I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

六義

see styles
 rokugi
    ろくぎ
(1) six forms of the Shi Jing (genre: folk song, festal song, hymn; style: narrative, explicit comparison, implicit comparison); (2) six forms of waka (allegorical, enumerative, metaphorical, allusive, plain, congratulatory); (3) six principles of calligraphy; (4) (See 六書・1) six classes of kanji characters; (given name) Rokugi

六藝


六艺

see styles
liù yì
    liu4 yi4
liu i
the Confucian Six Arts, namely: rites or etiquette 禮|礼[li3] (禮儀|礼仪[li3 yi2]), music 樂|乐[yue3] (音樂|音乐[yin1 yue4]), archery 射[she4] (射箭[she4 jian4]), charioteering 御[yu4] (駕車|驾车[jia4 che1]), calligraphy or literacy 書|书[shu1] (識字|识字[shi2 zi4]), mathematics or reckoning 數|数[shu4] (計算|计算[ji4 suan4]); another name for the Six Classics 六經|六经[Liu4 jing1]

六諦


六谛

see styles
liù dì
    liu4 di4
liu ti
 rokutai
The six logical categories of the Vaiśeṣika philosophy: dravya, substance; guṇa, quality; karman, motion or activity; sāmānya, generality; viśeṣa, particularity; samavāya, inherence: Keith, Logic, 179. Eitel has 'substance, quality, action, existence, the unum et diversum, and the aggregate'.

兮兮

see styles
xī xī
    xi1 xi1
hsi hsi
(particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮)

共力

see styles
 kyouryouku / kyoryoku
    きょうりょうく
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) cooperation; collaboration; (place-name) Kyōryōku

共助

see styles
 kyoujo / kyojo
    きょうじょ
(n,vs,vi) mutual aid; mutual help; cooperation

共和

see styles
gòng hé
    gong4 he2
kung ho
 tomoyoshi
    ともよし
republic; republicanism
(1) (See 共和制) republicanism; (n,vs,vi) (2) cooperation; working together; (personal name) Tomoyoshi

共性

see styles
gòng xìng
    gong4 xing4
kung hsing
overall character

共相

see styles
gòng xiàng
    gong4 xiang4
kung hsiang
 gūsō
sāmānya. Totality, generality, the whole; in common, as contrasted with 自相 individuality, or component parts.

共箱

see styles
 tomobako
    ともばこ
original (wooden) box signed and stamped by the creator of the contents (usu. ceramics)

共販

see styles
 kyouhan / kyohan
    きょうはん
cooperative selling

兵乱

see styles
 heiran / heran
    へいらん
war; disturbance

兵推

see styles
bīng tuī
    bing1 tui1
ping t`ui
    ping tui
war-gaming; simulation of a military operation (abbr. for 兵棋推演[bing1 qi2 tui1 yan3])

其等

see styles
 sorera
    それら
(pronoun) (kana only) those (near the second person)

典故

see styles
diǎn gù
    dian3 gu4
tien ku
 tenko
    てんこ
classical story or quote from the literature; the story behind something
authentic precedent

兼営

see styles
 kenei / kene
    けんえい
(noun, transitive verb) operating or carrying on simultaneously

兼施

see styles
jiān shī
    jian1 shi1
chien shih
using several (methods)

兼良

see styles
 kanera
    かねら
(personal name) Kanera

兼課


兼课

see styles
jiān kè
    jian1 ke4
chien k`o
    chien ko
to teach classes in addition to other duties; to hold several teaching jobs

内典

see styles
nèi diǎn
    nei4 dian3
nei tien
 naiten
    ないてん
sutras; Buddhist literature
Buddhist scriptures; of. 外典 non-Buddhist scriptures. There are also divisions of internal and external in Buddhist scriptures.

内寺

see styles
 uchidera
    うちでら
(place-name) Uchidera

内臓

see styles
 naizou / naizo
    ないぞう
internal organs; viscera

円光

see styles
 enkou / enko
    えんこう
(1) halo; (2) (net-sl) (homophone of 援交) (See 援交) paid dating (esp. with an underage girl; oft. involving selling of sex); compensated dating; (place-name, surname) Enkou

冊封


册封

see styles
cè fēng
    ce4 feng1
ts`e feng
    tse feng
 sakuhou; sappou / sakuho; sappo
    さくほう; さっぽう
to confer a title upon sb; to dub; to crown; to invest with rank or title
(hist) bestowing peerage by imperial edict (in ancient China); document bestowing peerage

再思

see styles
 saishi
    さいし
(noun, transitive verb) reconsideration

再生

see styles
zài shēng
    zai4 sheng1
tsai sheng
 saisei / saise
    さいせい
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration
(n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval

再考

see styles
 saikou / saiko
    さいこう
(noun, transitive verb) reconsideration

再育

see styles
zài yù
    zai4 yu4
tsai yü
to increase; to multiply; to proliferate

再議

see styles
 saigi
    さいぎ
(noun, transitive verb) reconsideration; redeliberation

再造

see styles
zài zào
    zai4 zao4
tsai tsao
 saizou / saizo
    さいぞう
to rebuild; to reconstruct; to regenerate; (in set phrases like 恩同再造[en1 tong2 zai4 zao4]) to save sb's life
(given name) Saizou

冗員


冗员

see styles
rǒng yuán
    rong3 yuan2
jung yüan
 jouin / join
    じょういん
excess personnel; superfluous staff
(1) supernumerary; superfluous staff; excess personnel; (2) useless staff

冗多

see styles
 jouta / jota
    じょうた
(noun or adjectival noun) superabundance

冗官

see styles
rǒng guān
    rong3 guan1
jung kuan
 joukan / jokan
    じょうかん
redundant officials
supernumerary official

冗散

see styles
rǒng sǎn
    rong3 san3
jung san
(literary) idle; unemployed; (literary) (of writing) leisurely and verbose

冗長


冗长

see styles
rǒng cháng
    rong3 chang2
jung ch`ang
    jung chang
 jouchou / jocho
    じょうちょう
long and tedious; redundant; superfluous; supernumerary; verbose (of writing)
(noun or adjectival noun) (1) tedious; verbose; wordy; lengthy; longwinded; prolix; (noun or adjectival noun) (2) redundancy

冤家

see styles
yuān jia
    yuan1 jia5
yüan chia
enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love

冥衆


冥众

see styles
míng zhòng
    ming2 zhong4
ming chung
 meishu
The invisible powers-Brahmā, Śakra, Yama; the spirits in general.

冬寺

see styles
 fuyudera
    ふゆでら
(surname) Fuyudera

冬日

see styles
 fuyubi
    ふゆび
(1) winter sun; winter sunshine; (2) day on which the temperature drops below 0°C; below-freezing day

冰塔

see styles
bīng tǎ
    bing1 ta3
ping t`a
    ping ta
serac

冰箱

see styles
bīng xiāng
    bing1 xiang1
ping hsiang
refrigerator; (old) icebox

冰霜

see styles
bīng shuāng
    bing1 shuang1
ping shuang
(literary) ice formed in freezing weather as frost or icicles etc (often used as a metaphor for moral uprightness, strictness, sternness or aloofness)

冴羅

see styles
 saera
    さえら
(female given name) Saera

冷す

see styles
 hiyasu
    ひやす
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of)

冷凍


冷冻

see styles
lěng dòng
    leng3 dong4
leng tung
 reitou / reto
    れいとう
to freeze (food etc); (of weather) freezing
(noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration

冷却

see styles
 reikyaku / rekyaku
    れいきゃく
(n,vs,vt,vi) (1) cooling; refrigeration; (n,vs,vt,vi) (2) cooling down (of a political conflict, etc.); calming down

冷媒

see styles
lěng méi
    leng3 mei2
leng mei
 reibai / rebai
    れいばい
refrigerant
refrigerant; coolant

冷宮


冷宫

see styles
lěng gōng
    leng3 gong1
leng kung
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor

冷暖

see styles
lěng nuǎn
    leng3 nuan3
leng nuan
 ryōdan
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc
Cold and warm.

冷泉

see styles
 reizen / rezen
    れいぜん
cold mineral spring; (surname) Reizen

冷温

see styles
 reion / reon
    れいおん
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature

冷熱

see styles
 reinetsu / renetsu
    れいねつ
(1) coldness and hotness; cooling and heating; (2) indifference and enthusiasm; prosperity and decline; (3) (See 冷熱発電) cold energy (e.g. in power generation)

冷蔵

see styles
 reizou / rezo
    れいぞう
(noun, transitive verb) cold storage; refrigeration

冷藏

see styles
lěng cáng
    leng3 cang2
leng ts`ang
    leng tsang
refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment

凄梗

see styles
qī gěng
    qi1 geng3
ch`i keng
    chi keng
(literary) wailing; choking with sobs

准将

see styles
 junshou / junsho
    じゅんしょう
commodore; brigadier general

准將


准将

see styles
zhǔn jiàng
    zhun3 jiang4
chun chiang
brigadier general; commodore
See: 准将

凌ぎ

see styles
 shinogi
    しのぎ
(n,suf) (1) (See その場しのぎ) (means of) enduring; tiding over; pulling through; (2) (See 非時・3) food offered to attendants of a funeral

凌兢

see styles
líng jīng
    ling2 jing1
ling ching
(literary) icy cold; (literary) to shiver; to tremble

凍櫃


冻柜

see styles
dòng guì
    dong4 gui4
tung kuei
reefer (refrigerated shipping container)

凝聚

see styles
níng jù
    ning2 ju4
ning chü
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to condense; to coagulate; coacervation (i.e. form tiny droplets); aggregation; coherent
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凝議

see styles
 gyougi / gyogi
    ぎょうぎ
(noun, transitive verb) deliberation; consultation

凝集

see styles
níng jí
    ning2 ji2
ning chi
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凡そ

see styles
 oyoso
    およそ
(adverb) (1) (kana only) (See おおよそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

凡人

see styles
fán rén
    fan2 ren2
fan jen
 bondo
    ぼんど
ordinary person; mortal; earthling
ordinary person; average person; mediocre person; (given name) Bondo
ordinary person

凡小

see styles
fán xiǎo
    fan2 xiao3
fan hsiao
 bonshou / bonsho
    ぼんしょう
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent
Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general.

処々

see styles
 shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

処処

see styles
 shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

凶喪


凶丧

see styles
xiōng sāng
    xiong1 sang1
hsiung sang
funeral arrangements

凶荒

see styles
xiōng huāng
    xiong1 huang1
hsiung huang
 kyoukou / kyoko
    きょうこう
(literary) famine
poor crops; famine

出喪


出丧

see styles
chū sāng
    chu1 sang1
ch`u sang
    chu sang
to hold a funeral procession

出来

see styles
 derai
    でらい
(1) workmanship; craftsmanship; execution; finish; (2) grades; results; score; record; (3) quality (e.g. of a crop); (4) dealings; transactions; (surname) Derai

出棺

see styles
 shukkan
    しゅっかん
(n,vs,vi) carrying out a coffin; funeral procession

出殯


出殡

see styles
chū bìn
    chu1 bin4
ch`u pin
    chu pin
to accompany a deceased person to his last resting place; to hold a funeral

出良

see styles
 idera
    いでら
(surname) Idera

出處


出处

see styles
chū chù
    chu1 chu4
ch`u ch`u
    chu chu
source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where something comes from

出軌


出轨

see styles
chū guǐ
    chu1 gui3
ch`u kuei
    chu kuei
to be derailed; to go off the rails; (fig.) to overstep the bounds; (fig.) to have an extramarital affair

出鏡


出镜

see styles
chū jìng
    chu1 jing4
ch`u ching
    chu ching
to appear on camera; to play a role in a film

出閣


出阁

see styles
chū gé
    chu1 ge2
ch`u ko
    chu ko
(of a girl) to marry (literary)

刁難


刁难

see styles
diāo nàn
    diao1 nan4
tiao nan
to be hard on sb; to deliberately make things difficult; Taiwan pr. [diao1nan2]

分則


分则

see styles
fēn zé
    fen1 ze2
fen tse
specific provisions (based on general regulations)

分子

see styles
fèn zi
    fen4 zi5
fen tzu
 bunshi
    ぶんし
Taiwan variant of 份子[fen4 zi5]
(1) {chem} molecule; (2) {math} numerator; (3) element (of a group); member; (4) (See 微分子) particle

分頭


分头

see styles
fēn tóu
    fen1 tou2
fen t`ou
    fen tou
separately; severally; parted hair

切断

see styles
 setsudan
    せつだん
(noun/participle) cutting; severance; section; amputation; disconnection

切点

see styles
 setten
    せってん
(1) (mathematics term) tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); (3) point of agreement; common ground; interaction

切開

see styles
 kirihiraki
    きりひらき
(noun, transitive verb) incision; operation; section; (surname) Kirihiraki

刑戮

see styles
xíng lù
    xing2 lu4
hsing lu
 keiriku / keriku
    けいりく
(literary) corporal punishment or execution
(noun/participle) punishment; penalty; execution

列挙

see styles
 rekkyo
    れっきょ
(noun, transitive verb) enumeration; list

列氏

see styles
 resshi
    れっし
(abbreviation) (See 列氏温度) Réaumur temperature scale; degrees Réaumur

列舉


列举

see styles
liè jǔ
    lie4 ju3
lieh chü
a list; to list; to enumerate

列記

see styles
 rekki
    れっき
(noun, transitive verb) list; enumeration

初世

see styles
 hatsuyo
    はつよ
(See 初代) first generation; founder; (female given name) Hatsuyo

初代

see styles
 hatsuyo
    はつよ
(noun - becomes adjective with の) first generation; founder; (female given name) Hatsuyo

初年

see styles
chū nián
    chu1 nian2
ch`u nien
    chu nien
 hatsutoshi
    はつとし
early years
(n,adv) first year; early years (of a reign or era); (personal name) Hatsutoshi

初祖

see styles
chū zǔ
    chu1 zu3
ch`u tsu
    chu tsu
 hatsuso
    はつそ
(rare) the first generation of a family; school (of thought) or religious sect; (surname) Hatsuso
founder

判者

see styles
 hanja
    はんじゃ
judge (of literary contests)

別惑


别惑

see styles
bié huò
    bie2 huo4
pieh huo
 betsuwaku
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage.

別願


别愿

see styles
bié yuàn
    bie2 yuan4
pieh yüan
 betsugan
Special vows, as the forty-eight of Amitābha, or the twelve of 藥師佛 Yao Shih Fo (Bhaiṣajya), as contrasted with general vows taken by all Bodhisattvas.

刨冰

see styles
bào bīng
    bao4 bing1
pao ping
shaved or crushed ice dessert or beverage

刨工

see styles
bào gōng
    bao4 gong1
pao kung
planing; planing machine operator; planer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary