I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1918 total results for your Fan search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
横翻筋斗 see styles |
héng fān jīn dǒu heng2 fan1 jin1 dou3 heng fan chin tou |
to turn cartwheels |
機器翻譯 机器翻译 see styles |
jī qì fān yì ji1 qi4 fan1 yi4 chi ch`i fan i chi chi fan i |
machine translation |
機械翻譯 机械翻译 see styles |
jī xiè fān yì ji1 xie4 fan1 yi4 chi hsieh fan i |
machine translation |
橫翻筋斗 横翻筋斗 see styles |
héng fān jīn dǒu heng2 fan1 jin1 dou3 heng fan chin tou |
to turn cartwheels |
欲益反損 欲益反损 see styles |
yù yì fǎn sǔn yu4 yi4 fan3 sun3 yü i fan sun |
wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster; It all ends in tears. |
正使煩惱 正使烦恼 see styles |
zhèng shǐ fán nǎo zheng4 shi3 fan2 nao3 cheng shih fan nao shōshi bonnō |
afflictions proper |
正反兩面 正反两面 see styles |
zhèng fǎn liǎng miàn zheng4 fan3 liang3 mian4 cheng fan liang mien |
two-way; reversible; both sides of the coin |
歸真返璞 归真返璞 see styles |
guī zhēn fǎn pú gui1 zhen1 fan3 pu2 kuei chen fan p`u kuei chen fan pu |
see 返璞歸真|返璞归真[fan3 pu2 gui1 zhen1] |
死煩惱魔 死烦恼魔 see styles |
sǐ fán nǎo mó si3 fan2 nao3 mo2 ssu fan nao mo shi bonnō ma |
demons of death and of afflictions |
殘羹剩飯 残羹剩饭 see styles |
cán gēng shèng fàn can2 geng1 sheng4 fan4 ts`an keng sheng fan tsan keng sheng fan |
leftovers from a meal; fig. remnants handed down from others |
殘茶剩飯 残茶剩饭 see styles |
cán chá shèng fàn can2 cha2 sheng4 fan4 ts`an ch`a sheng fan tsan cha sheng fan |
spoilt tea, leftover food (idiom); remains after a meal; crumbs from the feast |
毀犯戒垢 毁犯戒垢 see styles |
huǐ fàn jiè gòu hui3 fan4 jie4 gou4 hui fan chieh kou kibon kai ku |
the stain of violating the precepts |
毀犯淨戒 毁犯淨戒 see styles |
huǐ fàn jìng jiè hui3 fan4 jing4 jie4 hui fan ching chieh kibon jōkai |
to violate the precepts |
毀犯退屈 毁犯退屈 see styles |
huǐ fàn tuì qū hui3 fan4 tui4 qu1 hui fan t`ui ch`ü hui fan tui chü kibon taikutsu |
violate and retrogress |
比耶反足 see styles |
bǐ yé fǎn zú bi3 ye2 fan3 zu2 pi yeh fan tsu hiyahonsoku |
a demon (Skt. piśāca) with inverted feet |
毛道凡夫 see styles |
máo dào fán fū mao2 dao4 fan2 fu1 mao tao fan fu mōdō bonbu |
An ignorant, gullible person. |
泛函分析 see styles |
fàn hán fēn xī fan4 han2 fen1 xi1 fan han fen hsi |
(math.) functional analysis |
泛定方程 see styles |
fàn dìng fāng chéng fan4 ding4 fang1 cheng2 fan ting fang ch`eng fan ting fang cheng |
universal differential equation |
泛民主派 see styles |
fàn mín zhǔ pài fan4 min2 zhu3 pai4 fan min chu p`ai fan min chu pai |
pan-Democratic alliance (Hong Kong) |
泛泛之交 see styles |
fàn fàn zhī jiāo fan4 fan4 zhi1 jiao1 fan fan chih chiao |
nodding acquaintance; slight familiarity |
泛泛而談 泛泛而谈 see styles |
fàn fàn ér tán fan4 fan4 er2 tan2 fan fan erh t`an fan fan erh tan |
to speak in general terms |
泛濫成災 泛滥成灾 see styles |
fàn làn chéng zāi fan4 lan4 cheng2 zai1 fan lan ch`eng tsai fan lan cheng tsai |
lit. to flood (idiom); fig. rampant; in plague proportions |
泛珠三角 see styles |
fàn zhū sān jiǎo fan4 zhu1 san1 jiao3 fan chu san chiao |
Pan-Pearl River delta; The nine provinces of Southern China around Guangzhou and the Pearl River delta; South China |
流宕忘反 see styles |
liú dàng wàng fǎn liu2 dang4 wang4 fan3 liu tang wang fan |
to stray and forget to return |
流連忘返 流连忘返 see styles |
liú lián wàng fǎn liu2 lian2 wang4 fan3 liu lien wang fan |
to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home |
浮家泛宅 see styles |
fú jiā fàn zhái fu2 jia1 fan4 zhai2 fu chia fan chai |
lit. to live on a boat; to drift from place to place (idiom) |
淨飯王子 淨饭王子 see styles |
jìng fàn wáng zí jing4 fan4 wang2 zi2 ching fan wang tzu Jōbanōshi |
Son of King Suddhodhana |
滿天繁星 满天繁星 see styles |
mǎn tiān fán xīng man3 tian1 fan2 xing1 man t`ien fan hsing man tien fan hsing |
lit. whole sky, a multitude of stars |
炎性反應 炎性反应 see styles |
yán xìng fǎn yìng yan2 xing4 fan3 ying4 yen hsing fan ying |
inflammation response |
烝砂作飯 烝砂作饭 see styles |
zhēng shā zuò fàn zheng1 sha1 zuo4 fan4 cheng sha tso fan jōsa sahan |
Like cooking sand for food. |
無功而返 无功而返 see styles |
wú gōng ér fǎn wu2 gong1 er2 fan3 wu kung erh fan |
to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs |
無復煩惱 无复烦恼 see styles |
wú fù fán nǎo wu2 fu4 fan2 nao3 wu fu fan nao mu fuku bonnō |
never again subject to affliction |
無性繁殖 无性繁殖 see styles |
wú xìng fán zhí wu2 xing4 fan2 zhi2 wu hsing fan chih museihanshoku / musehanshoku むせいはんしょく |
asexual reproduction (See 無性生殖・むせいせいしょく) asexual reproduction |
煩惱七位 烦恼七位 see styles |
fán nǎo qī wèi fan2 nao3 qi1 wei4 fan nao ch`i wei fan nao chi wei bonnō shichii |
seven phases of affliction |
煩惱上品 烦恼上品 see styles |
fán nǎo shàng pǐn fan2 nao3 shang4 pin3 fan nao shang p`in fan nao shang pin bonnō jōhon |
most virulent afflictions |
煩惱具足 烦恼具足 see styles |
fán nǎo jù zú fan2 nao3 ju4 zu2 fan nao chü tsu bonnō gusoku |
replete with affliction |
煩惱助伴 烦恼助伴 see styles |
fán nǎo zhù bàn fan2 nao3 zhu4 ban4 fan nao chu pan bonnō johan |
adjuncts of the afflictions |
煩惱品別 烦恼品别 see styles |
fán nǎo pǐn bié fan2 nao3 pin3 bie2 fan nao p`in pieh fan nao pin pieh bonnō honbetsu |
distinct categories of affliction |
煩惱塵埃 烦恼尘埃 see styles |
fán nǎo chén āi fan2 nao3 chen2 ai1 fan nao ch`en ai fan nao chen ai bonnō jinai |
dust of the afflictions |
煩惱妄想 烦恼妄想 see styles |
fán nǎo wàng xiǎng fan2 nao3 wang4 xiang3 fan nao wang hsiang bonnō mōsō |
affliction and delusion |
煩惱客塵 烦恼客尘 see styles |
fán nǎo kè chén fan2 nao3 ke4 chen2 fan nao k`o ch`en fan nao ko chen bonnō kakujin |
adventitious afflictions |
煩惱寂靜 烦恼寂静 see styles |
fán nǎo jí jìng fan2 nao3 ji2 jing4 fan nao chi ching bonnō jakujō |
tranquilization of afflictions |
煩惱差別 烦恼差别 see styles |
fán nǎo chā bié fan2 nao3 cha1 bie2 fan nao ch`a pieh fan nao cha pieh bonnō shabetsu |
distinction between (types of) afflictions |
煩惱性空 烦恼性空 see styles |
fán nǎo xìng kōng fan2 nao3 xing4 kong1 fan nao hsing k`ung fan nao hsing kung bonnō shō kū |
nature of afflictions is emptiness |
煩惱所作 烦恼所作 see styles |
fán nǎo suǒ zuò fan2 nao3 suo3 zuo4 fan nao so tso bonnō sho sa |
generated from affliction |
煩惱所知 烦恼所知 see styles |
fán nǎo suǒ zhī fan2 nao3 suo3 zhi1 fan nao so chih bonnō shochi |
afflictive and cognitive [hindrances] |
煩惱所障 烦恼所障 see styles |
fán nǎo suǒ zhàng fan2 nao3 suo3 zhang4 fan nao so chang bonnō sho shō |
obstructed by affliction |
煩惱有二 烦恼有二 see styles |
fán nǎo yǒu èr fan2 nao3 you3 er4 fan nao yu erh bonnō uni |
there are two kinds of afflictions |
煩惱本無 烦恼本无 see styles |
fán nǎo běn wú fan2 nao3 ben3 wu2 fan nao pen wu bonnō honmu |
afflictions are inherently non-existent |
煩惱本空 烦恼本空 see styles |
fán nǎo běn kōng fan2 nao3 ben3 kong1 fan nao pen k`ung fan nao pen kung bonnō hon kū |
afflictions are inherently empty |
煩惱染汚 烦恼染汚 see styles |
fán nǎo rǎn wū fan2 nao3 ran3 wu1 fan nao jan wu bonnō zenu |
affliction and defilement |
煩惱業苦 烦恼业苦 see styles |
fán nǎo yè kǔ fan2 nao3 ye4 ku3 fan nao yeh k`u fan nao yeh ku bonnō gokku |
The suffering arising out of the working of the passions, which produce good or evil karma, which in turn results in a happy or suffering lot in one of the three realms, and again from the lot of suffering (or mortality) arises the karma of the passions; also known as 惑業苦, 三輪, and 三道. |
煩惱淸淨 烦恼淸淨 see styles |
fán nǎo qīng jìng fan2 nao3 qing1 jing4 fan nao ch`ing ching fan nao ching ching bonnō shōjō |
purify the afflictions |
煩惱無實 烦恼无实 see styles |
fán nǎo wú shí fan2 nao3 wu2 shi2 fan nao wu shih bonnō mujitsu |
afflictions lack substance |
煩惱熾盛 烦恼炽盛 see styles |
fán nǎo chì shèng fan2 nao3 chi4 sheng4 fan nao ch`ih sheng fan nao chih sheng bonnō shijō |
afflictions blazing |
煩惱現行 烦恼现行 see styles |
fán nǎo xiàn xíng fan2 nao3 xian4 xing2 fan nao hsien hsing bonnō gengyō |
activity of afflictions |
煩惱生起 烦恼生起 see styles |
fán nǎo shēng qǐ fan2 nao3 sheng1 qi3 fan nao sheng ch`i fan nao sheng chi bonnō shōki |
arising [production] of afflictions |
煩惱種子 烦恼种子 see styles |
fán nǎo zhǒng zǐ fan2 nao3 zhong3 zi3 fan nao chung tzu bonnō shuji |
seeds of affliction |
煩惱習氣 烦恼习气 see styles |
fán nǎo xí qì fan2 nao3 xi2 qi4 fan nao hsi ch`i fan nao hsi chi bonnō jikke |
afflictive karmic impressions |
煩惱解脫 烦恼解脱 see styles |
fán nǎo jiě tuō fan2 nao3 jie3 tuo1 fan nao chieh t`o fan nao chieh to bonnō gedatsu |
liberation from affliction |
煩惱諸毒 烦恼诸毒 see styles |
fán nǎo zhū dú fan2 nao3 zhu1 du2 fan nao chu tu bonnō shodoku |
the venom of the afflictions |
煩惱障品 烦恼障品 see styles |
fán nǎo zhàng pǐn fan2 nao3 zhang4 pin3 fan nao chang p`in fan nao chang pin bonnōshō hon |
the category of the afflictive hindrances |
煩惱障斷 烦恼障断 see styles |
fán nǎo zhàng duàn fan2 nao3 zhang4 duan4 fan nao chang tuan bonnō shō dan |
elimination of afflictive hindrances |
煩惱障淨 烦恼障淨 see styles |
fán nǎo zhàng jìng fan2 nao3 zhang4 jing4 fan nao chang ching bonnō shō jō |
purified of afflictive hindrances |
煩惱障識 烦恼障识 see styles |
fán nǎo zhàng shì fan2 nao3 zhang4 shi4 fan nao chang shih bonnō shō shiki |
afflictively hindered consciousness |
煩惱隨眠 烦恼随眠 see styles |
fán nǎo suí mián fan2 nao3 sui2 mian2 fan nao sui mien bonnō zuimin |
tendencies for affliction |
煩惱雜染 烦恼杂染 see styles |
fán nǎo zá rǎn fan2 nao3 za2 ran3 fan nao tsa jan bonnō zōzen |
defilement by affliction |
燦若繁星 灿若繁星 see styles |
càn ruò fán xīng can4 ruo4 fan2 xing1 ts`an jo fan hsing tsan jo fan hsing |
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent |
物極必反 物极必反 see styles |
wù jí bì fǎn wu4 ji2 bi4 fan3 wu chi pi fan |
when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom) |
犯上作亂 犯上作乱 see styles |
fàn shàng zuò luàn fan4 shang4 zuo4 luan4 fan shang tso luan |
to rebel against the emperor (idiom) |
犯於所犯 犯于所犯 see styles |
fàn yú suǒ fàn fan4 yu2 suo3 fan4 fan yü so fan bon o shobon |
when there is an offense |
犯罪份子 犯罪分子 see styles |
fàn zuì fèn zǐ fan4 zui4 fen4 zi3 fan tsui fen tzu |
variant of 犯罪分子[fan4 zui4 fen4 zi3] |
犯罪分子 see styles |
fàn zuì fèn zǐ fan4 zui4 fen4 zi3 fan tsui fen tzu |
criminal; offender |
犯罪團伙 犯罪团伙 see styles |
fàn zuì tuán huǒ fan4 zui4 tuan2 huo3 fan tsui t`uan huo fan tsui tuan huo |
a criminal gang |
犯罪現場 犯罪现场 see styles |
fàn zuì xiàn chǎng fan4 zui4 xian4 chang3 fan tsui hsien ch`ang fan tsui hsien chang |
scene of the crime |
犯罪行為 犯罪行为 see styles |
fàn zuì xíng wéi fan4 zui4 xing2 wei2 fan tsui hsing wei hanzaikoui / hanzaikoi はんざいこうい |
criminal activity criminal act |
犯罪記錄 犯罪记录 see styles |
fàn zuì jì lù fan4 zui4 ji4 lu4 fan tsui chi lu |
criminal record |
犯罪集團 犯罪集团 see styles |
fàn zuì jí tuán fan4 zui4 ji2 tuan2 fan tsui chi t`uan fan tsui chi tuan |
crime syndicate |
猛利煩惱 猛利烦恼 see styles |
měng lì fán nǎo meng3 li4 fan2 nao3 meng li fan nao mōri bonnō |
violent afflictions |
現行煩惱 现行烦恼 see styles |
xiàn xíng fán nǎo xian4 xing2 fan2 nao3 hsien hsing fan nao gengyō bonnō |
afflictions in their state of manifest activity |
生米熟飯 生米熟饭 see styles |
shēng mǐ shú fàn sheng1 mi3 shu2 fan4 sheng mi shu fan |
abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed; It's too late to change anything now. |
甲級戰犯 甲级战犯 see styles |
jiǎ jí zhàn fàn jia3 ji2 zhan4 fan4 chia chi chan fan |
a grade A war criminal |
番木鱉鹼 番木鳖碱 see styles |
fān mù biē jiǎn fan1 mu4 bie1 jian3 fan mu pieh chien |
strychnine (C21H22N2O2) |
番茄紅素 番茄红素 see styles |
fān qié hóng sù fan1 qie2 hong2 su4 fan ch`ieh hung su fan chieh hung su |
Lycopene |
疏於防範 疏于防范 see styles |
shū yú fáng fàn shu1 yu2 fang2 fan4 shu yü fang fan |
to neglect to take precautions; relaxed vigilance |
白幡四流 see styles |
bái fān sì liú bai2 fan1 si4 liu2 pai fan ssu liu shirobata shiryū |
four white banners |
百八煩惱 百八烦恼 see styles |
bǎi bā fán nǎo bai3 ba1 fan2 nao3 pai pa fan nao hyakuhachi bonnō |
The 108 passions and delusions, also called 百八結業 the 108 karmaic bonds. |
百四煩惱 百四烦恼 see styles |
bǎi sì fán nǎo bai3 si4 fan2 nao3 pai ssu fan nao hyakushi bonnō |
104 afflictions |
看菜吃飯 看菜吃饭 see styles |
kàn cài chī fàn kan4 cai4 chi1 fan4 k`an ts`ai ch`ih fan kan tsai chih fan |
lit. to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstances |
眾怒難犯 众怒难犯 see styles |
zhòng nù nán fàn zhong4 nu4 nan2 fan4 chung nu nan fan |
(idiom) one cannot afford to incur public wrath; it is dangerous to incur the anger of the masses |
知法犯法 see styles |
zhī fǎ fàn fǎ zhi1 fa3 fan4 fa3 chih fa fan fa |
to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules |
砷凡納明 砷凡纳明 see styles |
shēn fán nà míng shen1 fan2 na4 ming2 shen fan na ming |
arsphenamine |
秋毫無犯 秋毫无犯 see styles |
qiū háo wú fàn qiu1 hao2 wu2 fan4 ch`iu hao wu fan chiu hao wu fan |
(idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offense against civilians |
種種煩惱 种种烦恼 see styles |
zhǒng zhǒng fán nǎo zhong3 zhong3 fan2 nao3 chung chung fan nao shuju bonnō |
various afflictions |
積極反應 积极反应 see styles |
jī jí fǎn yìng ji1 ji2 fan3 ying4 chi chi fan ying |
active response; energetic response |
積重難返 积重难返 see styles |
jī zhòng nán fǎn ji1 zhong4 nan2 fan3 chi chung nan fan |
ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard |
竺仙梵僊 see styles |
zhú xiān fàn xiān zhu2 xian1 fan4 xian1 chu hsien fan hsien Jikusen Bonsen |
Zhuxian Fanxian |
簡繁轉換 简繁转换 see styles |
jiǎn fán zhuǎn huàn jian3 fan2 zhuan3 huan4 chien fan chuan huan |
conversion from simple to traditional Chinese characters |
粗茶淡飯 粗茶淡饭 see styles |
cū chá dàn fàn cu1 cha2 dan4 fan4 ts`u ch`a tan fan tsu cha tan fan |
plain tea and simple food; (fig.) bread and water |
紫菜包飯 紫菜包饭 see styles |
zǐ cài bāo fàn zi3 cai4 bao1 fan4 tzu ts`ai pao fan tzu tsai pao fan |
gimbap, aka kimbap (Korean dish made by rolling up steamed rice and other ingredients in a sheet of nori) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.