Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2469 total results for your Rish search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
パリ症候群 see styles |
parishoukougun / parishokogun パリしょうこうぐん |
{med} Paris syndrome (psychological problems associated with visiting or living in Paris) |
ピリツァ川 see styles |
pirishagawa ピリツァがわ |
(place-name) Pilica (river) |
フィリシタ see styles |
firishita フィリシタ |
(personal name) Firishtah |
フォリシェ see styles |
forishe フォリシェ |
(personal name) Forissier |
フランポネ see styles |
furanpone フランポネ |
franponais; misuse of French in Japan (similar to Engrish) |
フリーシュ see styles |
furiishu / furishu フリーシュ |
(personal name) Frijsh |
フリシウス see styles |
furishiusu フリシウス |
(personal name) Frisius |
プリシビン see styles |
purishibin プリシビン |
(personal name) Prishvin |
ぶりしゃり see styles |
burishari ぶりしゃり |
(noun/participle) becoming angry and sulky |
プリシュカ see styles |
purishuka プリシュカ |
(personal name) Plishka |
ペリシェク see styles |
perisheku ペリシェク |
(personal name) Pelischek |
ペリシテ人 see styles |
perishitejin ペリシテじん |
(a) Philistine; Philistine people |
ポリシング see styles |
porishingu ポリシング |
(1) policing; (2) {telec;comp} (traffic) policing |
マグリシオ see styles |
magurishio マグリシオ |
(personal name) Maglischo |
マリーシア see styles |
mariishia / marishia マリーシア |
{sports} cleverness (used to win a soccer game) (por: malícia); craftiness; sneakiness |
マリシャル see styles |
marisharu マリシャル |
(personal name) Marichal |
マリツァ川 see styles |
marishagawa マリツァがわ |
(place-name) Maritsa (river) |
ミツクリ島 see styles |
mitsukurishima ミツクリしま |
(place-name) Mitsukurishima |
ミハリツァ see styles |
miharisha ミハリツァ |
(surname) Michalica |
ユトリシャ see styles |
yutorisha ユトリシャ |
(personal name) Jutrisa |
リーシュイ see styles |
riishui / rishui リーシュイ |
(place-name) Lishui |
リシーケシ see styles |
rishiikeshi / rishikeshi リシーケシ |
(place-name) Rishikesh |
リシア輝石 see styles |
rishiakiseki リシアきせき |
spodumene |
リシェール see styles |
risheeru リシェール |
(personal name) Richert |
リシチアン see styles |
rishichian リシチアン |
(personal name) Lisitsian |
リシチキン see styles |
rishichikin リシチキン |
(personal name) Lisichkin |
リシツイン see styles |
rishitsuin リシツイン |
(personal name) Lisitsyn |
リシツカヤ see styles |
rishitsukaya リシツカヤ |
(personal name) Lisitskaia |
リシツキー see styles |
rishitsukii / rishitsuki リシツキー |
(personal name) Lissitsky; Lissitzky |
リシトワン see styles |
rishitowan リシトワン |
(personal name) Lishtvan |
リシバクト see styles |
rishibakuto リシバクト |
(place-name) Richibucto |
リシャール see styles |
rishaaru / risharu リシャール |
(personal name) Richard |
リシャルド see styles |
rishiyarudo リシヤルド |
(personal name) Ryszard; Richarde |
リシュナー see styles |
rishunaa / rishuna リシュナー |
(personal name) Lishner |
リシュパン see styles |
rishupan リシュパン |
(personal name) Richepin |
リシュモン see styles |
rishumon リシュモン |
(personal name) Richemont |
リパリ諸島 see styles |
riparishotou / riparishoto リパリしょとう |
(place-name) Isole Lipari |
リリシズム see styles |
ririshizumu リリシズム |
lyricism |
ルリィシュ see styles |
rurishu ルリィシュ |
(personal name) Leriche |
ワリー諸島 see styles |
wariishotou / warishoto ワリーしょとう |
(place-name) Iles Wallis |
ワリシリ岬 see styles |
warishirimisaki ワリシリみさき |
(place-name) Warishirimisaki |
七折鐘乳洞 see styles |
nanaorishounyuudou / nanaorishonyudo ななおりしょうにゅうどう |
(place-name) Nanaorishounyūdou |
上桂森下町 see styles |
kamikatsuramorishitachou / kamikatsuramorishitacho かみかつらもりしたちょう |
(place-name) Kamikatsuramorishitachō |
上級管理職 see styles |
joukyuukanrishoku / jokyukanrishoku じょうきゅうかんりしょく |
upper management |
上長鳥新田 see styles |
kaminagatorishinden かみながとりしんでん |
(place-name) Kaminagatorishinden |
下小堀新田 see styles |
shimokoborishinden しもこぼりしんでん |
(place-name) Shimokoborishinden |
不条理主義 see styles |
fujourishugi / fujorishugi ふじょうりしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) absurdism |
並木寄進碑 see styles |
namikiyorishinhi なみきよりしんひ |
(place-name) Namikiyorishinhi |
中間管理職 see styles |
chuukankanrishoku / chukankanrishoku ちゅうかんかんりしょく |
middle management |
井堀下郷町 see styles |
iborishimogouchou / iborishimogocho いぼりしもごうちょう |
(place-name) Iborishimogouchō |
井堀宿塚町 see styles |
iborishukuzukachou / iborishukuzukacho いぼりしゅくづかちょう |
(place-name) Iborishukuzukachō |
亘理承水路 see styles |
watarishousuiro / watarishosuiro わたりしょうすいろ |
(place-name) Watarishousuiro |
今昔物語集 see styles |
konjakumonogatarishuu / konjakumonogatarishu こんじゃくものがたりしゅう |
(work) Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period); Tales of Times Now Past; (wk) Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period); Tales of Times Now Past |
代表取締役 see styles |
daihyoutorishimariyaku / daihyotorishimariyaku だいひょうとりしまりやく |
representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world |
伊梨沙掌拏 see styles |
yī lí shā zhǎng ná yi1 li2 sha1 zhang3 na2 i li sha chang na irishashōna |
man impotent due to lack of control of emissions |
修陀里舍那 see styles |
xiū tuó lǐ shèn à xiu1 tuo2 li3 shen4 a4 hsiu t`o li shen a hsiu to li shen a Shudarishana |
sudarśana, intp. 善見 beautiful, given as the name of a yakṣa; cf. also 蘇. |
光触媒作用 see styles |
hikarishokubaisayou / hikarishokubaisayo ひかりしょくばいさよう |
(See 光触媒) photocatalysis |
光集中指数 see styles |
hikarishuuchuushisuu / hikarishuchushisu ひかりしゅうちゅうしすう |
{comp} concentration exponent |
入交昭一郎 see styles |
irimajirishouichirou / irimajirishoichiro いりまじりしょういちろう |
(person) Irimajiri Shouichirō (1940.1-) |
入正性離生 入正性离生 see styles |
rù zhèng xìng lí shēng ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1 ju cheng hsing li sheng nyū shōshō rishō |
entry into the true nature and escaping birth |
八栗新道駅 see styles |
yakurishinmichieki やくりしんみちえき |
(st) Yakurishinmichi Station |
共同権利者 see styles |
kyoudoukenrisha / kyodokenrisha きょうどうけんりしゃ |
co-creditor |
分離主義者 see styles |
bunrishugisha ぶんりしゅぎしゃ |
separatists; schismatics |
分離子文字 see styles |
bunrishimoji ぶんりしもじ |
{comp} separator character |
刈敷田団地 see styles |
karishikidadanchi かりしきだだんち |
(place-name) Karishikidadanchi |
利子平衡税 see styles |
rishiheikouzei / rishihekoze りしへいこうぜい |
interest equalization tax; interest equalisation tax |
利子支払い see styles |
rishishiharai りししはらい |
interest payment |
利尻富士町 see styles |
rishirifujichou / rishirifujicho りしりふじちょう |
(place-name) Rishirifujichō |
利生護国寺 see styles |
rishougokokuji / rishogokokuji りしょうごこくじ |
(place-name) Rishougokokuji |
功利主義者 see styles |
kourishugisha / korishugisha こうりしゅぎしゃ |
utilitarian |
危機管理室 see styles |
kikikanrishitsu ききかんりしつ |
situation room; crisis management office |
原理主義者 see styles |
genrishugisha げんりしゅぎしゃ |
fundamentalist |
取り仕切る see styles |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself |
取り締まり see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取り締まる see styles |
torishimaru とりしまる |
(transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on |
取り調べる see styles |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
取り鎮める see styles |
torishizumeru とりしずめる |
(transitive verb) to quell; to quiet |
取締役会長 see styles |
torishimariyakukaichou / torishimariyakukaicho とりしまりやくかいちょう |
chairman of board of directors |
取締役社長 see styles |
torishimariyakushachou / torishimariyakushacho とりしまりやくしゃちょう |
managing director; president of a company (US) |
受理証明書 see styles |
jurishoumeisho / jurishomesho じゅりしょうめいしょ |
certificate of acceptance; certificate of receipt; certification that the government has received a notification (e.g. of marriage or birth) |
合理主義者 see styles |
gourishugisha / gorishugisha ごうりしゅぎしゃ |
(1) rationalist; (2) practically minded person; pragmatist |
名目利子率 see styles |
meimokurishiritsu / memokurishiritsu めいもくりしりつ |
nominal rate of interest |
唐人の寝言 see styles |
toujinnonegoto / tojinnonegoto とうじんのねごと |
(exp,n) gibberish |
坩堝と化す see styles |
rutsubotokasu るつぼとかす |
(exp,v5s) to turn into a state of feverish mood |
堀井新治郎 see styles |
horiishinjirou / horishinjiro ほりいしんじろう |
(person) Horii Shinjirō (1875.8.13-1962.2.15) |
堀切菖蒲園 see styles |
horikirishoubuen / horikirishobuen ほりきりしょうぶえん |
(place-name) Horikirishoubuen |
士族の商法 see styles |
shizokunoshouhou / shizokunoshoho しぞくのしょうほう |
(expression) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) (See 士族・1) amateurish and haughty way of doing business |
大カカリ石 see styles |
ookakariishi / ookakarishi おおカカリいし |
(personal name) Ookakariishi |
大事にする see styles |
daijinisuru だいじにする |
(exp,vs-i) to take good care of; to treasure; to value; to hold dear; to prize; to cherish |
大切にする see styles |
taisetsunisuru たいせつにする |
(exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (exp,vs-i) (2) to take good care of; to look after |
大神成下村 see styles |
ookannarishimomura おおかんなりしもむら |
(place-name) Ookannarishimomura |
大麻取締法 see styles |
taimatorishimarihou / taimatorishimariho たいまとりしまりほう |
{law} Cannabis Control Act |
婆利史迦羅 婆利史迦罗 see styles |
pó lì shǐ jiā luó po2 li4 shi3 jia1 luo2 p`o li shih chia lo po li shih chia lo barishikara |
aloe |
婆利師迦花 婆利师迦花 see styles |
pó lì shī jiā huā po2 li4 shi1 jia1 hua1 p`o li shih chia hua po li shih chia hua barishika ke |
(Skt. vārṣika) |
子ども食堂 see styles |
kodomoshokudou / kodomoshokudo こどもしょくどう |
Kodomo Shokudō; project to provide free or inexpensive meals to impoverished Japanese children |
安全管理者 see styles |
anzenkanrisha あんぜんかんりしゃ |
safety officer; safety administrator |
実利主義者 see styles |
jitsurishugisha じつりしゅぎしゃ |
utilitarian |
実質利子率 see styles |
jisshitsurishiritsu じっしつりしりつ |
real rate of interest |
室利差呾羅 室利差呾罗 see styles |
shì lì chā dá luó shi4 li4 cha1 da2 luo2 shih li ch`a ta lo shih li cha ta lo Shirishatara |
Śrīkṣetra, 'an ancient kingdom near the mouth of the Brahmaputtra;' capital probably 'modern Silhet (Śrihatta).' Eitel. |
寄島町一円 see styles |
yorishimachouichien / yorishimachoichien よりしまちょういちえん |
(place-name) Yorishimachōichien |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Rish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.