I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喜幛 see styles |
xǐ zhàng xi3 zhang4 hsi chang |
celebratory hanging scroll |
喜筵 see styles |
xǐ yán xi3 yan2 hsi yen |
wedding banquet; congratulatory feast |
喜蛋 see styles |
xǐ dàn xi3 dan4 hsi tan |
red-painted eggs, traditional celebratory gift on third day after birth of new baby |
喨々 see styles |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate; (given name) Ryōryō |
喨喨 see styles |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate |
喫茶 see styles |
kissa きっさ |
(1) tea drinking; (2) (abbreviation) (See 喫茶店) teahouse; tearoom; coffee lounge; coffee shop; (rather formal) cafe |
單傳 单传 see styles |
dān chuán dan1 chuan2 tan ch`uan tan chuan tanden |
to have only one heir in a generation (of a family, clan etc); to be learned from only one master (of a skill, art etc) direct transmission |
單另 单另 see styles |
dān lìng dan1 ling4 tan ling |
separately and exclusively; specially |
單行 单行 see styles |
dān xíng dan1 xing2 tan hsing |
to come individually; to treat separately; separate edition; one-way traffic |
喵的 see styles |
miāo de miao1 de5 miao te |
drat; frick; (euphemistic variant of 媽的|妈的[ma1 de5]) |
営み see styles |
itonami いとなみ |
(1) activity; action; performance; execution; (2) occupation; business; work; (3) (euph) sexual intercourse; sex; (4) preparations |
営む see styles |
itonamu いとなむ |
(transitive verb) (1) to run (a business); to operate; to conduct; to practice (law, medicine, etc.); (transitive verb) (2) to carry out; to perform; to lead (a life); (transitive verb) (3) to hold (a Buddhist or Shinto ceremony) |
営団 see styles |
eidan / edan えいだん |
corporation; foundation; (place-name) Eidan |
営業 see styles |
eigyou / egyo えいぎょう |
(noun, transitive verb) (1) business; trade; operations; (2) sales |
嗔恚 see styles |
shinne しんね shinni しんに shini しんい |
(1) (Buddhist term) dosa (ill will, antipathy); (2) irateness; anger |
嗔詬 嗔诟 see styles |
chēn gòu chen1 gou4 ch`en kou chen kou |
to berate; to curse in rage |
嗜む see styles |
tashinamu; tashimu(ok) たしなむ; たしむ(ok) |
(transitive verb) (1) (kana only) to have a taste for; to be fond of; to enjoy (in moderation); to have an interest in (e.g. a hobby); (transitive verb) (2) (kana only) to be modest; to be prudent; to watch (e.g. one's behaviour) |
嗟嘆 嗟叹 see styles |
jiē tàn jie1 tan4 chieh t`an chieh tan satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise Alas ! translit. cha. |
嗟歎 see styles |
satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise |
嘆声 see styles |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
嘆息 叹息 see styles |
tàn xī tan4 xi1 t`an hsi tan hsi tansoku たんそく |
to sigh; to gasp (in admiration) (noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
嘆服 叹服 see styles |
tàn fú tan4 fu2 t`an fu tan fu |
(to gasp) with admiration |
嘆称 see styles |
tanshou / tansho たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise |
嘆美 see styles |
tanbi たんび |
(noun/participle) admiration; adoration; extolling; (personal name) Tanbi |
嘆賞 叹赏 see styles |
tàn shǎng tan4 shang3 t`an shang tan shang tanshou / tansho たんしょう |
to admire; to express admiration (noun/participle) admiration; praise |
嘮叨 唠叨 see styles |
láo dao lao2 dao5 lao tao |
to prattle; to chatter away; to nag; garrulous; nagging |
嘴甜 see styles |
zuǐ tián zui3 tian2 tsui t`ien tsui tien |
sweet-talking; ingratiating |
器具 see styles |
qì jù qi4 ju4 ch`i chü chi chü kigu きぐ |
implement; utensil; equipment utensil; implement; tool; instrument; appliance; apparatus |
器官 see styles |
qì guān qi4 guan1 ch`i kuan chi kuan kikan きかん |
(physiology) organ; apparatus {biol} organ |
器械 see styles |
qì xiè qi4 xie4 ch`i hsieh chi hsieh kikai きかい |
apparatus; instrument; equipment; weapon (1) machine; mechanism; (2) instrument; appliance; apparatus |
器機 see styles |
kiki きき |
device; equipment; machinery; apparatus |
噴子 喷子 see styles |
pēn zi pen1 zi5 p`en tzu pen tzu |
sprayer; spraying apparatus; (slang) firearm; Internet troll; hater |
嚙齒 啮齿 see styles |
niè chǐ nie4 chi3 nieh ch`ih nieh chih |
a rodent (rat, rabbit etc) |
囘向 回向 see styles |
huí xiàng hui2 xiang4 hui hsiang ekō |
迴向 pariṇāmanā. To turn towards; to turn something from one person or thing to another; transference of merit); the term is intp. by 轉趣 turn towards; it is used for works of supererogation, or rather, it means the bestowing on another, or others, of merits acquired by oneself, especially the merits acquired by a bodhisattva or Buddha for the salvation of all, e. g. the bestowing of his merits by Amitābha on all the living. There are other kinds, such as the turning of acquired merit to attain further progress in bodhi, or nirvana. 囘事向理 to turn (from) practice to theory; 囘自向他 to turn from oneself to another; 囘因向果 To turn from cause to effect. 囘世而向出世 to turn from this world to what is beyond this world, from the worldly to the unworldly. |
四世 see styles |
sì shì si4 shi4 ssu shih yonsei / yonse よんせい |
(1) four generations; (2) fourth generation immigrant; yonsei; (3) the fourth (e.g. George IV) The period of the Buddha's earthly life, styled 聖世 the sacred period (or period of the sage), is added to the three periods of 正法 correct Law; 像法 semblance of the Law; and 末法 decadence of the Law. |
四住 see styles |
sì zhù si4 zhu4 ssu chu shizumi しずみ |
(surname) Shizumi The four abodes or states in the 智度論 3, i. e. (1) 天住 the devalokas, equivalents of charity, morality, and goodness of heart; (2) 梵住 the brahmalokas, equivalents of benevolence, pity, joy, and indifference; (3) 聖住 the abode of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas, equivalent of the samādhi of the immaterial realm, formless and still; (4) 佛住 the Buddha-abode, the equivalent of the samādhis of the infinite. v. 四住地. |
四依 see styles |
sì yī si4 yi1 ssu i shi e |
The four necessaries, or things on which the religious rely. (1) 行四依 The four of ascetic practitioners— rag clothing; begging for food; sitting under trees; purgatives and diuretics as moral and spiritual means; these are also termed 四聖種. (2) 法四依 The four of the dharma: i. e. the truth, which is eternal, rather than man, even its propagator; the sutras of perfect meaning i. e. of the 道實相 the truth of the 'middle' way; the meaning, or spirit, not the letter; wisdom 智, i.e. Buddha-wisdom rather than mere knowledge 識. There are other groups. Cf. 四事. |
四兵 see styles |
sì bīng si4 bing1 ssu ping shihei |
catur-an.gabalakāya; the four divisions of a cakravarti's troops— elephant, hastikāya; horse, aśvakāya; chariot, rathakāya; and foot, pattikāya. |
四土 see styles |
sì tǔ si4 tu3 ssu t`u ssu tu shido しど |
{Buddh} four realms (in Tendai Buddhism or Yogacara) The four Buddha-kṣetra, or realms, of Tiantai: (1) 凡聖居同土 Realms where all classes dwell— men, devas, Buddhas, disciples, non-disciples; it has two divisions, the impure, e. g. this world, and the pure, e. g. the 'Western' pure-land. (2) 方便有餘土 Temporary realms, where the occupants have got rid of the evils of 見思 unenlightened views and thoughts, but still have to be reborn. (3) 實報無障礙土 Realms of permanent reward and freedom, for those who have attained bodhisattva rank. (4) 常寂光土 Realm of eternal rest and light (i. e. wisdom) and of eternal spirit (dharmakāya), the abode of Buddhas; but in reality all the others are included in this, and are only separated for convenience, sake. |
四執 四执 see styles |
sì zhí si4 zhi2 ssu chih shishū |
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists. |
四害 see styles |
sì hài si4 hai4 ssu hai |
"the four pests", i.e. rats, flies, mosquitoes, and sparrows; see also 打麻雀運動|打麻雀运动[Da3 Ma2 que4 Yun4 dong4] |
四恩 see styles |
sì ēn si4 en1 ssu en shion しおん |
{Buddh} four gratitudes (to one's parents, all living beings, one's sovereign and the Three Jewels); four obligations; (surname) Shion four kinds of compassion |
四摩 see styles |
sì mó si4 mo2 ssu mo shima |
(四摩室) sīmā. A boundary, a separate dwelling, or dwellings (for monks and; or visitors). |
四教 see styles |
sì jiào si4 jiao4 ssu chiao shikyō |
Four teachings, doctrines, or schools; five groups are given, whose titles are abbreviated to 光天曉苑龍: (1) 光宅四教 The four schools of 法雲 Fayun of the 光宅 Guangzhai monastery are the four vehicles referred to in the burning house parable of the Lotus Sutra, i. e. śrāvaka, pratyekabuddha, bodhisattva, and the final or one vehicle teaching. (2) 天台四教 The Tiantai four are 藏通, 別, and 圓, v. 八教. (3) 曉公四教 The group of 元曉 Wŏnhyo of 海東 Haedong are the 三乘別教 represented by the 四諦緣起經; 三乘通教 represented by the 般若深密教; 一乘分教 represented by the 究網經; and 一乘滿教 represented by the 華嚴經. (4) 苑公四教 The group of 慧苑 Huiyuan: the schools of unbelievers, who are misled and mislead; of śrāvakas and pratyekabuddhas who know only the phenomenal bhūtatathatā; of novitiate bodhisattvas who know only the noumenal bhūtatathatā; and of fully developed bodhisattvas, who know both. (5) 龍樹四教 Nāgārjuna's division of the canon into 有 dealing with existence, or reality, cf. the 四阿含; 空 the Void, cf. 般若經; 亦有亦 空 both, cf. 深密經; and 非有非 空 neither, cf. 中論. |
四智 see styles |
sì zhì si4 zhi4 ssu chih shichi |
The four forms of wisdom of a Buddha according to the 法相 Dharmalakṣana school: (1) 大圓鏡智 the great mirror wisdom of Akṣobhya; (2) 平等性智 the universal wisdom of Ratnaketu; (3) 妙觀察智 the profound observing wisdom of Amitābha; (4) 成所作智 the perfecting wisdom of Amoghasiddhi. There are various other groups. |
四病 see styles |
sì bìng si4 bing4 ssu ping shibyō |
The four ailments, or mistaken ways of seeking perfection: 作病 'works' or effort; 任病 laissez-faire; 止病 cessation of all mental operation; 滅病 annihilaīon (of all desire). |
四聖 四圣 see styles |
sì shèng si4 sheng4 ssu sheng shisei / shise しせい |
the four great sages (Buddha, Christ, Confucius, Socrates) The four kinds of holy men— śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Also, the four chief disciples of Kumārajīva, i. e. 道生 Daosheng, 僧肇 Sengzhao, 道融 Daorong, and 僧叡 Sengrui. |
四苑 see styles |
sì yuàn si4 yuan4 ssu yüan shion |
The pleasure grounds outside 善見城 Sudarśana, the heavenly city of Indra: E. 衆車苑 Caitrarathavana, the park of chariots; S. 麤惡苑 Parūṣakavana, the war park; W. 雜林苑 Miśrakāvana, intp. as the park where all desires are fulfilled; N. 喜林苑 Nandanavana, the park of all delights. Also 四園. |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
四論 四论 see styles |
sì lùn si4 lun4 ssu lun shiron |
Four famous śāstras: (1) 中觀論Prāṇyamūla-śāstraṭīkā by Nāgārjuna, four juan; (2) 百論 Śata-śāstra by devabodhisattva, two juan; (3) 十二門論 Dvādaśanikāya(-mukha)-śāstra by Nāgārjuna, one juan; (4) 大智度論 Mahāprajñāpāramitā-śāstra by Nāgārjuna, 100 juan. During the Sui dynasty the followers of these four śāstras formed the 四論宗. |
四輪 四轮 see styles |
sì lún si4 lun2 ssu lun yonrin よんりん |
(can be adjective with の) four-wheeled The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings. |
四道 see styles |
sì dào si4 dao4 ssu tao shimichi しみち |
(surname) Shimichi The Dao or road means the nirvana road; the 'four' are rather modes of progress, or stages in it: (1) 加行道 discipline or effort, i. e. progress from the 三賢 and 四善根 stages to that of the 三學位, i. e. morality, meditation, and understanding; (2) 無間道 uninterrupted progress to the stage in which all delusion is banished; (3) 解脫道 liberaton, or freedom, reaching the state of assurance or proof and knowledge of the truth; and (4) 勝進道 surpassing progress in dhyāni-wisdom. Those four stages are also associated with those of srota-āpanna, sakṛdāgāmin, anāgāmin, and arhat. |
回す see styles |
mawasu まわす |
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to gyrate; (2) to circulate; to send around; (3) to surround; (4) to put something to a new use (e.g. leftovers); (suf,v5s) (5) ... around (e.g. to chase someone around); (6) to dial (e.g. telephone number); (Godan verb with "su" ending) (7) to invest; (8) to gang-rape |
回天 see styles |
huí tiān hui2 tian1 hui t`ien hui tien kaiten かいてん |
to reverse a desperate situation (1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII) |
回復 回复 see styles |
huí fù hui2 fu4 hui fu kaifuku かいふく |
to recover; to revert; to return to (good health, normal condition etc); variant of 回覆[hui2 fu4] (noun/participle) (1) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) recovery (from an illness); recuperation; convalescence |
回擊 回击 see styles |
huí jī hui2 ji1 hui chi |
to fight back; to return fire; to counterattack |
回游 see styles |
huí yóu hui2 you2 hui yu kaiyuu / kaiyu かいゆう |
variant of 洄游[hui2 you2] (noun/participle) seasonal migration (of fish, etc.) |
回生 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(n,vs,vi) (1) resurrection; resuscitation; coming back to life; (n,vs,vi) (2) {electr} (See 回生ブレーキ) regeneration; (suffix) (3) (ksb:) (See 年生) nth-year university student |
回遊 see styles |
kaiyuu / kaiyu かいゆう |
(noun/participle) (1) excursion; round trip; (2) seasonal migration (of fish, etc.) |
因業 因业 see styles |
yīn yè yin1 ye4 yin yeh ingou / ingo いんごう |
(noun or adjectival noun) heartless; cruel; causes and actions; results of actions in previous life The work, or operation, of cause, or causes, i. e. the co-operation of direct and indirect causes, of primary and environmental causes. |
因縁 see styles |
innen(p); inen いんねん(P); いんえん |
(1) fate; destiny; (2) connection; tie; bond; origin; (3) pretext; justification; (4) {Buddh} hetu and prataya (direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things) |
団塊 see styles |
dankai だんかい |
(1) mass; lump; clod; clump; (2) {geol} nodule; (3) (abbreviation) (See 団塊の世代) baby boom generation (of 1947-1949); babyboomer (born between 1947-1949) |
図版 see styles |
zuhan ずはん |
plate; illustration; figure |
図示 see styles |
zushi ずし |
(noun, transitive verb) showing by a diagram; illustrating; representing graphically |
図解 see styles |
zukai ずかい |
(n,vs,adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram |
図説 see styles |
zusetsu ずせつ |
(noun, transitive verb) illustration; diagram |
図譜 see styles |
zufu ずふ |
(See 図鑑) illustrated reference book; illustrated catalog |
図録 see styles |
zuroku ずろく |
illustrated book; picture book |
図鑑 see styles |
zukan ずかん |
pictorial book; picture book; illustrated reference book; identification manual; field guide |
国典 see styles |
kokuten こくてん |
(1) national law; laws of a nation; (2) national rites and ceremonies; (3) Japanese literature; (given name) Kokuten |
国学 see styles |
kokugaku こくがく |
(1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (hist) provincial school (established under the ritsuryō system for educating children of district governors); (3) (hist) school (of a provincial capital during the Xia, Shang and Zhou dynasties) |
国文 see styles |
kokubun こくぶん |
national literature; (surname) Kokubun |
国書 see styles |
kokusho こくしょ |
(1) diplomatic message sent by a head of state; sovereign letter; (2) book written in Japanese (as opposed to Chinese, etc.); Japanese book; national literature (of Japan) |
国民 see styles |
kunitami くにたみ |
(1) people (of a country); nation; citizen; national; (2) (abbreviation) (See 国民民主党) Democratic Party for the People; (given name) Kunitami |
国漢 see styles |
kokkan こっかん |
Japanese and Chinese literature |
国籍 see styles |
kokuseki こくせき |
(1) nationality; citizenship; (2) nationality (ship, airplane, etc.); registration; flag |
国衙 see styles |
kokuga こくが |
(1) (archaism) (See 国司) provincial governor's office; (2) (abbreviation) (See 国衙領) provincial governorate (beginning in the late Heian period); (place-name) Kokuga |
国造 see styles |
kuninomiyakko くにのみやっこ |
regional administrator (pre-Taika hereditary title); (personal name) Kuninomiyakko |
国電 see styles |
kokuden こくでん |
city electric train service operated by (former) Japanese National Railways |
國語 国语 see styles |
guó yǔ guo2 yu3 kuo yü |
Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature; Chinese as a primary or secondary school subject; Chinese in the context of the Nationalist Government; Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC |
圍坐 围坐 see styles |
wéi zuò wei2 zuo4 wei tso |
to sit in a circle; seated around (a narrator) |
圓寂 圆寂 see styles |
yuán jì yuan2 ji4 yüan chi enjaku |
death; to pass away (of Buddhist monks, nuns etc) Perfect rest, i.e. parinirvāṇa; the perfection of all virtue and the elimination of all evil, release from the miseries of transmigration and entrance into the fullest joy. |
圓融 圆融 see styles |
yuán róng yuan2 rong2 yüan jung enyū |
accommodating; (Buddhism) completely integrated Complete combination; the absolute in the relative and vice versa; the identity of apparent contraries; perfect harmony among all differences, as in water and waves, passion and enlightenment, transmigration and nirvāṇa, or life and death, etc.; all are of the same fundamental nature, all are bhūtatathatā, and bhūtatathatā is all; waves are one with waves, and water is one with water, and water and wave are one. |
圓通 圆通 see styles |
yuán tōng yuan2 tong1 yüan t`ung yüan tung enzuu / enzu えんづう |
flexible; accommodating (personal name) Enzuu Universally penetrating; supernatural powers of omnipresence; universality; by wisdom to penetrate the nature or truth of all things. |
圖例 图例 see styles |
tú lì tu2 li4 t`u li tu li |
legend (of a map, etc); diagram; illustration; graphical symbol |
圖版 图版 see styles |
tú bǎn tu2 ban3 t`u pan tu pan |
printing plate bearing an image (illustration, photo etc); print made with such a plate |
圖解 图解 see styles |
tú jiě tu2 jie3 t`u chieh tu chieh zukai ずかい |
illustration; diagram; graphical representation; to explain with the aid of a diagram (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram |
圖譜 图谱 see styles |
tú pǔ tu2 pu3 t`u p`u tu pu |
archive of graphics (e.g. maps, documents or botanical figures); atlas; collection of illustrations or sheet music |
圖鑒 图鉴 see styles |
tú jiàn tu2 jian4 t`u chien tu chien |
illustrated handbook |
土溫 土温 see styles |
tǔ wēn tu3 wen1 t`u wen tu wen |
temperature of the soil |
土版 see styles |
doban どばん |
{archeol} decorated clay tablet (Jōmon period) |
土面 see styles |
tonomo とのも |
clay face (made like a mask or as a decoration); (surname) Tonomo |
在役 see styles |
zaieki ざいえき |
(n,vs,vi) (1) being in prison; being incarcerated; (n,vs,vi) (2) being in the military |
地區 地区 see styles |
dì qū di4 qu1 ti ch`ü ti chü |
region; area (informal or geographical term); prefecture (in China's administrative system) See: 地区 |
地官 see styles |
chikan ちかん |
(hist) (See 六官) Ministry of Civil Administration and Social Welfare (Zhou dynasty China) |
地層 地层 see styles |
dì céng di4 ceng2 ti ts`eng ti tseng chisou / chiso ちそう |
stratum (geology) stratum; geological formation; layer; bed (coal, gravel, etc.) |
地温 see styles |
chiharu ちはる |
ground temperature; soil temperature; (female given name) Chiharu |
地潜 see styles |
jimuguri じむぐり |
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake |
地盤 地盘 see styles |
dì pán di4 pan2 ti p`an ti pan jiban(p); chiban じばん(P); ちばん |
domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth (1) ground; crust (earth); bed (gravel, river, etc.); (2) foundation (building, etc.); base; (3) constituency; power base; support (electoral); footing; foothold |
地級 地级 see styles |
dì jí di4 ji2 ti chi |
(administrative) prefecture-level |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.