There are 1854 total results for your Light search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
machigeisha / machigesha まちげいしゃ |
town geisha; geisha not working in a red-light district |
発光ダイオード see styles |
hakkoudaioodo / hakkodaioodo はっこうダイオード |
light-emitting diode; LED |
目の色を変える see styles |
menoirookaeru めのいろをかえる |
(exp,v1) (idiom) to be in a tizzy; to be in a frenzy; to have one's eyes light up; to have a different look in one's eyes |
Variations: |
sasameyuki ささめゆき |
light snow fall; small snow flakes |
Variations: |
taikoushoku / taikoshoku たいこうしょく |
(light) pink |
金光明最勝王経 see styles |
konkoumyousaishououkyou / konkomyosaishookyo こんこうみょうさいしょうおうきょう |
(See 金光明経) Golden Light Sutra (as translated into Chinese by the monk I Ching) |
Variations: |
yukihiranabe ゆきひらなべ |
(1) light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout; (2) (usu. 雪平鍋) aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) |
アプローチライト see styles |
apuroochiraito アプローチライト |
approach light |
アラビアンライト see styles |
arabianraito アラビアンライト |
Arabian light |
Variations: |
kibizatou / kibizato きびざとう |
light brown sugar |
キャップ・ライト see styles |
kyappu raito キャップ・ライト |
cap light |
グロースティック see styles |
guroosutikku グロースティック |
(See 光る棒) glowstick; neon light stick |
ケミカル・ライト see styles |
kemikaru raito ケミカル・ライト |
chemical light; light stick |
ジュニア・ライト see styles |
junia raito ジュニア・ライト |
junior light (weight) |
スーパーライト級 see styles |
suupaaraitokyuu / suparaitokyu スーパーライトきゅう |
{sports} light welterweight; junior welterweight; super lightweight |
スコッチ・ライト see styles |
sukocchi raito スコッチ・ライト |
road reflector (wasei: Scotch Light) |
スプリングコート see styles |
supuringukooto スプリングコート |
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn |
スモール・ライト see styles |
sumooru raito スモール・ライト |
parking light (wasei: small light); side light |
つめに火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
ハロゲン・ライト see styles |
harogen raito ハロゲン・ライト |
halogen light |
ブラック・ライト see styles |
burakku raito ブラック・ライト |
black light; ultraviolet light; UV light |
ブレーキ・ライト see styles |
bureeki raito ブレーキ・ライト |
brake light; brakelight |
ボーダー・ライト see styles |
boodaa raito / booda raito ボーダー・ライト |
border light |
Variations: |
yukataji ゆかたじ |
yukata cloth material; special light woven material 36-40cm wide for making yukata |
ライト・グリーン see styles |
raito guriin / raito gurin ライト・グリーン |
light green |
ライト・バリュー see styles |
raito baryuu / raito baryu ライト・バリュー |
light value |
ライト・ボックス see styles |
raito bokkusu ライト・ボックス |
light box |
ライト・ユーザー see styles |
raito yuuzaa / raito yuza ライト・ユーザー |
(computer terminology) light user |
ライトペンヒット see styles |
raitopenhitto ライトペンヒット |
(computer terminology) light-pen detection; light-pen hit |
Variations: |
ranobe; rainobe ラノベ; ライノベ |
(abbreviation) (See ライトノベル) light novel; young-adult fiction novel, typically illustrated in a manga art style |
Variations: |
ikkonzome; ikkinzome いっこんぞめ; いっきんぞめ |
(noun - becomes adjective with の) light pink; pale pink |
Variations: |
hanei / hane はんえい |
(noun/participle) (1) reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; (noun/participle) (2) influence; application (e.g. of an update) |
Variations: |
yodomari よどまり |
(1) (See 夜泊) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district) |
大取りより小取り see styles |
ootoriyorikotori おおとりよりことり |
(expression) it is wiser to make money steadily over time; light gains make heavy purse; better small takings than a large win |
如來光明出已還入 如来光明出已还入 see styles |
rú lái guāng míng chū yǐ huán rù ru2 lai2 guang1 ming2 chu1 yi3 huan2 ru4 ju lai kuang ming ch`u i huan ju ju lai kuang ming chu i huan ju nyorai kōmyōshutsu igennyū |
According to the Nirvana Sutra, at the Tathāgata's nirvana he sent forth his glory in a wonderful light which finally returned into his mouth. |
Variations: |
konukaame / konukame こぬかあめ |
light or fine rain; drizzle |
引掛けシーリング see styles |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
Variations: |
eguru; kuru(刳ru) えぐる; くる(刳る) |
(transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (transitive verb) (2) (えぐる only) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (transitive verb) (3) (えぐる only) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light |
Variations: |
akarisaki あかりさき |
source of light |
Variations: |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
Variations: |
sasu さす |
(transitive verb) (1) (esp. 注す) (See 差す・さす・12) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (2) (esp. 点す) (See 差す・さす・13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (3) (esp. 点す) (See 差す・さす・14) to light (a fire); to burn |
Variations: |
awayuki あわゆき |
light snowfall |
Variations: |
akashi あかし |
(See 御明かし) light (esp. as a religious offering); lamp |
Variations: |
shiotosu しおとす |
(transitive verb) to fail to do; to make light of; to neglect |
Variations: |
mutai むたい |
(adj-na,adj-no,n) (1) intangible; incorporeal; (adj-na,n,adj-no) (2) (See 無理・1) by force; outrageous; cruel; unreasonable; (adj-na,n,adj-no) (3) making light of; making fun of |
目から鱗が落ちる see styles |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
自己プロデュース see styles |
jikopurodeuusu / jikopurodeusu じこプロデュース |
(1) (See セルフプロデュース・1) emphasizing one's good qualities; presenting oneself in a favorable light; (2) (See セルフプロデュース・2) self-production (of an album, film, etc.) |
Variations: |
nappafuku なっぱふく |
(light blue) overalls; workman's overalls |
Variations: |
moegi; moyogi(ok) もえぎ; もよぎ(ok) |
(See 萌黄色) light yellowish green; color of a freshly sprouted onion |
Variations: |
usuakari うすあかり |
dim light; faint light; half-light of early morning; twilight |
Variations: |
usuginu; usugoromo(薄衣) うすぎぬ; うすごろも(薄衣) |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
Variations: |
suou / suo すおう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
Variations: |
hiikime / hikime ひいきめ |
seeing things in a favourable light (favorable) |
軽自動車検査協会 see styles |
keijidoushakensakyoukai / kejidoshakensakyokai けいじどうしゃけんさきょうかい |
(org) Light Motor Vehicle Inspection Organization; (o) Light Motor Vehicle Inspection Organization |
達磨さんが転んだ see styles |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down |
Variations: |
ao あお |
(noun - becomes adjective with の) (1) blue; azure; (noun - becomes adjective with の) (2) (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights) green; (3) (abbreviation) (See 青信号・1) green light (traffic); (4) (See 青毛) black (horse coat color); (5) (abbreviation) {hanaf} (See 青タン・1) blue 5-point card; (prefix) (6) immature; unripe; young |
Variations: |
aakutou / akuto アークとう |
arc light |
アプローチ・ライト see styles |
apuroochi raito アプローチ・ライト |
approach light |
アラビアン・ライト see styles |
arabian raito アラビアン・ライト |
Arabian light |
インジケータランプ see styles |
injikeetaranpu インジケータランプ |
(computer terminology) indicator light |
お持て成し(rK) see styles |
omotenashi おもてなし |
(1) (kana only) (See もてなし・1) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat |
Variations: |
ochanoko おちゃのこ |
(1) cinch; pushover; easy matter; piece of cake; (2) light snack; cake served with tea |
キャラバンシューズ see styles |
kyarabanshuuzu / kyarabanshuzu キャラバンシューズ |
light mountain-climbing shoes (wasei: caravan shoes) |
シーリング照明器具 see styles |
shiiringushoumeikigu / shiringushomekigu シーリングしょうめいきぐ |
ceiling light |
スプリング・コート see styles |
supuringu kooto スプリング・コート |
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn |
セルフプロデュース see styles |
serufupurodeuusu / serufupurodeusu セルフプロデュース |
(See 自己演出・じこえんしゅつ・2) emphasizing one's good qualities (wasei: self-produce); presenting oneself in a favorable light |
だるまさんが転んだ see styles |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down |
Variations: |
chirochiro; chirochiro チロチロ; ちろちろ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flicker (light); waver; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) trickle (water); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) glance at |
ニュートン式望遠鏡 see styles |
nyuutonshikibouenkyou / nyutonshikiboenkyo ニュートンしきぼうえんきょう |
Newtonian telescope (having a secondary mirror at 45 degrees, reflecting light into the eyepiece) |
バックアップライト see styles |
bakkuapuraito バックアップライト |
backup light |
Variations: |
peshipeshi; peshipeshi ペシペシ; ぺしぺし |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) with a (light) slapping sound |
Variations: |
merinsu; merensu メリンス; メレンス |
mousseline de laine (spa: merinos); light woollen fabric |
ライトウエルター級 see styles |
raitouerutaakyuu / raitoerutakyu ライトウエルターきゅう |
light welterweight |
ライトツナフレーク see styles |
raitotsunafureeku ライトツナフレーク |
light flaked canned tuna (wasei: light tuna flake); light sandwich tuna |
ライトディレクター see styles |
raitodirekutaa / raitodirekuta ライトディレクター |
light director |
ライトペン・ヒット see styles |
raitopen hitto ライトペン・ヒット |
(computer terminology) light-pen detection; light-pen hit |
Variations: |
hikariotoosu ひかりをとおす |
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through |
大方廣總持寶光明經 大方广总持宝光明经 see styles |
dà fāng guǎng zǒng chí bǎo guāng míng jīng da4 fang1 guang3 zong3 chi2 bao3 guang1 ming2 jing1 ta fang kuang tsung ch`ih pao kuang ming ching ta fang kuang tsung chih pao kuang ming ching Daihōkō sōji hōkōmyō kyō |
Dhāraṇī of Jewel Light |
Variations: |
bitou / bito びとう |
tail light; tail lamp; rear light |
引っ掛けシーリング see styles |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
Variations: |
gandouchouchin / gandochochin がんどうちょうちん |
flashlight-like lantern with a freely rotating candle that only directs light forward |
Variations: |
edogeisha / edogesha えどげいしゃ |
(archaism) Edo geisha; geisha living and working inside Edo (not one of the red-light districts on its outskirts) |
Variations: |
araidasu あらいだす |
(transitive verb) (1) to reveal by washing the surface; to expose by washing away dirt, earth, etc.; (transitive verb) (2) to discover (by investigation); to bring to light; to find out; to dig up; to examine closely; to clarify; (transitive verb) (3) to start washing |
無垢淨光大陀羅尼經 无垢淨光大陀罗尼经 see styles |
wú gòu jìng guāng dà tuó luó ní jīng wu2 gou4 jing4 guang1 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1 wu kou ching kuang ta t`o lo ni ching wu kou ching kuang ta to lo ni ching Mukujōkō daidaranikyō |
Dhāraṇī of the Pure Immaculate Light |
燐寸(ateji) see styles |
macchi マッチ |
(kana only) match (to light fire with) |
Variations: |
shintou / shinto しんとう |
(See 御神灯・1) sacred light |
老天爺餓不死瞎家雀 老天爷饿不死瞎家雀 see styles |
lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què lao3 tian1 ye2 e4 bu4 si3 xia1 jia1 que4 lao t`ien yeh o pu ssu hsia chia ch`üeh lao tien yeh o pu ssu hsia chia chüeh |
lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom); fig. don't give up hope; if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel |
Variations: |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness) |
Variations: |
usukuchi うすくち |
(adj-no,n) (1) light (flavor); lightly-seasoned; (adj-no,n) (2) (薄口, うす口 only) thin (porcelain, paper, etc.); thinly made; fine; delicate; (3) (abbreviation) (See 薄口醤油) thin soy sauce; light soy sauce |
Variations: |
usubi うすび |
soft light |
Variations: |
andon; andou / andon; ando あんどん; あんどう |
(1) paper-enclosed standing lantern; paper-covered wooden stand housing an oil lamp; (2) (colloquialism) taxi roof light |
Variations: |
migaru みがる |
(adjectival noun) (1) agile; nimble; light (of foot); (adjectival noun) (2) casual (clothing); light (e.g. luggage); (adjectival noun) (3) carefree; with limited responsibility |
Variations: |
kentou / kento けんとう |
lamp or electric light at the eaves of a house; door light |
軽キャンピングカー see styles |
keikyanpingukaa / kekyanpinguka けいキャンピングカー |
(See 軽・けい・2) light campervan |
軽輸送ヘリコプター see styles |
keiyusouherikoputaa / keyusoherikoputa けいゆそうヘリコプター |
light transport helicopter |
Variations: |
arazome あらぞめ |
light crimson (dye) |
達磨さんがころんだ see styles |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down |
青色発光ダイオード see styles |
aoirohakkoudaioodo / aoirohakkodaioodo あおいろはっこうダイオード |
blue light-emitting diode; blue LED |
インジケータ・ランプ see styles |
injikeeta ranpu インジケータ・ランプ |
(computer terminology) indicator light |
Variations: |
eguridasu えぐりだす |
(transitive verb) (1) to gouge out; to cut out; to scoop out; (transitive verb) (2) to bring to light; to reveal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Light" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.