Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3404 total results for your Man of Remarkable Character - Hero search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

正體字


正体字

see styles
zhèng tǐ zì
    zheng4 ti3 zi4
cheng t`i tzu
    cheng ti tzu
standard form of a Chinese character; (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
See: 正体字

歩掛り

see styles
 bugakari
    ぶがかり
labor productivity unit; productivity; production rate; man hours

殺し屋

see styles
 koroshiya
    ころしや
professional killer; hit man

殺生丸

see styles
 sesshoumaru / sesshomaru
    せっしょうまる
(char) Sesshomaru (character in the anime Inuyasha); (ch) Sesshomaru (character in the anime Inuyasha)

殼漏子


壳漏子

see styles
ké lòu zǐ
    ke2 lou4 zi3
k`o lou tzu
    ko lou tzu
 kakurosu
(or可漏子) A leaking husk or shell, i.e. the body of a man.

比爾博


比尔博

see styles
bǐ ěr bó
    bi3 er3 bo2
pi erh po
Bilbo Baggins, hero of Tolkien's The Hobbit 霍比特人

気っぷ

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

気っ風

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

沒人味


没人味

see styles
méi rén wèi
    mei2 ren2 wei4
mei jen wei
to be lacking in human character

沒誰了


没谁了

see styles
méi sei le
    mei2 sei2 le5
mei sei le
(coll.) nobody can beat that; extraordinary; remarkable

沙悟浄

see styles
 sagojou / sagojo
    さごじょう
(person) Sha Wujing; Sandy (character from the Chinese novel Journey to the West)

法相宗

see styles
fǎ xiàng zōng
    fa3 xiang4 zong1
fa hsiang tsung
 hossoushuu; housoushuu / hossoshu; hososhu
    ほっそうしゅう; ほうそうしゅう
Yogācāra school of Buddhism; Dharma-character school of Buddhism
(See 法相・ほっそう・2) Hosso sect of Buddhism (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect)
Dharma-character school

法身藏

see styles
fǎ shēn zàng
    fa3 shen1 zang4
fa shen tsang
 hosshin zō
The storehouse of the dharmakāya, the essence of Buddhahood, by contemplating which the holy man attains to it.

洛克人

see styles
luò kè rén
    luo4 ke4 ren2
lo k`o jen
    lo ko jen
Rockman or Mega Man (video game series)

浮気男

see styles
 uwakiotoko
    うわきおとこ
(See 浮気・1) cheating man; flirt

涅槃經


涅槃经

see styles
niè pán jīng
    nie4 pan2 jing1
nieh p`an ching
    nieh pan ching
 Nehan gyō
(Buddhism) the Nirvana Sutra
Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114.

淸淨人


淸净人

see styles
qīng jìng rén
    qing1 jing4 ren2
ch`ing ching jen
    ching ching jen
 shōjōnin
The pure and clean man, especially the Buddha.

清掃夫

see styles
 seisoufu / sesofu
    せいそうふ
street cleaner; garbage man

渉外係

see styles
 shougaigakari / shogaigakari
    しょうがいがかり
liaison officer; public relations man

準内字

see styles
 junnaiji
    じゅんないじ
{comp} quasi-internal character

滿江紅


满江红

see styles
mǎn jiāng hóng
    man3 jiang1 hong2
man chiang hung
Man Jiang Hong (Chinese poems)

漢字源

see styles
 kanjigen
    かんじげん
(work) Kanjigen (character dictionary published by Gakken); (wk) Kanjigen (character dictionary published by Gakken)

烈士池

see styles
liè shì chí
    lie4 shi4 chi2
lieh shih ch`ih
    lieh shih chih
 Resshiji
Tyāgihrada, Jīvakahrada, the lake of the renouncer, or of the hero, near to the Mrgadāva.

無人不


无人不

see styles
wú rén bù
    wu2 ren2 bu4
wu jen pu
no man is not...

無爲空


无为空

see styles
wú wéi kōng
    wu2 wei2 kong1
wu wei k`ung
    wu wei kung
 mui kū
asaṃskṛta śūnyatā, the immaterial character of the transcendent.

無畏授


无畏授

see styles
wú wèi shòu
    wu2 wei4 shou4
wu wei shou
 mui ju
勤授 Vīradatta, 'hero-giver,' a prominent layman, contemporary with Śākyamuni.

熱血漢

see styles
 nekketsukan
    ねっけつかん
hot-blooded man

爪字頭


爪字头

see styles
zhǎo zì tóu
    zhao3 zi4 tou2
chao tzu t`ou
    chao tzu tou
Chinese character component 爫, used in 乳[ru3], 愛|爱[ai4] etc

爺穢い

see styles
 jijimusai
    じじむさい
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy

版権物

see styles
 hankenmono
    はんけんもの
likeness; (amateur) picture of a copyrighted character

物神性

see styles
 busshinsei / busshinse
    ぶっしんせい
fetish character (in Marx's commodity fetishism)

狄仁傑


狄仁杰

see styles
dí rén jié
    di2 ren2 jie2
ti jen chieh
Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends; master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee 狄公案[Di2 gong1 an4] translated by Dutch sinologist R.H. van Gulik 高羅珮|高罗佩[Gao1 Luo2 pei4]

独り身

see styles
 hitorimi
    ひとりみ
unmarried man (woman)

狸親父

see styles
 tanukioyaji
    たぬきおやじ
sly (cunning) old man

猪八戒

see styles
 chohakkai
    ちょはっかい
(ch) Zhu Bajie (character in Journey to the West, with pig-like characteristics and armed with a muckrake)

獨人秀


独人秀

see styles
dú rén xiù
    du2 ren2 xiu4
tu jen hsiu
one-man show

獨角戲


独角戏

see styles
dú jiǎo xì
    du2 jiao3 xi4
tu chiao hsi
monodrama; one-man show; comic talk

獨體字


独体字

see styles
dú tǐ zì
    du2 ti3 zi4
tu t`i tzu
    tu ti tzu
single-component character

獻殷勤


献殷勤

see styles
xiàn yīn qín
    xian4 yin1 qin2
hsien yin ch`in
    hsien yin chin
to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc); to fawn upon (an influential politician etc); to court sb's favor; to ingratiate oneself

玉の輿

see styles
 tamanokoshi
    たまのこし
(1) palanquin set with jewels; (2) money and social status gained by marrying a rich and powerful man

現代人


现代人

see styles
xiàn dài rén
    xian4 dai4 ren2
hsien tai jen
 gendaijin
    げんだいじん
modern man; Homo sapiens
modern person; people of today

瑪俐歐


玛俐欧

see styles
mǎ lì ōu
    ma3 li4 ou1
ma li ou
Mario (Nintendo video game character); also transcribed variously as 馬里奧|马里奥[Ma3 li3 ao4], 馬力歐|马力欧[Ma3 li4 ou1] etc

瑪納斯


玛纳斯

see styles
mǎ nà sī
    ma3 na4 si1
ma na ssu
Manas, hero of Kyrghiz epic saga; Manas county and town in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

瑪麗蘇


玛丽苏

see styles
mǎ lì sū
    ma3 li4 su1
ma li su
(slang) Mary Sue (character type in fiction)

生冷字

see styles
shēng lěng zì
    sheng1 leng3 zi4
sheng leng tzu
obscure or archaic character

生息子

see styles
 kimusuko
    きむすこ
(See 生娘) young man unknowing of women; male virgin

田格本

see styles
tián gé běn
    tian2 ge2 ben3
t`ien ko pen
    tien ko pen
exercise book for practicing Chinese character handwriting (each page being a grid of blank cells divided into quadrants, like the character 田)

男の人

see styles
 otokonohito
    おとこのひと
(exp,n) man

男の娘

see styles
 otokonoko; otokonomusume
    おとこのこ; おとこのむすめ
(slang) trap; man crossdressing as a (young) woman

男の子

see styles
 otokonoko
    おのこ
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy

男一匹

see styles
 otokoippiki
    おとこいっぴき
shining example of a man

男人家

see styles
nán rén jia
    nan2 ren2 jia5
nan jen chia
a man (rather than a woman)

男仮名

see styles
 otokogana
    おとこがな
(archaism) (See 万葉仮名,女仮名) kanji used as phonetic symbols; man'yōgana

男任せ

see styles
 otokomakase
    おとこまかせ
leaving (something) up to one's man (e.g. husband, boyfriend, etc.)

男伊達

see styles
 otokodate
    おとこだて
(1) chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor; (2) ruffians who act under the pretence of being chivalrous

男儐相


男傧相

see styles
nán bīn xiàng
    nan2 bin1 xiang4
nan pin hsiang
best man (in a marriage)

男友達

see styles
 otokotomodachi
    おとこともだち
male friend; man friend

男同胞

see styles
nán tóng bāo
    nan2 tong2 bao1
nan t`ung pao
    nan tung pao
man; male; male compatriot

男嫌い

see styles
 otokogirai
    おとこぎらい
(n,adj-na,adj-no) misandry; man-hater

男子漢


男子汉

see styles
nán zǐ hàn
    nan2 zi3 han4
nan tzu han
man (i.e. manly, masculine)

男文字

see styles
 otokomoji
    おとこもじ
(1) man's handwriting; (2) (See 女文字・2) kanji; Chinese characters

男殺し

see styles
 otokogoroshi
    おとこごろし
(1) temptress; flirt; minx; coquette; charmer; siren; man-trap; (2) murder of a man; murderer of a man

男泣き

see styles
 otokonaki
    おとこなき
(noun/participle) man's weeping (esp. someone not prone to tears)

男狂い

see styles
 otokogurui
    おとこぐるい
(n,vs,vi) wantonness; man-crazy

異体字

see styles
 itaiji
    いたいじ
(e.g. 渕 as variant of 淵) variant character; variant form of a character (esp. kanji)

異體字


异体字

see styles
yì tǐ zì
    yi4 ti3 zi4
i t`i tzu
    i ti tzu
variant Chinese character

痩せ男

see styles
 yaseotoko
    やせおとこ
(1) skinny man; shabby-looking man; (2) noh mask representing a male ghost

登徒子

see styles
dēng tú zǐ
    deng1 tu2 zi3
teng t`u tzu
    teng tu tzu
Master Dengtu, a famous historical lecherous character; lecher; skirt-chaser

發語詞


发语词

see styles
fā yǔ cí
    fa1 yu3 ci2
fa yü tz`u
    fa yü tzu
form word; in Classical Chinese, the first character of phrase having auxiliary grammatical function

白頭翁


白头翁

see styles
bái tóu wēng
    bai2 tou2 weng1
pai t`ou weng
    pai tou weng
 hakutouou / hakutoo
    はくとうおう
root of Chinese pulsatilla; Chinese bulbul
(1) windflower; anemone; (2) white-haired old man; (3) (See 椋鳥・むくどり・1) grey starling (gray)

益荒男

see styles
 masurao
    ますらお
(noun or adjectival noun) hero; manly person; warrior

相應宗


相应宗

see styles
xiāng yìng zōng
    xiang1 ying4 zong1
hsiang ying tsung
 sōōshū
Yoga, the sect of mutual response between the man and his object of worship, resulting in correspondence in body, mouth, and mind, i. e. deed, word, and thought; it is a term for the Shingon or 眞言 school.

県民性

see styles
 kenminsei / kenminse
    けんみんせい
character traits of the people of a prefecture; prefectural characteristic; regional characteristic

真人版

see styles
zhēn rén bǎn
    zhen1 ren2 ban3
chen jen pan
real-life version (of some imaginary character)

真人間

see styles
 maningen
    まにんげん
an honest man; a good citizen

真鏡名

see styles
 majikina
    まじきな
(surname) Majikina (character in "Samurai Spirits")

真面目

see styles
zhēn miàn mù
    zhen1 mian4 mu4
chen mien mu
 shinmenmoku; shinmenboku
    しんめんもく; しんめんぼく
true identity; true colors
(1) one's true character; one's true self; one's true worth; (noun or adjectival noun) (2) (obsolete) (See まじめ・1) serious; earnest

着包み

see styles
 kigurumi
    きぐるみ
cartoon-character costume

着流し

see styles
 kinagashi
    きながし
dressing in kimono without hakama (for a man); dressing casually

瞎屢生


瞎屡生

see styles
xiā lvsheng
    xia1 lvsheng1
hsia lvsheng
 katsurusei
A blind, stupid man.

知恵者

see styles
 chiesha; chiemono(ik)
    ちえしゃ; ちえもの(ik)
wise man

矮醜窮


矮丑穷

see styles
ǎi chǒu qióng
    ai3 chou3 qiong2
ai ch`ou ch`iung
    ai chou chiung
(Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor); opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4]

破音字

see styles
pò yīn zì
    po4 yin1 zi4
p`o yin tzu
    po yin tzu
character with two or more readings; character where different readings convey different meanings (Tw)

破體字


破体字

see styles
pò tǐ zi
    po4 ti3 zi5
p`o t`i tzu
    po ti tzu
nonstandard or corrupted form of a Chinese character

硬骨漢

see styles
 koukotsukan / kokotsukan
    こうこつかん
man of principle; man of firm character; man of steadfast beliefs

確り者

see styles
 shikkarimono
    しっかりもの
person of firm character; stable person; gutsy person

祈祷師

see styles
 kitoushi / kitoshi
    きとうし
medicine man; shaman; faith healer; witch doctor; exorcist

秋の扇

see styles
 akinoougi / akinoogi
    あきのおうぎ
(expression) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn)

移山經


移山经

see styles
yí shān jīng
    yi2 shan1 jing1
i shan ching
 Isen kyō
Sūtra on [the Hero Who] Moves Mountains

穴居人

see styles
xué jū rén
    xue2 ju1 ren2
hsüeh chü jen
 kekkyojin
    けっきょじん
cave man
cave dweller; caveman

空性相

see styles
kōng xìng xiàng
    kong1 xing4 xiang4
k`ung hsing hsiang
    kung hsing hsiang
 kū shōsō
character of emptiness

突込み

see styles
 tsukkomi
    つっこみ
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse

窮光蛋


穷光蛋

see styles
qióng guāng dàn
    qiong2 guang1 dan4
ch`iung kuang tan
    chiung kuang tan
poor wretch; pauper; destitute man; poverty-stricken peasant; penniless good-for-nothing; impecunious vagabond

窮子喩


穷子喩

see styles
qióng zǐ yù
    qiong2 zi3 yu4
ch`iung tzu yü
    chiung tzu yü
 gūji yu
the parable of the wealthy man and the prodigal son

窮屈袋

see styles
 kyuukutsubukuro / kyukutsubukuro
    きゅうくつぶくろ
(archaism) (joc) (See はかま・1) hakama; man's formal divided skirt

立ち絵

see styles
 tachie
    たちえ
drawing of a character in a standing pose (in video games)

立つ崎

see styles
 tatsusaki
    たつさき
(var. of 崎 with 立 in the top right) standing form of "cape" character

竹取翁

see styles
 taketorinookina
    たけとりのおきな
(personal name) Taketori-no-Okina (title character in the Tale of the Bamboo Cutter)

竿姉妹

see styles
 saoshimai
    さおしまい
(vulgar) (slang) (See 穴兄弟) women who have had sex with the same man; pole sisters

笑面虎

see styles
xiào miàn hǔ
    xiao4 mian4 hu3
hsiao mien hu
man with a big smile and evil intentions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Man of Remarkable Character - Hero" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary