Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

今西錦司

see styles
 imanishikinji
    いまにしきんじ
(person) Imanishi Kinji (1902.1.6-1992.6.15)

仙谷由人

see styles
 sengokuyoshito
    せんごくよしと
(person) Sengoku Yoshito (1946.1.15-)

以利亞敬


以利亚敬

see styles
yǐ lì yà jìng
    yi3 li4 ya4 jing4
i li ya ching
Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13

仲介業者

see styles
 chuukaigyousha / chukaigyosha
    ちゅうかいぎょうしゃ
broker; intermediary; broking house

仲埜裕貴

see styles
 nakanoyuki
    なかのゆき
(person) Nakano Yuki (1980.2.15-)

仲根政裕

see styles
 nakanemasahiro
    なかねまさひろ
(person) Nakane Masahiro (1954.9.24-1995.8.15)

伊丹十三

see styles
 itamijuuzou / itamijuzo
    いたみじゅうぞう
(person) Itami Jūzou (1933.5.15-1997.12.20)

伊奈輝三

see styles
 inateruzou / inateruzo
    いなてるぞう
(person) Ina Teruzou (1937.10.15-)

伊山伸洋

see styles
 iyamanobuhiro
    いやまのぶひろ
(person) Iyama Nobuhiro (1990.2.24-)

伊東正義

see styles
 itoumasayoshi / itomasayoshi
    いとうまさよし
(person) Itou Masayoshi (1913.12.15-1994.5.20)

伊藤俊人

see styles
 itoutoshihito / itotoshihito
    いとうとしひと
(person) Itō Toshihito (1962.2.16-2002.5.24)

伊藤俊輔

see styles
 itoushunsuke / itoshunsuke
    いとうしゅんすけ
(person) Itō Shunsuke (1986.9.24-)

伊藤友樹

see styles
 itouyuuki / itoyuki
    いとうゆうき
(person) Itō Yūki (1985.1.24-)

伊藤和典

see styles
 itoukazunori / itokazunori
    いとうかずのり
(person) Itō Kazunori (1954.12.24-)

伊藤正司

see styles
 itoushouji / itoshoji
    いとうしょうじ
(person) Itō Shouji (1966.5.24-)

伊藤銀次

see styles
 itouginji / itoginji
    いとうぎんじ
(person) Itō Ginji (1950.12.24-)

伏見哲夫

see styles
 fushimitetsuo
    ふしみてつお
(person) Fushimi Tetsuo (1931.1.15-)

休み茶屋

see styles
 yasumijaya
    やすみぢゃや
(ik) wayside teahouse; tea house used as a resting place

伯家神道

see styles
 hakkeshintou; hakukeshintou / hakkeshinto; hakukeshinto
    はっけしんとう; はくけしんとう
Hakke Shinto (Shinto tradition transmitted by the House of Hakuo Shirakawa); Hakuke Shinto

伽梵波提

see styles
qié fàn bō tí
    qie2 fan4 bo1 ti2
ch`ieh fan po t`i
    chieh fan po ti
 Kabonhadai
伽傍簸帝 Gavāṁpati. 牛主 Lord of cattle, name of an arhat; v. 憍.

住吉ちほ

see styles
 sumiyoshichiho
    すみよしちほ
(person) Sumiyoshi Chiho (1979.6.24-)

住宅再建

see styles
 juutakusaiken / jutakusaiken
    じゅうたくさいけん
rebuilding homes; house reconstruction

佐伯孚治

see styles
 saekitakaharu
    さえきたかはる
(person) Saeki Takaharu (1927.12.15-)

佐原秀樹

see styles
 saharahideki
    さはらひでき
(person) Sahara Hideki (1978.5.15-)

佐武林蔵

see styles
 satakerinzou / satakerinzo
    さたけりんぞう
(person) Satake Rinzou (1886.10.15-1968.3.11)

佐藤好春

see styles
 satouyoshiharu / satoyoshiharu
    さとうよしはる
(person) Satou Yoshiharu (1958.5.15-)

佐藤慶太

see styles
 satoukeita / satoketa
    さとうけいた
(person) Satou Keita (1958.12.15-)

佐藤耀子

see styles
 satouyasuko / satoyasuko
    さとうやすこ
(person) Satou Yasuko (1947.7.24-)

佐野圭亮

see styles
 sanokeisuke / sanokesuke
    さのけいすけ
(person) Sano Keisuke (1967.10.15-)

何てこと

see styles
 nantekoto
    なんてこと
(interjection) (kana only) My goodness!; Good lord!; Holy cow!

依井貴裕

see styles
 yoriitakahiro / yoritakahiro
    よりいたかひろ
(person) Yorii Takahiro (1964.2.15-)

侯門似海


侯门似海

see styles
hóu mén - sì hǎi
    hou2 men2 - si4 hai3
hou men - ssu hai
lit. the gate of a noble house is like the sea (idiom); fig. there is a wide gap between the nobility and the common people

保井コノ

see styles
 yasuikono
    やすいコノ
(person) Yasui Kono (1880.2.16-1971.3.24)

保坂和拓

see styles
 hosakakazuhira
    ほさかかずひら
(person) Hosaka Kazuhira (1967.8.15-)

保安係り

see styles
 hoangakari
    ほあんがかり
store (house) detective; security (officer)

保護施設

see styles
 hogoshisetsu
    ほごしせつ
house of refuge; shelter; rehabilitation facility

信藤健仁

see styles
 shintoukatsuyoshi / shintokatsuyoshi
    しんとうかつよし
(person) Shintou Katsuyoshi (1960.9.15-)

倉づくり

see styles
 kurazukuri
    くらづくり
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses

倉田栄一

see styles
 kurataeiichi / kurataechi
    くらたえいいち
(person) Kurata Eiichi (1932.2.15-)

倉野信次

see styles
 kuranoshinji
    くらのしんじ
(person) Kurano Shinji (1974.9.15-)

健陀倶知

see styles
jiàn tuó jù zhī
    jian4 tuo2 ju4 zhi1
chien t`o chü chih
    chien to chü chih
 kendakuchi
gandhakuṭī, the house of scent, or incense, a temple.

傾国傾城

see styles
 keikokukeisei / kekokukese
    けいこくけいせい
(yoji) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

傾城傾国

see styles
 keiseikeikoku / kesekekoku
    けいせいけいこく
(yoji) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

光田健一

see styles
 mitsudakenichi
    みつだけんいち
(person) Mitsuda Ken'ichi (1967.2.15-)

入りこむ

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
    irikomu
    いりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

入り込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
    irikomu
    いりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

入江徳郎

see styles
 irietokurou / irietokuro
    いりえとくろう
(person) Irie Tokurou (1913.7.15-1989.9.5)

入江昌哲

see styles
 iriemasaaki / iriemasaki
    いりえまさあき
(person) Irie Masaaki (1970.11.15-)

入江紗綾

see styles
 iriesaaya / iriesaya
    いりえさあや
(person) Irie Saaya (1993.11.15-)

八島俊章

see styles
 yashimatoshiaki
    やしまとしあき
(person) Yashima Toshiaki (1932.4.24-)

八幡和郎

see styles
 yawatakazuo
    やわたかずお
(person) Yawata Kazuo (1951.9.24-)

八田一朗

see styles
 hattaichirou / hattaichiro
    はったいちろう
(person) Hatta Ichirō (1906.6.3-1983.4.15)

六角紫水

see styles
 rokkakushisui
    ろっかくしすい
(person) Rokkaku Shisui (1867.4.24-1950.4.15)

共同住宅

see styles
 kyoudoujuutaku / kyodojutaku
    きょうどうじゅうたく
apartment house; residential complex

兵動大樹

see styles
 hyoudoutaiki / hyodotaiki
    ひょうどうたいき
(person) Hyōdou Taiki (1970.7.24-)

兵藤ゆき

see styles
 hyoudouyuki / hyodoyuki
    ひょうどうゆき
(person) Hyōdou Yuki (1952.4.15-)

内村圭宏

see styles
 uchimurayoshihiro
    うちむらよしひろ
(person) Uchimura Yoshihiro (1984.8.24-)

内舘秀樹

see styles
 uchidatehideki
    うちだてひでき
(person) Uchidate Hideki (1974.1.15-)

内藤尚行

see styles
 naitounaoyuki / naitonaoyuki
    ないとうなおゆき
(person) Naitō Naoyuki (1968.7.24-)

内藤豊次

see styles
 naitoutoyoji / naitotoyoji
    ないとうとよじ
(person) Naitō Toyoji (1889.8.15-1978.3.20)

冨浦智嗣

see styles
 tomiurasatoshi
    とみうらさとし
(person) Tomiura Satoshi (1991.5.15-)

冨田大介

see styles
 tomitadaisuke
    とみただいすけ
(person) Tomita Daisuke (1977.4.24-)

冴木杏奈

see styles
 saekianna
    さえきあんな
(person) Saeki Anna (1963.4.15-)

出光計助

see styles
 idemitsukeisuke / idemitsukesuke
    いでみつけいすけ
(person) Idemitsu Keisuke (1900.6.24-1994.1.8)

出来たて

see styles
 dekitate
    できたて
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (from the oven); newly-built (house)

出来立て

see styles
 dekitate
    できたて
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (from the oven); newly-built (house)

分譲住宅

see styles
 bunjoujuutaku / bunjojutaku
    ぶんじょうじゅうたく
built-for-sale house; ready-made home

別所毅彦

see styles
 besshotakehiko
    べっしょたけひこ
(person) Bessho Takehiko (1922.10.1-1999.6.24)

利敵行為

see styles
 ritekikoui / ritekikoi
    りてきこうい
act which serves the interests of (benefits) the enemy

利根一郎

see styles
 toneichirou / tonechiro
    とねいちろう
(person) Tone Ichirō (1918.4.15-1991.12.16)

前原正浩

see styles
 maeharamasahiro
    まえはらまさひろ
(person) Maehara Masahiro (1953.11.24-)

前田一球

see styles
 maedaikkyuu / maedaikkyu
    まえだいっきゅう
(person) Maeda Ikkyū (1953.10.24-)

前田忠明

see styles
 maedachuumei / maedachume
    まえだちゅうめい
(person) Maeda Chuumei (1941.5.15-)

前田敏男

see styles
 maedatoshio
    まえだとしお
(person) Maeda Toshio (1908.1.1-1991.7.24)

前田日明

see styles
 maedaakira / maedakira
    まえだあきら
(person) Maeda Akira (1959.1.24-)

前畑秀子

see styles
 maehatahideko
    まえはたひでこ
(person) Maehata Hideko (1914.5.20-1995.2.24)

割れ返る

see styles
 warekaeru
    われかえる
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down

加藤善朗

see styles
 katouyoshirou / katoyoshiro
    かとうよしろう
(person) Katou Yoshirou (1932.9.15-)

加藤竜二

see styles
 katouryuuji / katoryuji
    かとうりゅうじ
(person) Katou Ryūji (1969.12.24-)

加藤英司

see styles
 katouhideji / katohideji
    かとうひでじ
(person) Katou Hideji (1948.5.24-)

化物屋敷

see styles
 bakemonoyashiki
    ばけものやしき
haunted mansion; haunted house; enchanted house

北原雅樹

see styles
 kitaharamasaki
    きたはらまさき
(person) Kitahara Masaki (1976.7.15-)

北山陽一

see styles
 kitayamayouichi / kitayamayoichi
    きたやまよういち
(person) Kitayama Yōichi (1974.2.24-)

北山雅康

see styles
 kitayamamasayasu
    きたやままさやす
(person) Kitayama Masayasu (1967.4.15-)

北村美渚

see styles
 kitamuramio
    きたむらみお
(person) Kitamura Mio (1994.7.24-)

北桜英敏

see styles
 kitazakurahidetoshi
    きたざくらひでとし
(person) Kitazakura Hidetoshi (1971.12.15-)

北條文栄

see styles
 houjoufumie / hojofumie
    ほうじょうふみえ
(person) Hōjō Fumie (1956.6.15-)

北條時輔

see styles
 houjoutokisuke / hojotokisuke
    ほうじょうときすけ
(person) Hōjō Tokisuke (1247-1272.3.15)

北條時頼

see styles
 houjoutokiyori / hojotokiyori
    ほうじょうときより
(person) Hōjō Tokiyori (1227.6.29-1263.12.24)

北沢典子

see styles
 kitazawanoriko
    きたざわのりこ
(person) Kitazawa Noriko (1938.3.15-)

北爪宏幸

see styles
 kitazumehiroyuki
    きたづめひろゆき
(person) Kitazume Hiroyuki (1961.7.24-)

北神朋美

see styles
 kitagamitomomi
    きたがみともみ
(person) Kitagami Tomomi (1985.6.24-)

北見マキ

see styles
 kitamimaki
    きたみマキ
(person) Kitami Maki (1940.12.15-)

北詰友樹

see styles
 kitazumeyuuki / kitazumeyuki
    きたづめゆうき
(person) Kitazume Yūki (1959.9.15-)

十事功德

see styles
shí shì gōng dé
    shi2 shi4 gong1 de2
shih shih kung te
 jūji kudoku
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十田敬三

see styles
 todakeizou / todakezo
    とだけいぞう
(person) Toda Keizou (1942.4.15-)

十面埋伏

see styles
shí miàn mái fú
    shi2 mian4 mai2 fu2
shih mien mai fu
Ambush from Ten Sides (pipa solo piece); House of Flying Daggers (2004 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2])

千代将太

see styles
 chiyoshouta / chiyoshota
    ちよしょうた
(person) Chiyo Shouta (1989.2.24-)

千葉亀雄

see styles
 chibakameo
    ちばかめお
(person) Chiba Kameo (1878.9.24-1935.10.4)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary