Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1833 total results for your Owl search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アナホリフクロウ see styles |
anahorifukurou / anahorifukuro アナホリフクロウ |
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia) |
Variations: |
unarigoe うなりごえ |
(1) groan; moan; (2) roar; growl; (3) buzz; hum (e.g. motor); whistling (e.g. wind, wires in the wind) |
オオメンフクロウ see styles |
oomenfukurou / oomenfukuro オオメンフクロウ |
(kana only) masked owl (Tyto novaehollandiae); Australian masked owl |
カラフトフクロウ see styles |
karafutofukurou / karafutofukuro カラフトフクロウ |
(kana only) great grey owl (Strix nebulosa) |
コキンメフクロウ see styles |
kokinmefukurou / kokinmefukuro コキンメフクロウ |
(kana only) little owl (Athene noctua) |
Variations: |
shikamezura; shikametsura しかめづら; しかめつら |
(noun - becomes adjective with の) (See しかめっ面) frown; scowl; grimace |
ジャパンナレッジ see styles |
japannarejji ジャパンナレッジ |
(company) Japan Knowledge; (c) Japan Knowledge |
シュガー・ボウル see styles |
shugaa bouru / shuga boru シュガー・ボウル |
sugar bowl |
スーパー・ボウル see styles |
suupaa bouru / supa boru スーパー・ボウル |
Super Bowl |
スラメンフクロウ see styles |
suramenfukurou / suramenfukuro スラメンフクロウ |
(kana only) Taliabu owl (Tyto nigrobrunnea); Taliabu masked owl; Sula Islands barn owl |
セキショクヤケイ see styles |
sekishokuyakei / sekishokuyake セキショクヤケイ |
(kana only) red jungle fowl (Gallus gallus) |
Variations: |
donburibachi どんぶりばち |
(See 丼・どんぶり・2) bowl (medium-large, suitable for donburi) |
ニセメンフクロウ see styles |
nisemenfukurou / nisemenfukuro ニセメンフクロウ |
(kana only) Oriental bay owl (Phodilus badius) |
にらみを利かせる see styles |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) to have authority over; to exercise one's authority (over); (2) to glare; to scowl at; to glower at |
フィンガーボール see styles |
fingaabooru / fingabooru フィンガーボール |
finger bowl |
Variations: |
fukurouza / fukuroza ふくろうざ |
{astron} Noctua (no longer recognized constellation); the Owl |
フレンチタートル see styles |
furenchitaatoru / furenchitatoru フレンチタートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
ボーラー・ハット see styles |
booraa hatto / boora hatto ボーラー・ハット |
bowler hat |
Variations: |
hou; hoo; hoo / ho; hoo; hoo ほう; ほー; ホー |
(interjection) (1) oh; ho; exclamation of surprise, admiration, etc.; (expression) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hoo (owl call); toot (sound of a flute) |
ボウリングレーン see styles |
bouringureen / boringureen ボウリングレーン |
bowling lane |
マダガスカル面梟 see styles |
madagasukarumenfukurou; madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro; madagasukarumenfukuro マダガスカルめんふくろう; マダガスカルメンフクロウ |
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl |
Variations: |
mukkuri; mukuri むっくり; むくり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) abruptly (rising); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (original meaning) slowly (rising); (adv,adv-to,vs) (3) (むっくり only) (onomatopoeic or mimetic word) plump; rotund |
Variations: |
gesu げす |
(noun or adjectival noun) (1) vulgar person; low-life; sleazebag; boor; (2) (archaism) lowly person; person of humble rank; peasant; churl |
Variations: |
kiriuri きりうり |
(noun, transitive verb) (1) selling by the piece; (noun, transitive verb) (2) selling (one's knowledge, talents, etc.) bit by bit; selling a little at a time |
Variations: |
hisen ひせん |
(noun or adjectival noun) low class; lowly (position); humble (condition) |
Variations: |
unaru うなる |
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (v5r,vi) (2) to roar; to howl; to growl; (v5r,vi) (3) to hum (engine, wind, etc.); to buzz; to whiz; to sough; to make a low, dull sound; (v5r,vi) (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation); (v5r,vi) (6) to be about to burst; to overflow |
Variations: |
ukinedori うきねどり |
waterfowl sleeping while floating on water |
Variations: |
gensen げんせん |
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring |
Variations: |
nibitashi にびたし |
type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth |
真綿で首を絞める see styles |
mawatadekubioshimeru まわたでくびをしめる |
(exp,v1) to drag things out; to creep up slowly on the point; to strangle (execute) slowly with a silk cord (instead of quickly with a rope) |
知ってか知らずか see styles |
shittekashirazuka しってかしらずか |
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge |
Variations: |
chishiki ちしき |
knowledge; information |
Variations: |
kenma けんま |
(noun, transitive verb) (1) grinding; polishing; (noun, transitive verb) (2) refining (a skill, knowledge, etc.); applying oneself (to study); disciplining oneself |
Variations: |
shunkan しゅんかん |
(1) {food} (See 普茶料理) dish of seasonal vegetables and bamboo shoots; (2) wooden lacquered bowl; (3) Kagoshima cuisine |
Variations: |
shuutoku / shutoku しゅうとく |
(noun, transitive verb) learning; acquisition (of a skill, knowledge, etc.) |
自他ともに認める see styles |
jitatomonimitomeru じたともにみとめる |
(exp,v1) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
薄皮をはぐように see styles |
usukawaohaguyouni / usukawaohaguyoni うすかわをはぐように |
(expression) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely |
薄紙をはぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
薄紙を剥ぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
Variations: |
aobazuku; aobazuku あおばずく; アオバズク |
(kana only) brown hawk owl (Ninox scutulata) |
Variations: |
tori(p); tori とり(P); トリ |
(1) bird; (2) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry |
アメリカ大木葉木菟 see styles |
amerikaookonohazuku; amerikaookonohazuku アメリカおおこのはずく; アメリカオオコノハズク |
(kana only) screech owl (Otus asio) |
Variations: |
owan おわん |
(polite language) (See 椀・1) bowl (wooden) |
Variations: |
owan おわん |
(polite language) (See 碗・1) bowl (ceramic, porcelain) |
カウルネックライン see styles |
kaurunekkurain カウルネックライン |
cowl neckline |
Variations: |
kasukasu; kasukasu カスカス; かすかす |
(adj-no,adj-na,adv,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry; dried out; juiceless; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See カツカツ) barely; just; narrowly; with difficulty |
Variations: |
guuguu; guuguu / gugu; gugu グーグー; ぐーぐー |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) snoring; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) growling (low rumbling sound) |
グローライトテトラ see styles |
gurooraitotetora グローライトテトラ |
glowlight tetra (Hemigrammus erythrozonus) |
ナレッジエンジニア see styles |
narejjienjinia ナレッジエンジニア |
knowledge engineer |
ナレッジナビゲータ see styles |
narejjinabigeeta ナレッジナビゲータ |
(computer terminology) knowledge navigator |
ニューブリテン面梟 see styles |
nyuuburitenmenfukurou; nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro; nyuburitenmenfukuro ニューブリテンめんふくろう; ニューブリテンメンフクロウ |
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl |
Variations: |
nuranura; nuranura ぬらぬら; ヌラヌラ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぬるぬる・1) slimy; slippery; (adv,adv-to) (2) (archaism) (moving) slowly |
ヒガシメンフクロウ see styles |
higashimenfukurou / higashimenfukuro ヒガシメンフクロウ |
(kana only) eastern grass owl (Tyto longimembris); Australian grass owl |
フィンガー・ボール see styles |
fingaa booru / finga booru フィンガー・ボール |
finger bowl |
フレンチ・タートル see styles |
furenchi taatoru / furenchi tatoru フレンチ・タートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
ボウリング・レーン see styles |
bouringu reen / boringu reen ボウリング・レーン |
bowling lane |
Variations: |
potepote; potepote ぽてぽて; ポテポテ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) plump; fleshy; chubby; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) slowly; with soft-footed steps (of toddlers, small animals, etc.) |
ミナミメンフクロウ see styles |
minamimenfukurou / minamimenfukuro ミナミメンフクロウ |
(kana only) grass owl (Tyto capensis); African grass owl |
Variations: |
motamota; motamota もたもた; モタモタ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; inefficiently; tardily; dawdling |
不經一事,不長一智 不经一事,不长一智 see styles |
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì bu4 jing1 yi1 shi4 , bu4 zhang3 yi1 zhi4 pu ching i shih , pu chang i chih |
lit. you can't gain knowledge without practical experience (idiom); fig. wisdom only comes with experience |
Variations: |
sekenzure せけんずれ |
(n,vs,vi) worldly wise; sophisticated; street smart; knowledge of the world (acquired in the school of hard knocks); toughness |
Variations: |
korou / koro ころう |
old person (knowledgeable about events of the distant past); elderly person; elder |
吃著碗裡,看著鍋裡 吃着碗里,看着锅里 see styles |
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3 ch`ih che wan li , k`an che kuo li chih che wan li , kan che kuo li |
lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom); not content with what one already has; (of men, typically) to have the wandering eye |
Variations: |
unari うなり |
(1) groan; moan; (2) growl; snarl; roar; howl; bellow; (3) hum (e.g. of a motor); buzz; drone; wiz; (4) device attached to a kite that makes a humming sound when the kite is flown; (5) {physics} beat (acoustic interference) |
Variations: |
manabitoru まなびとる |
(transitive verb) to collect information; to gather knowledge |
Variations: |
yoippari よいっぱり |
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours |
Variations: |
wakimae わきまえ |
(1) (kana only) (See 弁える・1) discernment; discretion; (2) (kana only) (See 弁える・2) knowledge; understanding; sense |
押しも押されもせぬ see styles |
oshimoosaremosenu おしもおされもせぬ |
(exp,adj-f) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading |
Variations: |
shamurokei / shamuroke シャムロけい |
(obsolete) (See 軍鶏・しゃも) game fowl; gamecock |
Variations: |
wankosoba わんこそば |
(kana only) soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl |
Variations: |
kiwametsuke きわめつけ |
(can be adjective with の) (1) (See 極めつき・1) certified (as genuine, valuable, etc.); guaranteed (article); (can be adjective with の) (2) of established reputation; acknowledged; recognized; acclaimed; notorious; (3) (colloquialism) pièce de résistance |
Variations: |
kiwametsuki きわめつき |
(can be adjective with の) (1) (See 極め付きの品) certified (as genuine, valuable, etc.); guaranteed (article); (can be adjective with の) (2) of established reputation; acknowledged; recognized; acclaimed; notorious; (3) (colloquialism) pièce de résistance |
Variations: |
nazumu なずむ |
(v5m,vi) (1) (dated) to cling to (e.g. old customs); to adhere to; to stick to; to be wedded to; (v5m,vi) (2) (dated) to get used to; to become accustomed to; (suf,v5m) (3) (kana only) (See 暮れなずむ) to linger (on); to progress slowly |
Variations: |
heigei / hege へいげい |
(noun, transitive verb) (1) glaring at; scowling at; looking contemptuously at; (noun, transitive verb) (2) frowning down upon; domineering with a coercive look |
Variations: |
chiken ちけん |
knowledge; information; opinion; view |
老鼠過街,人人喊打 老鼠过街,人人喊打 see styles |
lǎo shǔ guò jiē , rén rén hǎn dǎ lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3 lao shu kuo chieh , jen jen han ta |
lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom); fig. everyone detests a lowlife |
Variations: |
nigarikiru にがりきる |
(v5r,vi) to look sour; to look disgusted; to scowl; to frown |
Variations: |
unchiku; unchiku うんちく; ウンチク |
(kana only) great erudition; extensive knowledge; vast stock of knowledge |
行萬里路,讀萬卷書 行万里路,读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1 hsing wan li lu , tu wan chüan shu |
Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom); Learn as much as you can and do all you can. |
讀萬卷書,行萬里路 读万卷书,行万里路 see styles |
dú wàn juàn shū , xíng wàn lǐ lù du2 wan4 juan4 shu1 , xing2 wan4 li3 lu4 tu wan chüan shu , hsing wan li lu |
lit. read ten thousand books and travel ten thousand miles (idiom); fig. acquire knowledge from study and wisdom from practical experience |
Variations: |
midashinami みだしなみ |
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge |
Variations: |
kakushidori かくしどり |
(noun, transitive verb) taking (a picture or video) secretly; taking a sneak shot; making a secret (video) recording; filming without someone's knowledge |
Variations: |
maaboodon / maboodon マーボーどん |
{food} mapo donburi (chi: mápó); bowl of rice topped with mapo tofu |
アメリカワシミミズク see styles |
amerikawashimimizuku アメリカワシミミズク |
(kana only) great horned owl (Bubo virginianus) |
Variations: |
igamiau いがみあう |
(v5u,vi) (1) to snarl (at each other); to growl (angrily); (v5u,vi) (2) to quarrel; to fight; to argue; to feud; to wrangle |
カウル・ネックライン see styles |
kauru nekkurain カウル・ネックライン |
cowl neckline |
Variations: |
ganimata がにまた |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) bowlegs; bandy legs |
グローライト・テトラ see styles |
gurooraito tetora グローライト・テトラ |
glowlight tetra (Hemigrammus erythrozonus) |
コズミックボーリング see styles |
kozumikkubooringu コズミックボーリング |
cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
Variations: |
shikamettsura しかめっつら |
(noun - becomes adjective with の) (See しかめ面・しかめづら) frown; scowl; grimace |
ススイロメンフクロウ see styles |
susuiromenfukurou / susuiromenfukuro ススイロメンフクロウ |
(kana only) sooty owl (Tyto tenebricosa); greater sooty owl |
ナレッジ・エンジニア see styles |
narejji enjinia ナレッジ・エンジニア |
knowledge engineer |
ナレッジ・ナビゲータ see styles |
narejji nabigeeta ナレッジ・ナビゲータ |
(computer terminology) knowledge navigator |
ナレッジマネジメント see styles |
narejjimanejimento ナレッジマネジメント |
(computer terminology) knowledge management |
Variations: |
bouru(p); booru / boru(p); booru ボウル(P); ボール |
bowl |
マッシュルームカット see styles |
masshuruumukatto / masshurumukatto マッシュルームカット |
mushroom cut; bowl cut; moptop |
Variations: |
waniashi わにあし |
bowlegs; knock-knees |
Variations: |
iyashii / iyashi いやしい |
(adjective) (1) lowborn; humble; lowly; (adjective) (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; despicable; dirty; unfair; (adjective) (3) shabby; poor-looking; (adjective) (4) greedy; gluttonous; avaricious |
Variations: |
usobuku うそぶく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (v5k,vi) (2) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (v5k,vi) (3) (kana only) to bark; to roar; to howl |
Variations: |
usobuku うそぶく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (v5k,vi) (2) (kana only) to feign ignorance; to pretend not to know; (v5k,vi) (3) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (v5k,vi) (4) (kana only) to bark; to roar; to howl |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Owl" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.