I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
六義 see styles |
rokugi ろくぎ |
(1) six forms of the Shi Jing (genre: folk song, festal song, hymn; style: narrative, explicit comparison, implicit comparison); (2) six forms of waka (allegorical, enumerative, metaphorical, allusive, plain, congratulatory); (3) six principles of calligraphy; (4) (See 六書・1) six classes of kanji characters; (given name) Rokugi |
六藝 六艺 see styles |
liù yì liu4 yi4 liu i |
the Confucian Six Arts, namely: rites or etiquette 禮|礼[li3] (禮儀|礼仪[li3 yi2]), music 樂|乐[yue3] (音樂|音乐[yin1 yue4]), archery 射[she4] (射箭[she4 jian4]), charioteering 御[yu4] (駕車|驾车[jia4 che1]), calligraphy or literacy 書|书[shu1] (識字|识字[shi2 zi4]), mathematics or reckoning 數|数[shu4] (計算|计算[ji4 suan4]); another name for the Six Classics 六經|六经[Liu4 jing1] |
六諦 六谛 see styles |
liù dì liu4 di4 liu ti rokutai |
The six logical categories of the Vaiśeṣika philosophy: dravya, substance; guṇa, quality; karman, motion or activity; sāmānya, generality; viśeṣa, particularity; samavāya, inherence: Keith, Logic, 179. Eitel has 'substance, quality, action, existence, the unum et diversum, and the aggregate'. |
兮兮 see styles |
xī xī xi1 xi1 hsi hsi |
(particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮) |
共力 see styles |
kyouryouku / kyoryoku きょうりょうく |
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) cooperation; collaboration; (place-name) Kyōryōku |
共助 see styles |
kyoujo / kyojo きょうじょ |
(n,vs,vi) mutual aid; mutual help; cooperation |
共和 see styles |
gòng hé gong4 he2 kung ho tomoyoshi ともよし |
republic; republicanism (1) (See 共和制) republicanism; (n,vs,vi) (2) cooperation; working together; (personal name) Tomoyoshi |
共性 see styles |
gòng xìng gong4 xing4 kung hsing |
overall character |
共相 see styles |
gòng xiàng gong4 xiang4 kung hsiang gūsō |
sāmānya. Totality, generality, the whole; in common, as contrasted with 自相 individuality, or component parts. |
共箱 see styles |
tomobako ともばこ |
original (wooden) box signed and stamped by the creator of the contents (usu. ceramics) |
共販 see styles |
kyouhan / kyohan きょうはん |
cooperative selling |
兵乱 see styles |
heiran / heran へいらん |
war; disturbance |
兵推 see styles |
bīng tuī bing1 tui1 ping t`ui ping tui |
war-gaming; simulation of a military operation (abbr. for 兵棋推演[bing1 qi2 tui1 yan3]) |
其等 see styles |
sorera それら |
(pronoun) (kana only) those (near the second person) |
典故 see styles |
diǎn gù dian3 gu4 tien ku tenko てんこ |
classical story or quote from the literature; the story behind something authentic precedent |
兼営 see styles |
kenei / kene けんえい |
(noun, transitive verb) operating or carrying on simultaneously |
兼施 see styles |
jiān shī jian1 shi1 chien shih |
using several (methods) |
兼良 see styles |
kanera かねら |
(personal name) Kanera |
兼課 兼课 see styles |
jiān kè jian1 ke4 chien k`o chien ko |
to teach classes in addition to other duties; to hold several teaching jobs |
内典 see styles |
nèi diǎn nei4 dian3 nei tien naiten ないてん |
sutras; Buddhist literature Buddhist scriptures; of. 外典 non-Buddhist scriptures. There are also divisions of internal and external in Buddhist scriptures. |
内寺 see styles |
uchidera うちでら |
(place-name) Uchidera |
内臓 see styles |
naizou / naizo ないぞう |
internal organs; viscera |
円光 see styles |
enkou / enko えんこう |
(1) halo; (2) (net-sl) (homophone of 援交) (See 援交) paid dating (esp. with an underage girl; oft. involving selling of sex); compensated dating; (place-name, surname) Enkou |
冊封 册封 see styles |
cè fēng ce4 feng1 ts`e feng tse feng sakuhou; sappou / sakuho; sappo さくほう; さっぽう |
to confer a title upon sb; to dub; to crown; to invest with rank or title (hist) bestowing peerage by imperial edict (in ancient China); document bestowing peerage |
再思 see styles |
saishi さいし |
(noun, transitive verb) reconsideration |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
再考 see styles |
saikou / saiko さいこう |
(noun, transitive verb) reconsideration |
再育 see styles |
zài yù zai4 yu4 tsai yü |
to increase; to multiply; to proliferate |
再議 see styles |
saigi さいぎ |
(noun, transitive verb) reconsideration; redeliberation |
再造 see styles |
zài zào zai4 zao4 tsai tsao saizou / saizo さいぞう |
to rebuild; to reconstruct; to regenerate; (in set phrases like 恩同再造[en1 tong2 zai4 zao4]) to save sb's life (given name) Saizou |
冗員 冗员 see styles |
rǒng yuán rong3 yuan2 jung yüan jouin / join じょういん |
excess personnel; superfluous staff (1) supernumerary; superfluous staff; excess personnel; (2) useless staff |
冗多 see styles |
jouta / jota じょうた |
(noun or adjectival noun) superabundance |
冗官 see styles |
rǒng guān rong3 guan1 jung kuan joukan / jokan じょうかん |
redundant officials supernumerary official |
冗散 see styles |
rǒng sǎn rong3 san3 jung san |
(literary) idle; unemployed; (literary) (of writing) leisurely and verbose |
冗長 冗长 see styles |
rǒng cháng rong3 chang2 jung ch`ang jung chang jouchou / jocho じょうちょう |
long and tedious; redundant; superfluous; supernumerary; verbose (of writing) (noun or adjectival noun) (1) tedious; verbose; wordy; lengthy; longwinded; prolix; (noun or adjectival noun) (2) redundancy |
冤家 see styles |
yuān jia yuan1 jia5 yüan chia |
enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love |
冥衆 冥众 see styles |
míng zhòng ming2 zhong4 ming chung meishu |
The invisible powers-Brahmā, Śakra, Yama; the spirits in general. |
冬寺 see styles |
fuyudera ふゆでら |
(surname) Fuyudera |
冬日 see styles |
fuyubi ふゆび |
(1) winter sun; winter sunshine; (2) day on which the temperature drops below 0°C; below-freezing day |
冰塔 see styles |
bīng tǎ bing1 ta3 ping t`a ping ta |
serac |
冰箱 see styles |
bīng xiāng bing1 xiang1 ping hsiang |
refrigerator; (old) icebox |
冰霜 see styles |
bīng shuāng bing1 shuang1 ping shuang |
(literary) ice formed in freezing weather as frost or icicles etc (often used as a metaphor for moral uprightness, strictness, sternness or aloofness) |
冴羅 see styles |
saera さえら |
(female given name) Saera |
冷す see styles |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
冷凍 冷冻 see styles |
lěng dòng leng3 dong4 leng tung reitou / reto れいとう |
to freeze (food etc); (of weather) freezing (noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration |
冷却 see styles |
reikyaku / rekyaku れいきゃく |
(n,vs,vt,vi) (1) cooling; refrigeration; (n,vs,vt,vi) (2) cooling down (of a political conflict, etc.); calming down |
冷媒 see styles |
lěng méi leng3 mei2 leng mei reibai / rebai れいばい |
refrigerant refrigerant; coolant |
冷宮 冷宫 see styles |
lěng gōng leng3 gong1 leng kung |
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor |
冷暖 see styles |
lěng nuǎn leng3 nuan3 leng nuan ryōdan |
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc Cold and warm. |
冷泉 see styles |
reizen / rezen れいぜん |
cold mineral spring; (surname) Reizen |
冷温 see styles |
reion / reon れいおん |
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature |
冷熱 see styles |
reinetsu / renetsu れいねつ |
(1) coldness and hotness; cooling and heating; (2) indifference and enthusiasm; prosperity and decline; (3) (See 冷熱発電) cold energy (e.g. in power generation) |
冷蔵 see styles |
reizou / rezo れいぞう |
(noun, transitive verb) cold storage; refrigeration |
冷藏 see styles |
lěng cáng leng3 cang2 leng ts`ang leng tsang |
refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment |
凄梗 see styles |
qī gěng qi1 geng3 ch`i keng chi keng |
(literary) wailing; choking with sobs |
准将 see styles |
junshou / junsho じゅんしょう |
commodore; brigadier general |
准將 准将 see styles |
zhǔn jiàng zhun3 jiang4 chun chiang |
brigadier general; commodore See: 准将 |
凌ぎ see styles |
shinogi しのぎ |
(n,suf) (1) (See その場しのぎ) (means of) enduring; tiding over; pulling through; (2) (See 非時・3) food offered to attendants of a funeral |
凌兢 see styles |
líng jīng ling2 jing1 ling ching |
(literary) icy cold; (literary) to shiver; to tremble |
凍櫃 冻柜 see styles |
dòng guì dong4 gui4 tung kuei |
reefer (refrigerated shipping container) |
凝聚 see styles |
níng jù ning2 ju4 ning chü gyoushuu / gyoshu ぎょうしゅう |
to condense; to coagulate; coacervation (i.e. form tiny droplets); aggregation; coherent (n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination |
凝議 see styles |
gyougi / gyogi ぎょうぎ |
(noun, transitive verb) deliberation; consultation |
凝集 see styles |
níng jí ning2 ji2 ning chi gyoushuu / gyoshu ぎょうしゅう |
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate (n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination |
凡そ see styles |
oyoso およそ |
(adverb) (1) (kana only) (See おおよそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist |
凡人 see styles |
fán rén fan2 ren2 fan jen bondo ぼんど |
ordinary person; mortal; earthling ordinary person; average person; mediocre person; (given name) Bondo ordinary person |
凡小 see styles |
fán xiǎo fan2 xiao3 fan hsiao bonshou / bonsho ぼんしょう |
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general. |
処々 see styles |
shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
処処 see styles |
shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
凶喪 凶丧 see styles |
xiōng sāng xiong1 sang1 hsiung sang |
funeral arrangements |
凶荒 see styles |
xiōng huāng xiong1 huang1 hsiung huang kyoukou / kyoko きょうこう |
(literary) famine poor crops; famine |
出喪 出丧 see styles |
chū sāng chu1 sang1 ch`u sang chu sang |
to hold a funeral procession |
出来 see styles |
derai でらい |
(1) workmanship; craftsmanship; execution; finish; (2) grades; results; score; record; (3) quality (e.g. of a crop); (4) dealings; transactions; (surname) Derai |
出棺 see styles |
shukkan しゅっかん |
(n,vs,vi) carrying out a coffin; funeral procession |
出殯 出殡 see styles |
chū bìn chu1 bin4 ch`u pin chu pin |
to accompany a deceased person to his last resting place; to hold a funeral |
出良 see styles |
idera いでら |
(surname) Idera |
出處 出处 see styles |
chū chù chu1 chu4 ch`u ch`u chu chu |
source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where something comes from |
出軌 出轨 see styles |
chū guǐ chu1 gui3 ch`u kuei chu kuei |
to be derailed; to go off the rails; (fig.) to overstep the bounds; (fig.) to have an extramarital affair |
出鏡 出镜 see styles |
chū jìng chu1 jing4 ch`u ching chu ching |
to appear on camera; to play a role in a film |
出閣 出阁 see styles |
chū gé chu1 ge2 ch`u ko chu ko |
(of a girl) to marry (literary) |
刁難 刁难 see styles |
diāo nàn diao1 nan4 tiao nan |
to be hard on sb; to deliberately make things difficult; Taiwan pr. [diao1nan2] |
分則 分则 see styles |
fēn zé fen1 ze2 fen tse |
specific provisions (based on general regulations) |
分子 see styles |
fèn zi fen4 zi5 fen tzu bunshi ぶんし |
Taiwan variant of 份子[fen4 zi5] (1) {chem} molecule; (2) {math} numerator; (3) element (of a group); member; (4) (See 微分子) particle |
分頭 分头 see styles |
fēn tóu fen1 tou2 fen t`ou fen tou |
separately; severally; parted hair |
切断 see styles |
setsudan せつだん |
(noun/participle) cutting; severance; section; amputation; disconnection |
切点 see styles |
setten せってん |
(1) (mathematics term) tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); (3) point of agreement; common ground; interaction |
切開 see styles |
kirihiraki きりひらき |
(noun, transitive verb) incision; operation; section; (surname) Kirihiraki |
刑戮 see styles |
xíng lù xing2 lu4 hsing lu keiriku / keriku けいりく |
(literary) corporal punishment or execution (noun/participle) punishment; penalty; execution |
列挙 see styles |
rekkyo れっきょ |
(noun, transitive verb) enumeration; list |
列氏 see styles |
resshi れっし |
(abbreviation) (See 列氏温度) Réaumur temperature scale; degrees Réaumur |
列舉 列举 see styles |
liè jǔ lie4 ju3 lieh chü |
a list; to list; to enumerate |
列記 see styles |
rekki れっき |
(noun, transitive verb) list; enumeration |
初世 see styles |
hatsuyo はつよ |
(See 初代) first generation; founder; (female given name) Hatsuyo |
初代 see styles |
hatsuyo はつよ |
(noun - becomes adjective with の) first generation; founder; (female given name) Hatsuyo |
初年 see styles |
chū nián chu1 nian2 ch`u nien chu nien hatsutoshi はつとし |
early years (n,adv) first year; early years (of a reign or era); (personal name) Hatsutoshi |
初祖 see styles |
chū zǔ chu1 zu3 ch`u tsu chu tsu hatsuso はつそ |
(rare) the first generation of a family; school (of thought) or religious sect; (surname) Hatsuso founder |
判者 see styles |
hanja はんじゃ |
judge (of literary contests) |
別惑 别惑 see styles |
bié huò bie2 huo4 pieh huo betsuwaku |
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage. |
別願 别愿 see styles |
bié yuàn bie2 yuan4 pieh yüan betsugan |
Special vows, as the forty-eight of Amitābha, or the twelve of 藥師佛 Yao Shih Fo (Bhaiṣajya), as contrasted with general vows taken by all Bodhisattvas. |
刨冰 see styles |
bào bīng bao4 bing1 pao ping |
shaved or crushed ice dessert or beverage |
刨工 see styles |
bào gōng bao4 gong1 pao kung |
planing; planing machine operator; planer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.