Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1639 total results for your Sae search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佐伯郡沖美町 see styles |
saekigunokimichou / saekigunokimicho さえきぐんおきみちょう |
(place-name) Saekigun'okimichō |
佐伯郡湯来町 see styles |
saekigunyukichou / saekigunyukicho さえきぐんゆきちょう |
(place-name) Saekigun'yukichō |
佐伯郡能美町 see styles |
saekigunnoumichou / saekigunnomicho さえきぐんのうみちょう |
(place-name) Saekigunnoumichō |
冱え冱えした see styles |
saezaeshita さえざえした |
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion) |
冴え冴えした see styles |
saezaeshita さえざえした |
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion) |
反乱を抑える see styles |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
取り押さえる see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
叛乱を抑える see styles |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
名譽博士學位 名誉博士学位 see styles |
míng yù bó shì xué wèi ming2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 ming yü po shih hsüeh wei |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
和気郡佐伯町 see styles |
wakegunsaekichou / wakegunsaekicho わけぐんさえきちょう |
(place-name) Wakegunsaekichō |
妻子を携える see styles |
saishiotazusaeru さいしをたずさえる |
(exp,v1) to be accompanied by one's family |
左エ門谷地沢 see styles |
saemonyachizawa さえもんやちざわ |
(place-name) Saemonyachizawa |
左右衛門三郎 see styles |
saemonzaburou / saemonzaburo さえもんざぶろう |
(m,h) Saemonzaburō |
差し押さえる see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
広島市佐伯区 see styles |
hiroshimashisaekiku ひろしましさえきく |
(place-name) Hiroshimashisaekiku |
抑えきれない see styles |
osaekirenai おさえきれない |
(adjective) (See 抑えきれず) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable |
押さえつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押さえ付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
梅ケ畑笹江辺 see styles |
umegahatasasaebe うめがはたささえべ |
(place-name) Umegahatasasaebe |
榮譽博士學位 荣誉博士学位 see styles |
róng yù bó shì xué wèi rong2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 jung yü po shih hsüeh wei |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
深草越後屋敷 see styles |
fukakusaechigoyashiki ふかくさえちごやしき |
(place-name) Fukakusaechigoyashiki |
狭上稲荷神社 see styles |
saeinarijinja / saenarijinja さえいなりじんじゃ |
(place-name) Saeinari Shrine |
キョクアジサシ see styles |
kyokuajisashi キョクアジサシ |
(kana only) Arctic tern (Sterna paradisaea) |
サエンスペニャ see styles |
saensupenya サエンスペニャ |
(personal name) Saenz Pena |
ソサエティ諸島 see styles |
sosaetishotou / sosaetishoto ソサエティしょとう |
(place-name) Society (islands) |
テンナンショウ see styles |
tennanshou / tennansho テンナンショウ |
(kana only) jack-in-the-pulpit; cobra lily (plant of genus Arisaema) |
ハイソサエティ see styles |
haisosaeti ハイソサエティ |
high society |
ひえ田野町佐伯 see styles |
hiedanochousaeki / hiedanochosaeki ひえだのちょうさえき |
(place-name) Hiedanochōsaeki |
佐伯区五月が丘 see styles |
saekikusatsukigaoka さえきくさつきがおか |
(place-name) Saekikusatsukigaoka |
佐伯区役所前駅 see styles |
saekikuyakushomaeeki さえきくやくしょまええき |
(st) Saekikuyakushomae Station |
冱え冱えとした see styles |
saezaetoshita さえざえとした |
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion) |
冴え冴えとした see styles |
saezaetoshita さえざえとした |
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion) |
差し押さえ命令 see styles |
sashiosaemeirei / sashiosaemere さしおさえめいれい |
order of attachment; attachment order; seizure order |
東映太秦映画村 see styles |
toueiuzumasaeigamura / toeuzumasaegamura とうえいうずまさえいがむら |
(place-name) Kyoto Studio Park |
梅ケ畑笹江辺町 see styles |
umegahatasasaebechou / umegahatasasaebecho うめがはたささえべちょう |
(place-name) Umegahatasasaebechō |
深草越後屋敷町 see styles |
fukakusaechigoyashikichou / fukakusaechigoyashikicho ふかくさえちごやしきちょう |
(place-name) Fukakusaechigoyashikichō |
現場をおさえる see styles |
genbaoosaeru げんばをおさえる |
(exp,v1) to catch in the act (of) |
現場を押さえる see styles |
genbaoosaeru げんばをおさえる |
(exp,v1) to catch in the act (of) |
証拠を押さえる see styles |
shoukooosaeru / shokooosaeru しょうこをおさえる |
(exp,v1) to seize (secure) evidence |
越後屋喜左衛門 see styles |
echigoyakisaemon えちごやきさえもん |
(person) Echigoya Kisaemon |
サエズリガエル科 see styles |
saezurigaeruka サエズリガエルか |
Arthroleptidae (family of frogs) |
ハイ・ソサエティ see styles |
hai sosaeti ハイ・ソサエティ |
high society |
ハイソサエティー see styles |
haisosaetii / haisosaeti ハイソサエティー |
high society |
マスソサエティー see styles |
masusosaetii / masusosaeti マスソサエティー |
mass society |
マルサエルブレガ see styles |
marusaeruburega マルサエルブレガ |
(place-name) Marsa el Brega |
Variations: |
chichiosae ちちおさえ |
(rare) (See ブラジャー) bra; brassiere |
佐伯区五日市中央 see styles |
saekikuitsukaichichuuou / saekikuitsukaichichuo さえきくいつかいちちゅうおう |
(place-name) Saekikuitsukaichichūō |
佐伯区五日市駅前 see styles |
saekikuitsukaichiekimae さえきくいつかいちえきまえ |
(place-name) Saekikuitsukaichiekimae |
佐伯区美鈴が丘南 see styles |
saekikumisuzugaokaminami さえきくみすずがおかみなみ |
(place-name) Saekikumisuzugaokaminami |
佐伯区美鈴が丘東 see styles |
saekikumisuzugaokahigashi さえきくみすずがおかひがし |
(place-name) Saekikumisuzugaokahigashi |
佐伯区美鈴が丘緑 see styles |
saekikumisuzugaokamidori さえきくみすずがおかみどり |
(place-name) Saekikumisuzugaokamidori |
佐伯区美鈴が丘西 see styles |
saekikumisuzugaokanishi さえきくみすずがおかにし |
(place-name) Saekikumisuzugaokanishi |
Variations: |
amatsusae; amassae あまつさえ; あまっさえ |
(adverb) (kana only) (usu. negative nuance) besides; moreover; in addition |
Variations: |
aseosae あせおさえ |
antiperspirant |
アーサーエヴァンズ see styles |
aasaaeanzu / asaeanzu アーサーエヴァンズ |
(person) Arthur Evans |
ドコサヘキサエン酸 see styles |
dokosahekisaensan ドコサヘキサエンさん |
docosahexaenoic acid; DHA |
ハイ・ソサエティー see styles |
hai sosaetii / hai sosaeti ハイ・ソサエティー |
high society |
マス・ソサエティー see styles |
masu sosaetii / masu sosaeti マス・ソサエティー |
mass society |
佐伯区五日市町三宅 see styles |
saekikuitsukaichichoumiyake / saekikuitsukaichichomiyake さえきくいつかいちちょうみやけ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōmiyake |
佐伯区五日市町中地 see styles |
saekikuitsukaichichounakaji / saekikuitsukaichichonakaji さえきくいつかいちちょうなかじ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōnakaji |
佐伯区五日市町五日 see styles |
saekikuitsukaichichouitsukaichi / saekikuitsukaichichoitsukaichi さえきくいつかいちちょういつかいち |
(place-name) Saekikuitsukaichichōitsukaichi |
佐伯区五日市町佐方 see styles |
saekikuitsukaichichousakata / saekikuitsukaichichosakata さえきくいつかいちちょうさかた |
(place-name) Saekikuitsukaichichōsakata |
佐伯区五日市町倉重 see styles |
saekikuitsukaichichoukurashige / saekikuitsukaichichokurashige さえきくいつかいちちょうくらしげ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōkurashige |
佐伯区五日市町利松 see styles |
saekikuitsukaichichoutoshimatsu / saekikuitsukaichichotoshimatsu さえきくいつかいちちょうとしまつ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōtoshimatsu |
佐伯区五日市町千同 see styles |
saekikuitsukaichichousendou / saekikuitsukaichichosendo さえきくいつかいちちょうせんどう |
(place-name) Saekikuitsukaichichōsendou |
佐伯区五日市町坪井 see styles |
saekikuitsukaichichoutsuboi / saekikuitsukaichichotsuboi さえきくいつかいちちょうつぼい |
(place-name) Saekikuitsukaichichōtsuboi |
佐伯区五日市町寺田 see styles |
saekikuitsukaichichouterada / saekikuitsukaichichoterada さえきくいつかいちちょうてらだ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōterada |
佐伯区五日市町屋代 see styles |
saekikuitsukaichichouyashiro / saekikuitsukaichichoyashiro さえきくいつかいちちょうやしろ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōyashiro |
佐伯区五日市町皆賀 see styles |
saekikuitsukaichichouminaga / saekikuitsukaichichominaga さえきくいつかいちちょうみなが |
(place-name) Saekikuitsukaichichōminaga |
佐伯区五日市町石内 see styles |
saekikuitsukaichichouishiuchi / saekikuitsukaichichoishiuchi さえきくいつかいちちょういしうち |
(place-name) Saekikuitsukaichichōishiuchi |
佐伯区五日市町高井 see styles |
saekikuitsukaichichoutakai / saekikuitsukaichichotakai さえきくいつかいちちょうたかい |
(place-name) Saekikuitsukaichichōtakai |
Variations: |
saenai さえない |
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (exp,adj-i) (2) unsatisfactory; dissatisfying; (exp,adj-i) (3) unattractive; unappealing; (exp,adj-i) (4) boring; uninteresting |
Variations: |
saezae さえざえ |
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; crisply |
Variations: |
sasaeau ささえあう |
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another |
Variations: |
inuwashi; inuwashi イヌワシ; いぬわし |
(kana only) golden eagle (Aquila chrysaetos) |
アカカザリフウチョウ see styles |
akakazarifuuchou / akakazarifucho アカカザリフウチョウ |
(kana only) Raggiana bird-of-paradise (Paradisaea raggiana); Count Raggi's bird-of-paradise |
ジャパンソサエティー see styles |
japansosaetii / japansosaeti ジャパンソサエティー |
Japan Society |
Variations: |
desae(p); desura でさえ(P); ですら |
(particle) (1) (See さえ・1,でも・2) even; (particle) (2) (See でも・1) but; however |
Variations: |
nakagoosae なかごおさえ |
chaplet (metallurgy) |
佐伯区五日市町上河内 see styles |
saekikuitsukaichichoukamigouchi / saekikuitsukaichichokamigochi さえきくいつかいちちょうかみごうち |
(place-name) Saekikuitsukaichichōkamigouchi |
佐伯区五日市町下河内 see styles |
saekikuitsukaichichoushimogouchi / saekikuitsukaichichoshimogochi さえきくいつかいちちょうしもごうち |
(place-name) Saekikuitsukaichichōshimogouchi |
佐伯区五日市町保井田 see styles |
saekikuitsukaichichouhoida / saekikuitsukaichichohoida さえきくいつかいちちょうほいだ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōhoida |
佐伯区五日市町口和田 see styles |
saekikuitsukaichichoukuchiwada / saekikuitsukaichichokuchiwada さえきくいつかいちちょうくちわだ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōkuchiwada |
佐伯区五日市町昭和台 see styles |
saekikuitsukaichichoushouwadai / saekikuitsukaichichoshowadai さえきくいつかいちちょうしょうわだい |
(place-name) Saekikuitsukaichichōshouwadai |
佐伯区五日市町美鈴園 see styles |
saekikuitsukaichichoumisuzuen / saekikuitsukaichichomisuzuen さえきくいつかいちちょうみすずえん |
(place-name) Saekikuitsukaichichōmisuzuen |
佐伯区五日市町藤の木 see styles |
saekikuitsukaichichoufujinoki / saekikuitsukaichichofujinoki さえきくいつかいちちょうふじのき |
(place-name) Saekikuitsukaichichōfujinoki |
佐伯区五日市町観音台 see styles |
saekikuitsukaichichoukannondai / saekikuitsukaichichokannondai さえきくいつかいちちょうかんのんだい |
(place-name) Saekikuitsukaichichōkannondai |
Variations: |
saeru さえる |
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold |
Variations: |
osaegatai おさえがたい |
(adjective) uncontrollable; irrepressible |
Variations: |
osaekomi おさえこみ |
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control |
ジャパン・ソサエティー see styles |
japan sosaetii / japan sosaeti ジャパン・ソサエティー |
Japan Society |
佐伯区五日市町上小深川 see styles |
saekikuitsukaichichoukamikofugawa / saekikuitsukaichichokamikofugawa さえきくいつかいちちょうかみこふがわ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōkamikofugawa |
佐伯区五日市町下小深川 see styles |
saekikuitsukaichichoushimokobukawa / saekikuitsukaichichoshimokobukawa さえきくいつかいちちょうしもこぶかわ |
(place-name) Saekikuitsukaichichōshimokobukawa |
佐伯区五日市町八幡ケ丘 see styles |
saekikuitsukaichichouyahatagaoka / saekikuitsukaichichoyahatagaoka さえきくいつかいちちょうやはたがおか |
(place-name) Saekikuitsukaichichōyahatagaoka |
佐伯区五日市町薬師ケ丘 see styles |
saekikuitsukaichichouyakushigaoka / saekikuitsukaichichoyakushigaoka さえきくいつかいちちょうやくしがおか |
(place-name) Saekikuitsukaichichōyakushigaoka |
Variations: |
sae さえ |
(1) clearness; clarity; (2) skillfulness (skilfulness) |
Variations: |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain |
Variations: |
dousojin(道祖神); dousoshin(道祖神); sainokami; saenokami / dosojin(道祖神); dososhin(道祖神); sainokami; saenokami どうそじん(道祖神); どうそしん(道祖神); さいのかみ; さえのかみ |
traveler's guardian deity (traveller) |
Variations: |
atamagasaeru あたまがさえる |
(exp,v1) (often 頭が冴えた) to be clear-headed |
Variations: |
atamanosaeru あたまのさえる |
(exp,v1) (often prenom. as 頭のさえた) (See 頭がさえる・あたまがさえる) to be clear-headed; to be brainy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sae" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.