There are 4836 total results for your Inner Strength Inner Well-Being and Health search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人馴れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
仁王力 see styles |
niouriki / nioriki におうりき |
Herculean strength |
今の所 see styles |
imanotokoro いまのところ |
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being |
仏倒し see styles |
hotokedaoshi ほとけだおし |
falling to the ground like a Buddha statue being thrown down |
仕上げ see styles |
shiage しあげ |
end; finishing touches; being finished |
他力宗 see styles |
tā lì zōng ta1 li4 zong1 t`a li tsung ta li tsung tariki shū |
Those who trust to salvation by faith, contrasted with 自力宗 those who seek salvation by works, or by their own strength. |
他者性 see styles |
tā zhě xìng ta1 zhe3 xing4 t`a che hsing ta che hsing tashasei / tashase たしゃせい |
otherness {phil} alterity; otherness; state of being different |
付下げ see styles |
tsukesage つけさげ |
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder) |
令不生 see styles |
lìng bù shēng ling4 bu4 sheng1 ling pu sheng ryō fushō |
to prevent (evil, etc.) from being produced |
以非法 see styles |
yǐ fēi fǎ yi3 fei1 fa3 i fei fa i hihō |
by being unlawful |
仰け様 see styles |
nokezama; nokesama のけざま; のけさま |
(kana only) (usu. used adverbially as のけざまに) being on one's back |
仲直り see styles |
nakanaori なかなおり |
(n,vs,vi) reconciliation; making up (with); making peace (with); being friends again; patching up a quarrel |
任せる see styles |
makaseru まかせる |
(transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
位負け see styles |
kuraimake くらいまけ |
(n,vs,vi) (1) being unable to live up to one's position; being unworthy of one's rank; (n,vs,vi) (2) being overawed by someone's high rank; being intimidated; being outranked; being outclassed |
低浮上 see styles |
teifujou / tefujo ていふじょう |
(net-sl) not being very active (on social media); rarely checking in |
依止力 see styles |
yī zhǐ lì yi1 zhi3 li4 i chih li eshiriki |
strength of reliance |
保健医 see styles |
hokeni ほけんい |
public-health doctor |
保健婦 see styles |
hokenfu ほけんふ |
district health nurse; public health nurse |
保健学 see styles |
hokengaku ほけんがく |
health sciences |
保健室 see styles |
hokenshitsu ほけんしつ |
infirmary (at a school, workplace, etc.); health center; nurse's office; nurse's room; sickroom; sick bay |
保健師 see styles |
hokenshi ほけんし |
public health nurse |
保健所 see styles |
hokenjo(p); hokensho(p) ほけんじょ(P); ほけんしょ(P) |
(1) health care center; health care centre; (2) animal shelter |
保健操 see styles |
bǎo jiàn cāo bao3 jian4 cao1 pao chien ts`ao pao chien tsao |
health exercises |
保健省 see styles |
hokenshou / hokensho ほけんしょう |
Department of Health; Ministry of Health |
保環研 see styles |
hokanken ほかんけん |
(org) Institute of Public Health and Environmental Science (usu. at prefectural or city level) (abbreviation); (o) Institute of Public Health and Environmental Science (usu. at prefectural or city level) (abbreviation) |
保釈中 see styles |
hoshakuchuu / hoshakuchu ほしゃくちゅう |
being out on bail |
保険薬 see styles |
hokenyaku ほけんやく |
medicine available under health insurance |
保養地 see styles |
hoyouchi / hoyochi ほようち |
health resort |
修理中 see styles |
shuurichuu / shurichu しゅうりちゅう |
being repaired |
修繕中 see styles |
shuuzenchuu / shuzenchu しゅうぜんちゅう |
in the process of being repaired; during repairs |
借金苦 see styles |
shakkinku しゃっきんく |
pain of being in debt |
倶生惑 see styles |
jù shēng huò ju4 sheng1 huo4 chü sheng huo kushō waku |
Natural doubt, inborn illusion, in contrast to doubt or illusion acquired, e.g. by being taught. |
倶睒彌 倶睒弥 see styles |
jù shǎn mí ju4 shan3 mi2 chü shan mi Gusenmi |
Kauśāmbī; 倶賞彌 (or 倶舍彌) Vatsapattana, an ancient city of central India, identified with the village of Kosam on the Jumna, 30 miles above Allahabad. These are old forms as are 拘深; 拘翼; 拘監惟, and forms with 巨 and 鳩; the newer forms being 憍賞彌 (or 憍閃彌). |
停まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
健保連 see styles |
kenporen けんぽれん |
(org) National Federation of Health Insurance Societies (abbreviation); (o) National Federation of Health Insurance Societies (abbreviation) |
健全化 see styles |
kenzenka けんぜんか |
(noun/participle) restoration; return to health |
健康上 see styles |
kenkoujou / kenkojo けんこうじょう |
(can be adjective with の) (1) health-related; health (problem, reasons, etc.); (adverb) (2) in terms of health; from a health standpoint; for one's health |
健康地 see styles |
kenkouchi / kenkochi けんこうち |
healthy place; health resort |
健康病 see styles |
kenkoubyou / kenkobyo けんこうびょう |
(See 健康ノイローゼ・けんこうノイローゼ) health neurosis; health obsession |
健康運 see styles |
kenkouun / kenkoun けんこううん |
luck in health |
健身館 健身馆 see styles |
jiàn shēn guǎn jian4 shen1 guan3 chien shen kuan |
gym (health center) |
元寶山 元宝山 see styles |
yuán bǎo shān yuan2 bao3 shan1 yüan pao shan |
Yuanbaoshan district, Chifeng city, Inner Mongolia |
先ずは see styles |
mazuha まずは |
(adverb) (1) (kana only) (more emphatic than まず) (See まず・1) first of all; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being |
免疫力 see styles |
miǎn yì lì mian3 yi4 li4 mien i li menekiryoku めんえきりょく |
immunity immune strength; immunity |
兜率陀 see styles |
dōu shuài tuó dou1 shuai4 tuo2 tou shuai t`o tou shuai to Tosotsuda |
(兜率 or 兜率哆); 兜術; 珊都史多, 珊覩史多; 鬭瑟多 Tuṣita, from tuṣ, contented, satisfied, gratified; name of the Tuṣita heaven, the fourth devaloka in the 欲界 passion realm, or desire realm between the Yama and Nirmāṇarati heavens. Its inner department is the Pure Land of Maitreya who, like Śākyamuni and all Buddhas, is reborn there before descending to earth as the next Buddha; his life there is 4,000 Tuṣita years (each day there being equal to 4000 earth-years) 584 million such years. |
內佛堂 内佛堂 see styles |
nèi f o táng nei4 f o2 tang2 nei f o t`ang nei f o tang nai butsudō |
inner buddha hall |
內供奉 内供奉 see styles |
nèi gōng fèng nei4 gong1 feng4 nei kung feng naigu bu |
inner offerer |
內凡位 内凡位 see styles |
nèi fán wèi nei4 fan2 wei4 nei fan wei naibon i |
stage of inner worldlings |
內在的 内在的 see styles |
nèi zài de nei4 zai4 de5 nei tsai te |
inner; internal See: 内在的 |
內在美 内在美 see styles |
nèi zài měi nei4 zai4 mei3 nei tsai mei |
More info & calligraphy: Inner Beauty / Beauty of Spirit |
內執受 内执受 see styles |
nèi zhí shòu nei4 zhi2 shou4 nei chih shou nai shūju |
inner appropriation |
內方丈 内方丈 see styles |
nèi fāng zhàng nei4 fang1 zhang4 nei fang chang uchi hōjō |
inner abbot's quarters |
內無爲 内无为 see styles |
nèi wú wéi nei4 wu2 wei2 nei wu wei nai mui |
Inner quiescence, cf. the six 妙門. |
內眼角 内眼角 see styles |
nèi yǎn jiǎo nei4 yan3 jiao3 nei yen chiao |
inner corner of the eye |
內道塲 内道塲 see styles |
nèi dào cháng nei4 dao4 chang2 nei tao ch`ang nei tao chang nai dōjō |
A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺. |
內願堂 内愿堂 see styles |
nèi yuàn táng nei4 yuan4 tang2 nei yüan t`ang nei yüan tang nai gandō |
inner buddha hall |
全国区 see styles |
zenkokuku ぜんこくく |
(1) {politics} national constituency; (2) nationwide publicity; being known all over the country |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
八葉院 八叶院 see styles |
bā shě yuàn ba1 she3 yuan4 pa she yüan hachishōin |
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation. |
六卽佛 see styles |
liù jí fó liu4 ji2 fo2 liu chi fo roku soku butsu |
Buddha in six forms; (1) 理佛 as the principle in and through all things, as pan-Buddha— all things being of Buddha-nature; (2) 名字佛 Buddha as a name or person. The other four are the last four forms above. |
六行觀 六行观 see styles |
liù xíng guān liu4 xing2 guan1 liu hsing kuan rokugyō kan |
The six meditations, also called 厭欣觀; 六妙行 comparing the 下地 lower realms with the 上地 higher, the six following characters being the subject of meditation: the three lower represent 麤 coarseness, 苦 suffering, and 障 resistance; these in meditation are seen as distasteful: while the higher are the 靜 calm, 妙 mystic, 離 free, which are matters for delight. By this meditation on the distasteful and the delectable the delusions of the lower realms may be overcome. |
其の分 see styles |
sonobun そのぶん |
(expression) (1) to that extent; (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; (3) that state; that condition |
具合い see styles |
guai ぐあい |
condition; state; manner; health |
内なる see styles |
uchinaru うちなる |
(pre-noun adjective) (See 外なる・そとなる) inner (self, voice, man, etc.); internal (conflict, tension, competition, etc.); interior |
内供奉 see styles |
nèi gòng fèng nei4 gong4 feng4 nei kung feng naigubu ないぐぶ |
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) (内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉. |
内回り see styles |
uchimawari うちまわり |
inner tracks or lanes; going around an inner circle; indoors |
内弁慶 see styles |
uchibenkei / uchibenke うちべんけい |
someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside; being a lion at home and a mouse abroad |
内惑星 see styles |
naiwakusei / naiwakuse ないわくせい |
inner planet |
内揚げ see styles |
uchiage うちあげ |
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono |
内無双 see styles |
uchimusou / uchimuso うちむそう |
{sumo} inner-thigh-propping twist down |
内種皮 see styles |
naishuhi ないしゅひ |
{bot} tegmen; inner seed coat |
内蒙古 see styles |
naimouko / naimoko ないもうこ |
Inner Mongolia (China); (place-name) Inner Mongolia |
内路地 see styles |
uchiroji うちろじ |
inner teahouse garden (within the central gate) |
内輪差 see styles |
nairinsa ないりんさ |
difference between track followed by front and back inner wheels when turning |
内遊星 see styles |
naiyuusei / naiyuse ないゆうせい |
inner planet |
内道場 see styles |
naidoujou / naidojo ないどうじょう |
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds) |
内露地 see styles |
uchiroji うちろじ |
inner teahouse garden (within the central gate) |
内面的 see styles |
naimenteki ないめんてき |
(adjectival noun) inner; internal; inside |
再注目 see styles |
saichuumoku / saichumoku さいちゅうもく |
(noun/participle) being in the center of attention again; coming back into the limelight |
冷やり see styles |
hiyari; hiyari ひやり; ヒヤリ |
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly |
冷房病 see styles |
reiboubyou / rebobyo れいぼうびょう |
adverse health effects supposedly caused by air conditioning; air-conditioning sickness |
凝花舎 see styles |
gyoukasha / gyokasha ぎょうかしゃ |
court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
凝華舎 see styles |
gyoukasha / gyokasha ぎょうかしゃ |
court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
出がけ see styles |
degake でがけ |
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way |
出払い see styles |
deharai ではらい |
being out of |
出掛け see styles |
degake でがけ dekake でかけ |
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way |
出養生 see styles |
deyoujou / deyojo でようじょう |
(noun/participle) (See 転地療養) travelling somewhere to improve one's health; travelling somewhere to recuperate |
初当選 see styles |
hatsutousen / hatsutosen はつとうせん |
(noun/participle) winning one's first election; being elected for the first time |
前庭窗 see styles |
qián tíng chuāng qian2 ting2 chuang1 ch`ien t`ing ch`uang chien ting chuang |
fenestra vestibuli (of inner ear) |
Variations: |
gou / go ごう |
(noun - becomes adjective with の) (See 剛の者) strength; toughness; bravery; boldness |
劉金寶 刘金宝 see styles |
liú jīn bǎo liu2 jin1 bao3 liu chin pao |
Liu Jinbao (1952-), CEO of the Bank of China (Hong Kong) 1997-2003, jailed after being convicted of embezzlement |
劉雲山 刘云山 see styles |
liú yún shān liu2 yun2 shan1 liu yün shan |
Liu Yunshan (1947-), PRC politician, background in journalism in Inner Mongolia, head of the Central Propaganda Department 2002-2012 |
力づく see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
力一杯 see styles |
chikaraippai ちからいっぱい |
(adverbial noun) with might and main; with all one's strength |
力不足 see styles |
chikarabusoku ちからぶそく |
(n,adj-no,adj-na) lack of ability; inadequacy; (being) out of one's depth |
力付く see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
力任せ see styles |
chikaramakase ちからまかせ |
(adjectival noun) with all one's strength; with all one's might |
力尽で see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
力微劣 see styles |
lì wēi liè li4 wei1 lie4 li wei lieh riki miretsu |
strength is weak |
力比べ see styles |
chikarakurabe ちからくらべ |
contest of strength; trial of strength |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Inner Strength Inner Well-Being and Health" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.