care (of); (4) (ひざもと only) (See お膝元・2) territory of a powerful person; (5) (しっか only) address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter

Variations:
草いきれ
草熱れ
草熅れ

see styles
 kusaikire
    くさいきれ
strong smell of grass (esp. in summer heat)

Variations:
頑丈(P)
岩乗(oK)

see styles
 ganjou / ganjo
    がんじょう
(noun or adjectival noun) solid; firm; stout; burly; strong; sturdy

フォースと共にあらんことを

see styles
 foosutotomoniarankotoo
    フォースとともにあらんことを
(expression) (quote) (from Star Wars) (See フォースと共にあれ) May the Force be with you

フォースと共に在らんことを

see styles
 foosutotomoniarankotoo
    フォースとともにあらんことを
(expression) May the Force be with you (Star Wars)

Variations:
ぶっ飛ぶ
打っ飛ぶ(rK)

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by)

Variations:
力ずくで
力尽くで
力尽で

see styles
 chikarazukude
    ちからずくで
(exp,adv) by sheer strength; by brute force

Variations:
暴力を振るう
暴力をふるう

see styles
 bouryokuofuruu / boryokuofuru
    ぼうりょくをふるう
(exp,v5u) to resort to violence; to behave violently; to use force

Variations:
焼き付く
焼きつく
焼付く

see styles
 yakitsuku
    やきつく
(v5k,vi) (1) to be scorched into; to be seared into; (v5k,vi) (2) to make a strong impression; to be etched in (one's memory)

Variations:
蔓延る(P)
蔓る(rK)

see styles
 habikoru
    はびこる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become overgrown; to grow thick; (v5r,vi) (2) (kana only) to spread; to run rampant; to thrive; to prevail; to become powerful

Variations:
酷い(P)
非道い(rK)

see styles
 hidoi(p); hidoi(sk); hidoi(sk); hidee(sk); hidee(sk); hidee(sk)
    ひどい(P); ヒドイ(sk); ヒドい(sk); ひでー(sk); ひでえ(sk); ひでぇ(sk)
(adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (adjective) (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (adjective) (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (adjective) (4) (kana only) (See 酷く) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust

Variations:
鬼殺し
鬼ころし
鬼ごろし

see styles
 onikoroshi(鬼殺shi, 鬼koroshi); onigoroshi(鬼殺shi, 鬼goroshi)
    おにころし(鬼殺し, 鬼ころし); おにごろし(鬼殺し, 鬼ごろし)
strong sake; firewater; rotgut

Variations:
エアフォース
エア・フォース

see styles
 eafoosu; ea foosu
    エアフォース; エア・フォース
(See 空軍) air force

Variations:
きかぬ気
利かぬ気
聞かぬ気

see styles
 kikanuki
    きかぬき
(noun or adjectival noun) (rare) (See きかん気) unruly (e.g. of a child); unyielding; disobedient; strong-willed

Variations:
きかん気
利かん気
聞かん気

see styles
 kikanki
    きかんき
(adj-na,adj-no,n) unruly (e.g. of a child); unyielding; disobedient; strong-willed

Variations:
きつい(P)
キツイ
キツい

see styles
 kitsui(p); kitsui; kitsui
    きつい(P); キツイ; キツい
(adjective) (1) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong

Variations:
フォースアウト
ホースアウト

see styles
 foosuauto; hoosuauto
    フォースアウト; ホースアウト
{baseb} force-out

Variations:
力こぶを入れる
力瘤を入れる

see styles
 chikarakobuoireru
    ちからこぶをいれる
(exp,v1) (idiom) to put a lot of effort (into); to take a strong interest (in); to put great emphasis (on); to show zeal (for)

Variations:
力ずく
力尽く
力尽(io)

see styles
 chikarazuku; chikarazuku(力尽ku, 力尽)
    ちからずく; ちからづく(力尽く, 力尽)
(noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might

Variations:
噛ませる
嚼ませる
咬ませる

see styles
 kamaseru
    かませる
(transitive verb) (1) (kana only) to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag); (transitive verb) (2) (kana only) to wedge into a space; (transitive verb) (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (transitive verb) (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

Variations:
忸怩たる思い
じくじたる思い

see styles
 jikujitaruomoi
    じくじたるおもい
(exp,n) (form) feelings of strong embarrassment (over one's own actions)

Variations:
押し上げポンプ
押上げポンプ

see styles
 oshiageponpu
    おしあげポンプ
force pump; forcing pump

Variations:
押し返す
押返す
押しかえす

see styles
 oshikaesu
    おしかえす
(transitive verb) to force back; to jostle

Variations:
方がマシ
方がまし
方が増し

see styles
 hougamashi(方gamashi); hougamashi(方gamashi, 方ga増shi) / hogamashi(方gamashi); hogamashi(方gamashi, 方ga増shi)
    ほうがマシ(方がマシ); ほうがまし(方がまし, 方が増し)
(expression) I would rather; I would as lief do; strong preference

Variations:
激しい(P)
劇しい
烈しい

see styles
 hageshii / hageshi
    はげしい
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (adjective) (2) extreme; intense; fierce; strong; (adjective) (3) fervent; vehement; (adjective) (4) incessant; relentless; (adjective) (5) (archaism) precipitous; steep

Variations:
義理堅い
義理がたい(sK)

see styles
 girigatai
    ぎりがたい
(adjective) possessed of a strong sense of duty

Variations:
通す(P)
徹す(P)
透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete

Variations:
こじ入れる
抉じ入れる(rK)

see styles
 kojiireru / kojireru
    こじいれる
(transitive verb) to force (something) into; to thrust into

Variations:
フォース(P)
ホース(ik)

see styles
 foosu(p); hoosu(ik)
    フォース(P); ホース(ik)
force

Variations:
ぶっこ抜く
打っこ抜く(rK)

see styles
 bukkonuku
    ぶっこぬく
(transitive verb) (1) to pull out (with force); (transitive verb) (2) to pierce; to bore into; to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (3) to steal (e.g. personal information)

Variations:
余儀なくさせる
余儀無くさせる

see styles
 yoginakusaseru
    よぎなくさせる
(exp,vt,v1) (See 余儀なくされる) to compel; to force; to oblige

出生一切如來法眼遍照大力明王經


出生一切如来法眼遍照大力明王经

see styles
chū shēng yī qiè rú lái fǎ yǎn biàn zhào dà lì míng wáng jīng
    chu1 sheng1 yi1 qie4 ru2 lai2 fa3 yan3 bian4 zhao4 da4 li4 ming2 wang2 jing1
ch`u sheng i ch`ieh ju lai fa yen pien chao ta li ming wang ching
    chu sheng i chieh ju lai fa yen pien chao ta li ming wang ching
 Shusshō issai nyorai hōgen he
Sūtra of the Greatly Powerful Mantra King [The Universally Shining Dharma-Eye from which All Tathāgatas Arise

Variations:
勢揃い
勢ぞろい
勢揃(io)

see styles
 seizoroi / sezoroi
    せいぞろい
(noun/participle) array; muster; line-up; full force

Variations:
強み(P)
強味(ateji)

see styles
 tsuyomi
    つよみ
(ant: 弱み) forte; strong point

Variations:
気を確かに持つ
気を確かにもつ

see styles
 kiotashikanimotsu
    きをたしかにもつ
(exp,v5t) to brace oneself; to keep one's spirits up; to keep one's composure; to pull oneself together; to stay strong

Variations:
良い引きがある
良い引きが有る

see styles
 yoihikigaaru / yoihikigaru
    よいひきがある
(exp,v5r-i) to have a strong pull

Variations:
退ける
斥ける
却ける(rK)

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to turn down; to dismiss; (transitive verb) (2) to repel; to repulse; to drive away; to beat off; to defeat; (transitive verb) (3) to make (someone) leave; to send away; to turn away; (transitive verb) (4) to force (someone) to leave their post; to oust; to remove; to expel

インターネット技術特別調査委員会

see styles
 intaanettogijutsutokubetsuchousaiinkai / intanettogijutsutokubetsuchosainkai
    インターネットぎじゅつとくべつちょうさいいんかい
{comp} Internet Engineering Task Force; IETF

インターネット研究特別調査委員会

see styles
 intaanettokenkyuutokubetsuchousaiinkai / intanettokenkyutokubetsuchosainkai
    インターネットけんきゅうとくべつちょうさいいんかい
{comp} Internet Research Task Force; IRTF

Variations:
したたか者
健者
強か者
健か者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

Variations:
デルタフォース
デルタ・フォース

see styles
 derutafoosu; deruta foosu
    デルタフォース; デルタ・フォース
Delta Force (US)

Variations:
フォースプレー
フォース・プレー

see styles
 foosupuree; foosu puree
    フォースプレー; フォース・プレー
force play

Variations:
マスボクシング
マス・ボクシング

see styles
 masubokushingu; masu bokushingu
    マスボクシング; マス・ボクシング
sparring without force behind the punches (wasei: mass boxing)

Variations:
吹きかける
吹き掛ける
吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (transitive verb) (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (transitive verb) (3) to exaggerate; to overcharge

Variations:
売りつける
売り付ける
売付ける

see styles
 uritsukeru
    うりつける
(transitive verb) to palm off; to force a sale

Variations:
引き裂く(P)
引裂く
引きさく

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(transitive verb) (1) to tear up; to tear off; to rip up; to tear to pieces; (transitive verb) (2) to (forcibly) separate (a couple, family, etc.); to force apart; to tear apart

Variations:
押し上げる
押上げる
押しあげる

see styles
 oshiageru
    おしあげる
(transitive verb) to boost; to force up; to push up

Variations:
押し入る(P)
押入る
押しいる

see styles
 oshiiru / oshiru
    おしいる
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude

Variations:
押し切る(P)
押切る
押しきる

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to overcome (opposition); to push past; to force one's way; (transitive verb) (2) to press and cut

Variations:
押し開ける
押開ける
押しあける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

see styles
 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Variations:
空っ風
からっ風
乾っ風(rK)

see styles
 karakkaze
    からっかぜ
cold, strong, dry wind

Variations:
行きがかり
行き掛かり
行き掛り

see styles
 ikigakari; yukigakari
    いきがかり; ゆきがかり
(by force of) circumstances

Variations:
追い込む(P)
追いこむ(sK)

see styles
 oikomu
    おいこむ
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes

Variations:
アクが強い
あくが強い
灰汁が強い

see styles
 akugatsuyoi
    あくがつよい
(exp,adj-i) (1) (See あくの強い・1) having a strong alkaline taste; harsh to the taste; (exp,adj-i) (2) (See あくの強い・2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic

Variations:
アクの強い
あくの強い
灰汁の強い

see styles
 akunotsuyoi
    あくのつよい
(adjective) (1) (See あくが強い・1) harsh tasting; strongly alkaline tasting; (adjective) (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic

Variations:
ウィンドクラスト
ウインドクラスト

see styles
 indokurasuto; uindokurasuto
    ウィンドクラスト; ウインドクラスト
windcrust; crust formed on snow by strong wind

Variations:
利し
鋭し
疾し
敏し
捷し
聆し

see styles
 toshi
    とし
(adj-ku) (1) (archaism) (esp. 利し, 鋭し) sharp; (adj-ku) (2) (archaism) (esp. 疾し, 鋭し) intense; strong; powerful; (adj-ku) (3) (archaism) (esp. 疾し, 捷し) quick; rapid; fast; (adj-ku) (4) (archaism) (esp. 敏し, 聆し) keen; sharp; clever

Variations:
押し広める
押しひろめる
押広める

see styles
 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

Variations:
矛先(P)
鉾先
ほこ先
鋒先

see styles
 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

Variations:
蹴りを入れる
けりを入れる(sK)

see styles
 kerioireru
    けりをいれる
(exp,v1) to kick (esp. with force)

Variations:
アピールポイント
アピール・ポイント

see styles
 apiirupointo; apiiru pointo / apirupointo; apiru pointo
    アピールポイント; アピール・ポイント
strong point (wasei: appeal point); selling point; forte; specialty; attraction

Variations:
きつい(P)
キツイ
キツい(sk)

see styles
 kitsui(p); kitsui; kitsui(sk)
    きつい(P); キツイ; キツい(sk)
(adjective) (1) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong

Variations:
ハンサムウーマン
ハンサム・ウーマン

see styles
 hansamuuuman; hansamu uuman / hansamuuman; hansamu uman
    ハンサムウーマン; ハンサム・ウーマン
strong, independent woman (wasei: handsome woman); woman with imposing manner and behaviour

Variations:
否応なしに
否応無しに
いや応なしに

see styles
 iyaounashini / iyaonashini
    いやおうなしに
(exp,adv) whether one likes it or not; inevitably; unavoidably; compulsorily; by force

Variations:
押し返す
押返す
押しかえす(sK)

see styles
 oshikaesu
    おしかえす
(transitive verb) (1) to push back; to press back; to force back; (transitive verb) (2) to (refuse and) return (something); to give back

Variations:
石橋を叩いて渡る
石橋をたたいて渡る

see styles
 ishibashiotataitewataru
    いしばしをたたいてわたる
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it

Variations:
腕ずく
腕尽く
腕づく
腕尽(io)

see styles
 udezuku(腕zuku, 腕尽ku, 腕尽); udezuku(腕尽ku, 腕zuku, 腕尽)
    うでずく(腕ずく, 腕尽く, 腕尽); うでづく(腕尽く, 腕づく, 腕尽)
(noun - becomes adjective with の) main force; brute force; strong-arm

Variations:
エアフォースワン
エア・フォース・ワン

see styles
 eafoosuwan; ea foosu wan
    エアフォースワン; エア・フォース・ワン
Air Force One

Variations:
パンチの効いた
パンチの利いた(sK)

see styles
 panchinokiita / panchinokita
    パンチのきいた
(exp,adj-f) punchy; powerful; hard-hitting; stimulating; having impact

Variations:
フォースと共にあれ
フォースと共に在れ

see styles
 foosutotomoniare
    フォースとともにあれ
(expression) (See フォースと共にあらんことを・フォースとともにあらんことを) May the Force be with you (Star Wars)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "Strong - Powerful - Force" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary