I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1854 total results for your Eight search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

フォワーダー

see styles
 fowaadaa / fowada
    フォワーダー
forwarder (e.g. freight)

ベストエイト

see styles
 besutoeito / besutoeto
    ベストエイト
having reached the quarterfinals (wasei: best eight)

メートル坪量

see styles
 meetorutsuboryou / meetorutsuboryo
    メートルつぼりょう
(See 坪量) paper weight (in grams per square metre); grammage

ヤエクチナシ

see styles
 yaekuchinashi
    ヤエクチナシ
(kana only) eightfold gardenia; Gardenia jasminoide

ヨットパーカ

see styles
 yottopaaka / yottopaka
    ヨットパーカ
(1) parka (wasei: yacht parka); anorak; (2) light-weight polyester jacket

七倶胝佛母尊

see styles
qī jù zhī fó mǔ zūn
    qi1 ju4 zhi1 fo2 mu3 zun1
ch`i chü chih fo mu tsun
    chi chü chih fo mu tsun
 Shichikuchi butsumo son
Saptakotibuddha-mātṛ. The fabulous mother of seven koṭīs of Buddhas; i.e. Marīci 摩利支; also 準提 Cundī, or Cundā; or 準提觀音 Cundī-Guanyin, q.v., who is represented as of whitish color, with eighteen hands and three eyes.

七転び八起き

see styles
 nanakorobiyaoki
    ななころびやおき
(n,vs,vi) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; (2) (idiom) the vicissitudes of life; the ups and downs of life

三千大千世界

see styles
sān qiān dà qiān shì jiè
    san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4
san ch`ien ta ch`ien shih chieh
    san chien ta chien shih chieh
 sanzendaisensekai
    さんぜんだいせんせかい
cosmos (Buddhism)
{Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened
tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千界, 三千世界. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千世界; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千世界; a thousand of these form a great chiliocosm 大千世界, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千世界 is the same as 大千世界, which is one Buddha-world.

不思議慧童子


不思议慧童子

see styles
bù sī yì huì tóng zǐ
    bu4 si1 yi4 hui4 tong2 zi3
pu ssu i hui t`ung tzu
    pu ssu i hui tung tzu
 fushigi e dōshi
The youth of ineffable wisdom, one of the eight youths in the Mañjuśrī court of the Garbhadhātu.

Variations:
中点
中テン

 chuuten(中点); nakaten(中点); chuuten(中ten); nakaten(中ten) / chuten(中点); nakaten(中点); chuten(中ten); nakaten(中ten)
    ちゅうてん(中点); なかてん(中点); ちゅうテン(中テン); なかテン(中テン)
(1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

五十五善知識


五十五善知识

see styles
wǔ shí wǔ shàn zhī shì
    wu3 shi2 wu3 shan4 zhi1 shi4
wu shih wu shan chih shih
 gojūgo zenchishiki
similar to 五十三智識. 五十八戒 The ten primary commands and the forty-eight secondary commands of the 梵綱經. 五十六億七千萬歳 The perod to elapse between Śākyamuni's nirvana and the advent of Maitreya, 56, 070, 000 years.

今をときめく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

低出生体重児

see styles
 teishusseitaijuuji; teishusshoutaijuuji / teshussetaijuji; teshusshotaijuji
    ていしゅっせいたいじゅうじ; ていしゅっしょうたいじゅうじ
{med} low birth weight infant; LBWI

体重が増える

see styles
 taijuugafueru / taijugafueru
    たいじゅうがふえる
(exp,v1) to gain weight

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

八大金剛明王


八大金刚明王

see styles
bā dà jīn gāng míng wáng
    ba1 da4 jin1 gang1 ming2 wang2
pa ta chin kang ming wang
 hachidai kongō myōō
or 八大金剛童子The eight attendants on 不動明王 (cf. 八大明王). They are 慧光, 慧喜, 阿耨達多, 指德, 烏倶婆迦, 淸德, 矜羯羅, and制吒迦.

八小時工作制


八小时工作制

see styles
bā xiǎo shí gōng zuò zhì
    ba1 xiao3 shi2 gong1 zuo4 zhi4
pa hsiao shih kung tso chih
eight-hour working day

Variations:
八目
八つ目

 yatsume
    やつめ
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) (See 八目鰻) lamprey; (5) (See 八目鏑) eight-holed arrow whistle

八種別解脫戒


八种别解脱戒

see styles
bā zhǒng bié jiě tuō jiè
    ba1 zhong3 bie2 jie3 tuo1 jie4
pa chung pieh chieh t`o chieh
    pa chung pieh chieh to chieh
 hasshu betsu gedatsu kai
Differentiated rules of liberation for the eight orders—monks; nuns; mendicants; novices male; and female; disciples male; and female; and the laity who observe the first eight commandments.

力波羅蜜菩薩


力波罗蜜菩萨

see styles
lì bō luó mì pú sà
    li4 bo1 luo2 mi4 pu2 sa4
li po lo mi p`u sa
    li po lo mi pu sa
 Riki haramitsu bosatsu
The bodhisattva vīrya-pāramitā. One of the twenty-eight honoured ones in the Garbhadhātu group.

包括內置配重


包括内置配重

see styles
bāo kuò nèi zhì pèi zhòng
    bao1 kuo4 nei4 zhi4 pei4 zhong4
pao k`uo nei chih p`ei chung
    pao kuo nei chih pei chung
integrated weights (diving)

単位体積重量

see styles
 tanitaisekijuuryou / tanitaisekijuryo
    たんいたいせきじゅうりょう
unit weight

団栗の背比べ

see styles
 dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe
    どんぐりのせいくらべ
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns

大海八不思議


大海八不思议

see styles
dà hǎi bā bù sī yì
    da4 hai3 ba1 bu4 si1 yi4
ta hai pa pu ssu i
 daikai hachi fushigi
The eight marvellous characteristics of the ocean―its gradually increasing depth, its unfathomableness, its universal saltness, its punctual tides, its stores of precious things, its enormous creatures, its objection to corpses, its unvarying level despite all that pours into it.

巾を利かせる

see styles
 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

布嚕那跋陀羅


布噜那跋陀罗

see styles
bù lūn à bá tuó luó
    bu4 lun1 a4 ba2 tuo2 luo2
pu lun a pa t`o lo
    pu lun a pa to lo
 Furonahadara
Pūrṇabhadra, one of the eight yakṣa generals.

幅を利かせる

see styles
 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
掛け目
掛目

 kakeme
    かけめ
(1) weight; (2) loan-to-value ratio; loanable value; (3) yarn over (knitting stitch)

文殊八大童子

see styles
wén shū bā dà tóng zǐ
    wen2 shu1 ba1 da4 tong2 zi3
wen shu pa ta t`ung tzu
    wen shu pa ta tung tzu
 Monju hachidai dōshi
The eight 'pages' of Mañjuśrī are 光網; 地慧; 無垢光; 不思慧; 召請; 髻設尼; 救護慧, and 鄥波髻設尼.

木槽天秤搾り

see styles
 kibunetenbinshibori
    きぶねてんびんしぼり
(obsolete) (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole

栄華を極める

see styles
 eigaokiwameru / egaokiwameru
    えいがをきわめる
(exp,v1) to live in splendor; to be at the height of one's prosperity

Variations:
桁下
けた下

 ketashita
    けたした
headroom; maximum height; (vertical) clearance; (distance) under beam (girder)

Variations:
欠け目
欠目

 kakeme
    かけめ
(1) missing part; broken part; chip (e.g. in a cup); (2) short weight; (3) {go} false eye

皇太極清太宗


皇太极清太宗

see styles
huáng tài jí qīng tài zōng
    huang2 tai4 ji2 qing1 tai4 zong1
huang t`ai chi ch`ing t`ai tsung
    huang tai chi ching tai tsung
Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor

Variations:
積み荷
積荷

 tsumini
    つみに
load; freight; cargo

管住嘴邁開腿


管住嘴迈开腿

see styles
guǎn zhù zuǐ mài kāi tuǐ
    guan3 zhu4 zui3 mai4 kai1 tui3
kuan chu tsui mai k`ai t`ui
    kuan chu tsui mai kai tui
lit. shut your mouth, move your legs (motto for losing weight)

Variations:

 sei / se
    せい
(See 背・せ・3) height; stature

自動車重量税

see styles
 jidoushajuuryouzei / jidoshajuryoze
    じどうしゃじゅうりょうぜい
automobile weight tax

貨物運送協会

see styles
 kamotsuunsoukyoukai / kamotsunsokyokai
    かもつうんそうきょうかい
(org) Freight Transport Association; FTA; (o) Freight Transport Association; FTA

Variations:
道の師
道師

 michinoshi
    みちのし
(archaism) (See 八色の姓) Michinoshi (fifth highest of the eight hereditary titles)

重量拳闘選手

see styles
 juuryoukentousenshu / juryokentosenshu
    じゅうりょうけんとうせんしゅ
heavy weight boxer

関東十八檀林

see styles
 kantoujuuhachidanrin / kantojuhachidanrin
    かんとうじゅうはちだんりん
(See 浄土宗,関東・1) eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region)

高さを揃える

see styles
 takasaosoroeru
    たかさをそろえる
(exp,v1) to make all of uniform height

Variations:
鼻盛り
鼻盛

 hanamori
    はなもり
adjusting the height of eyeglasses (e.g. using nose pads)

Variations:
1斗缶
一斗缶

 ittokan
    いっとかん
eighteen litre drum

Variations:
80代
八十代

 hachijuudai / hachijudai
    はちじゅうだい
(one's) 80s; eighties

Variations:
8の字
八の字

 hachinoji
    はちのじ
(1) figure eight; figure of eight; (2) (八の字 only) shape of "hachi", the kanji for eight

エイト・ビート

 eito biito / eto bito
    エイト・ビート
eight beat

キャップハイト

see styles
 kyappuhaito
    キャップハイト
{comp} cap height

クラカケザメ科

see styles
 kurakakezameka
    クラカケザメか
Parascylliidae (family of collared carpet sharks containing eight species and two genera)

ジェニファー8

see styles
 jenifaaeito / jenifaeto
    ジェニファーエイト
(work) Jennifer Eight (film); (wk) Jennifer Eight (film)

ジュニアフライ

see styles
 juniafurai
    ジュニアフライ
junior fly (weight)

ジュニアミドル

see styles
 juniamidoru
    ジュニアミドル
junior middle (weight)

ジュニアライト

see styles
 juniaraito
    ジュニアライト
junior light (weight)

シンデレラ体重

see styles
 shindererataijuu / shindererataiju
    シンデレラたいじゅう
(n,exp) (rare) Cinderella weight; weight considered ideal for women

スライ・ハンド

 surai hando
    スライ・ハンド
sleight of hand (e.g. in magic tricks) (wasei:)

スリー・エイト

 surii eito / suri eto
    スリー・エイト
(c) Three Eight (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.)

Variations:
ダラム
ドラム

 daramu; doramu
    ダラム; ドラム
dram (unit of weight); drachm

ツェルトザック

see styles
 tserutozakku
    ツェルトザック
lightweight tent (ger: Zeltsack)

Variations:
デブ専
でぶ専

 debusen(debu専); debusen(debu専); debusen
    デブせん(デブ専); でぶせん(でぶ専); デブセン
(slang) chubby chaser; person attracted to overweight people

ナンバーエイト

see styles
 nanbaaeito / nanbaeto
    ナンバーエイト
number eight

フリーウエイト

see styles
 furiiueito / furiueto
    フリーウエイト
free weights (strength training using barbells, etc.)

ベスト・エイト

 besuto eito / besuto eto
    ベスト・エイト
having reached the quarterfinals (wasei: best eight)

ペニーウェート

see styles
 peniiweeto / peniweeto
    ペニーウェート
pennyweight

ホトケドジョウ

see styles
 hotokedojou / hotokedojo
    ホトケドジョウ
(kana only) Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)

モーダルシフト

see styles
 moodarushifuto
    モーダルシフト
modal shift (esp. changes in freight transport, e.g. from air to sea)

ヨットパーカー

see styles
 yottopaakaa / yottopaka
    ヨットパーカー
(1) parka (wasei: yacht parka); anorak; (2) light-weight polyester jacket

ライトウエート

see styles
 raitoueeto / raitoeeto
    ライトウエート
lightweight

ライトフライ級

see styles
 raitofuraikyuu / raitofuraikyu
    ライトフライきゅう
light flyweight

ライトヘビー級

see styles
 raitohebiikyuu / raitohebikyu
    ライトヘビーきゅう
{boxing} light heavyweight

ライトミドル級

see styles
 raitomidorukyuu / raitomidorukyu
    ライトミドルきゅう
light middleweight

Variations:
中ぽつ
中ポツ

 nakapotsu(中potsu); nakapotsu(中potsu)
    なかぽつ(中ぽつ); なかポツ(中ポツ)
(・) (See 中黒,中点・2) middle dot; centred period; full-stop mark at mid-character height; interpoint; symbol used for interword separation, between parallel terms, names in katakana, etc.

仁王立ちになる

see styles
 nioudachininaru / niodachininaru
    におうだちになる
(exp,v5r) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose

Variations:
八つ子
八歳児

 yatsugo
    やつご
(1) (八つ子 only) octuplet; (2) eight-year-old child

八十天環遊地球


八十天环游地球

see styles
bā shí tiān huán yóu dì qiú
    ba1 shi2 tian1 huan2 you2 di4 qiu2
pa shih t`ien huan yu ti ch`iu
    pa shih tien huan yu ti chiu
Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳[Ru2 le4 · Fan2 er3 na4]

八大工業國組織


八大工业国组织

see styles
bā dà gōng yè guó zǔ zhī
    ba1 da4 gong1 ye4 guo2 zu3 zhi1
pa ta kung yeh kuo tsu chih
G8 (group of eight major industrialized nations)

Variations:
八正道
八聖道

 hasshoudou / hasshodo
    はっしょうどう
{Buddh} noble eightfold path

Variations:
八脚門
八足門

 yatsuashimon; hakkyakumon(八脚門)
    やつあしもん; はっきゃくもん(八脚門)
single-tiered gate with eight secondary pillars supporting the four main central pillars

Variations:
八角形
8角形

 hakkakukei; hakkakkei / hakkakuke; hakkakke
    はっかくけい; はっかっけい
eight-sided shape; octagon

南総里見八犬伝

see styles
 nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden
    なんそうさとみはっけんでん
(wk) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs

南總里見八犬傳

see styles
 nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden
    なんそうさとみはっけんでん
(wk) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs

国際度量衡総会

see styles
 kokusaidoryoukousoukai / kokusaidoryokosokai
    こくさいどりょうこうそうかい
(org) General Conference of Weights and Measures; Conference General des Poides et Mesures; (o) General Conference of Weights and Measures; Conference General des Poides et Mesures

娘一人に婿八人

see styles
 musumehitorinimukohachinin
    むすめひとりにむこはちにん
(expression) (idiom) being besieged by suitors; to be popular; eight suitors for one daughter

木槽天秤しぼり

see styles
 kibunetenbinshibori
    きぶねてんびんしぼり
(obsolete) (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole

柳に雪折れなし

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

桃栗三年柿八年

see styles
 momokurisannenkakihachinen
    ももくりさんねんかきはちねん
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight

Variations:
濃染月
木染月

 kozomezuki
    こぞめづき
(See 葉月) eighth lunar month

Variations:
痩せ薬
やせ薬

 yasegusuri
    やせぐすり
weight-loss drug; slimming medicine; diet pill

秤砣雖小壓千斤


秤砣虽小压千斤

see styles
chèng tuó suī xiǎo yā qiān jīn
    cheng4 tuo2 sui1 xiao3 ya1 qian1 jin1
ch`eng t`o sui hsiao ya ch`ien chin
    cheng to sui hsiao ya chien chin
although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (idiom); apparently insignificant details can have a large impact; for want of a nail the battle was lost

Variations:
肉付く
肉づく

 nikuzuku
    にくづく
(v5k,vi) to put on flesh; to get fat; to gain weight

肩のにがおりる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩の荷がおりる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩の荷が下りる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩の荷が降りる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

Variations:
背格好
背恰好

 seikakkou; sekakkou / sekakko; sekakko
    せいかっこう; せかっこう
stature; height; size; physique

Variations:

闌(rK)

 takenawa
    たけなわ
(noun or adjectival noun) (kana only) height (of summer, party, etc.); (in) full swing

Variations:
駅止め
駅留め

 ekidome
    えきどめ
delivery of freight to a station

黃帝八十一難經


黄帝八十一难经

see styles
huáng dì bā shí yī nàn jīng
    huang2 di4 ba1 shi2 yi1 nan4 jing1
huang ti pa shih i nan ching
The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD

オーバーウエート

see styles
 oobaaueeto / oobaueeto
    オーバーウエート
overweight

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Eight" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary