I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5222 total results for your Dom search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

井戸向

see styles
 idomukai
    いどむかい
(surname) Idomukai

井戸峰

see styles
 idomine
    いどみね
(personal name) Idomine

井戸本

see styles
 idomoto
    いどもと
(surname) Idomoto

井戸村

see styles
 idomura
    いどむら
(surname) Idomura

井戸水

see styles
 idomizu
    いどみず
well water

井門町

see styles
 idomachi
    いどまち
(place-name) Idomachi

京泊名

see styles
 kyoudomarimyou / kyodomarimyo
    きょうどまりみょう
(place-name) Kyōdomarimyou

京泊町

see styles
 kyoudomarimachi / kyodomarimachi
    きょうどまりまち
(place-name) Kyōdomarimachi

人ずれ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

人吉庶

see styles
rén jí shù
    ren2 ji2 shu4
jen chi shu
 ninkitsusho
mānuṣa-kṛtya; demons shaped like men; domestic slaves, introduced into Kashmir by Madhyāntika; also intp. as "work to be done by men."

人摺れ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

人擦れ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

仁淀村

see styles
 niyodomura
    によどむら
(place-name) Niyodomura

今富川

see styles
 imadomigawa
    いまどみがわ
(place-name) Imadomigawa

今日泊

see styles
 kyoudomari / kyodomari
    きょうどまり
(surname) Kyōdomari

仮留め

see styles
 karidome
    かりどめ
(noun/participle) temporary fastening; temporary fixing in place

伊爛拏


伊烂拏

see styles
yī làn ná
    yi1 lan4 na2
i lan na
 Iranna
(伊爛拏鉢伐多) Iiriṇa-parvata, or Hiraṇya-parvata. An ancient kingdom noted for a volcano near its capital, the present Monghir, Lat. 25 16 N., Long. 86°26 E. Eitel.

伐臘毗

see styles
fá là pí
    fa2 la4 pi2
fa la p`i
    fa la pi
Valabhī. Modern Wālā. 'An ancient kingdom and city on the eastern coast of Gujerat. ' Eitel. Known also as 北羅 northern Lata.

会富町

see styles
 aidomimachi
    あいどみまち
(place-name) Aidomimachi

住み所

see styles
 sumidokoro
    すみどころ
(archaism) (See 住処・すみか・1) residence; address; domicile

住所地

see styles
 juushochi / jushochi
    じゅうしょち
domicile; locality of one's residence

佐土村

see styles
 sadomura
    さどむら
(surname) Sadomura

佐渡本

see styles
 sadomoto
    さどもと
(surname) Sadomoto

佐渡村

see styles
 sadomura
    さどむら
(surname) Sadomura

体言止

see styles
 taigendome
    たいげんどめ
ending a sentence with a noun or noun phrase

佔優勢


占优势

see styles
zhàn yōu shì
    zhan4 you1 shi4
chan yu shih
to predominate; to occupy a dominant position

何度も

see styles
 nandomo
    なんども
(adverb) many times over; often; repeatedly; time after time

佛眼尊

see styles
fó yǎn zūn
    fo2 yan3 zun1
fo yen tsun
 Butsugen son
A term of the esoteric cult for the source or mother of all wisdom, also called佛眼部母; 佛眼佛母; 佛母身; 佛母尊; 虛空佛.

作物化

see styles
 sakumotsuka
    さくもつか
{agric} crop domestication

保險套


保险套

see styles
bǎo xiǎn tào
    bao3 xian3 tao4
pao hsien t`ao
    pao hsien tao
condom; CL:隻|只[zhi1]

借宿前

see styles
 kariyadomae
    かりやどまえ
(personal name) Kariyadomae

倶解脫


倶解脱

see styles
jù jiě tuō
    ju4 jie3 tuo1
chü chieh t`o
    chü chieh to
 gu gedatsu
Complete release, i.e. the freedom of the arhat from moral and meditative hindrances.

停まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

停める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

偶さか

see styles
 tamasaka
    たまさか
(adverb) (1) (kana only) coincidentally; by chance; unexpectedly; accidentally; randomly; (adverb) (2) (kana only) rarely; unusually; seldom; once in a while

偽瓢虫

see styles
 tentoumushidamashi; tentoumushidamashi / tentomushidamashi; tentomushidamashi
    てんとうむしだまし; テントウムシダマシ
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) (See 二十八星瓢虫) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata)

僧伽羅


僧伽罗

see styles
sēng qié luó
    seng1 qie2 luo2
seng ch`ieh lo
    seng chieh lo
 Sōgyara
Siṃhala, Ceylon; also name of the Buddha in a previous incarnation when, as a travelling merchant, he, along with 500 others, was driven on to the island; there the rākṣasīs bewitched them; later the Buddha and his companions (like the Argonauts) escaped, and ultimately he destroyed the witches and founded his kingdom there.

僧迦舍

see styles
sēng jiā shè
    seng1 jia1 she4
seng chia she
 Sōkasha
Sāṅkāśya, an ancient kingdom and city in Northern India (v. Kapitha 劫). The modern Samkassam, now a village 45 miles north-west of Kanauj. Also 僧伽施.

優位性

see styles
 yuuisei / yuise
    ゆういせい
superiority; predominance

優占種

see styles
 yuusenshu / yusenshu
    ゆうせんしゅ
{ecol} dominant species

優越性

see styles
 yuuetsusei / yuetsuse
    ゆうえつせい
supremacy; predominance

優越権

see styles
 yuuetsuken / yuetsuken
    ゆうえつけん
special rights; predominant rights

先陀客

see styles
xiān tuó kè
    xian1 tuo2 ke4
hsien t`o k`o
    hsien to ko
 senda kyaku
A man of renown, wealth, and wisdom.

光德國


光德国

see styles
guāng dé guó
    guang1 de2 guo2
kuang te kuo
 Kōtoku koku
Avabhāsa, the kingdom of light and virtue, or glorious virtue, in which Mahākāśyapa is to be reborn as a Buddha under the name of 光明 Raśmiprabhāsa.

入道水

see styles
 nyuudoumizu / nyudomizu
    にゅうどうみず
(place-name) Nyūdoumizu

入關學


入关学

see styles
rù guān xué
    ru4 guan1 xue2
ju kuan hsüeh
theory proposed in 2019 on Chinese social media, centering on the idea of China replacing the United States as the dominant nation in a new world order, drawing an analogy with the Manchu overthrow of the Ming dynasty, achieved after the Qing army entered China via the Shanhai Pass 入關|入关[ru4 guan1]

兩足尊


两足尊

see styles
liǎng zú zūn
    liang3 zu2 zun1
liang tsu tsun
 ryōzoku son
The most honoured among men and devas (lit. among two-footed beings), a title of the Buddha. The two feet are compared to the commandments and meditation, blessing and wisdom, relative and absolute teaching (i. e. Hīnayāna and Mahāyāna), meditation and action.

八念法

see styles
bā niàn fǎ
    ba1 nian4 fa3
pa nien fa
 hachi nenhō
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經.

八犍度

see styles
bā jiān dù
    ba1 jian1 du4
pa chien tu
 hachi kendo
The eight skandhas or sections of the Abhidharma, i.e. miscellaneous; concerning bondage to the passions, etc.; wisdom; practice; the four fundamentals, or elements; the roots, or organs; meditation; and views. The 八犍論 in thirty sections, attributed to Kātyāyana, is in the Abhidharma.

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

公共圏

see styles
 koukyouken / kokyoken
    こうきょうけん
public sphere; public domain

六十心

see styles
liù shí xīn
    liu4 shi2 xin1
liu shih hsin
 rokujū shin
The sixty different mental positions that may occur to the practitioner of Yoga, see 大日經, 住心品; examples of them are desire, non-desire, ire, kindness, foolishness, wisdom, decision, doubt, depression, brightness, contention, dispute, non-contention, the spirit of devas, of asuras, of nāgas, of humanity, woman (i. e. lust), mastery, commercial, and so on.

六欲天

see styles
liù yù tiān
    liu4 yu4 tian1
liu yü t`ien
    liu yü tien
 rokuyokuten
    ろくよくてん
{Buddh} (See 欲界) the six domains of the desire realm; the six heavens of the desire realm
The devalokas, i. e. the heavens of desire, i. e. with sense-organs; the first is described as half-way up Mt. Sumeru, the second at its summit, and the rest between it and the Brahmalokas; for list v. 六天. Descriptions are given in the 智度論 9 and the 倶舍論 8. They are also spoken of as 六欲天婬相, i. e. as still in the region of sexual desire.

六衆生


六众生

see styles
liù zhòng shēng
    liu4 zhong4 sheng1
liu chung sheng
 roku shujō
The six senses 六根 are likened to six wild creatures in confinement always struggling to escape. Only when they are domesticated will they be happy. So is it with the six senses and the taming power of Buddha truth. The six creatures are a dog, a bird, a snake, a hyena, a crocodile (śiśumāra), and a monkey.

六道町

see styles
 rokudoumachi / rokudomachi
    ろくどうまち
(place-name) Rokudoumachi

共々に

see styles
 tomodomoni
    ともどもに
(adverb) together; in company

共共に

see styles
 tomodomoni
    ともどもに
(adverb) together; in company

内国産

see styles
 naikokusan
    ないこくさん
domestic product

内地泊

see styles
 uchidomari
    うちどまり
(place-name) Uchidomari

内幸泊

see styles
 uchikoudomari / uchikodomari
    うちこうどまり
(place-name) Uchikoudomari

内航船

see styles
 naikousen / naikosen
    ないこうせん
(See 外航船) domestic vessel; coastal vessel

内需型

see styles
 naijugata
    ないじゅがた
(can act as adjective) domestic demand-based

円天井

see styles
 marutenjou / marutenjo
    まるてんじょう
arched ceiling; vaulted ceiling; domed ceiling; circular ceiling

円屋根

see styles
 maruyane
    まるやね
dome; vaulted roof; cupola

円蓋状

see styles
 engaijou / engaijo
    えんがいじょう
(can be adjective with の) cupular; domed

冊封使

see styles
 sakuhoushi; sappoushi / sakuhoshi; sapposhi
    さくほうし; さっぽうし
(hist) accredited Chinese envoy to neighbouring kingdoms

冠動脈

see styles
 kandoumyaku / kandomyaku
    かんどうみゃく
{anat} coronary artery

冨留田

see styles
 todomeda
    とどめだ
(surname) Todomeda

冬不拉

see styles
dōng bù lā
    dong1 bu4 la1
tung pu la
Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute

冷え腹

see styles
 hiebara
    ひえばら
abdominal chills; diarrhea; diarrhoea

処世術

see styles
 shoseijutsu / shosejutsu
    しょせいじゅつ
worldly wisdom; secret of success in life

出任せ

see styles
 demakase
    でまかせ
(noun or adjectival noun) random speech

出放題

see styles
 dehoudai / dehodai
    でほうだい
(noun or adjectival noun) free flow (of water); random talk; nonsense

出鱈目

see styles
 detarame
    でたらめ
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible utterance; nonsense; bullshit; codswallop; (2) (kana only) random; haphazard; unsystematic

分国法

see styles
 bunkokuhou / bunkokuho
    ぶんこくほう
(hist) (See 戦国大名) laws established by daimyo applicable only in their own domain (during the Warring States period)

利き手

see styles
 kikite
    ききて
one's dominant hand

利き腕

see styles
 kikiude
    ききうで
one's dominant arm

利き足

see styles
 kikiashi
    ききあし
one's dominant foot

前泊港

see styles
 maedomarikou / maedomariko
    まえどまりこう
(place-name) Maedomarikou

加登本

see styles
 kadomoto
    かどもと
(personal name) Kadomoto

劫比他

see styles
jié bǐ tā
    jie2 bi3 ta1
chieh pi t`a
    chieh pi ta
 Kōhita
Kapittha. (1) An ancient kingdom of Central India, also called 僧佉尸 Saṃkāśya. (2) A Brahman of Vṛji who ill-treated the Buddhists of his time, was reborn as a fish, and was finally converted, by Śākyamuni, Eitel.

勃艮第

see styles
bó gèn dì
    bo2 gen4 di4
po ken ti
Burgundy (Bourgogne), a medieval kingdom and later a powerful duchy, now a region of France

動名詞


动名词

see styles
dòng míng cí
    dong4 ming2 ci2
tung ming tz`u
    tung ming tzu
 doumeishi / domeshi
    どうめいし
gerund
{gramm} gerund

動摩擦

see styles
 doumasatsu / domasatsu
    どうまさつ
{physics} (See 静止摩擦) kinetic friction

動物界


动物界

see styles
dòng wù jiè
    dong4 wu4 jie4
tung wu chieh
 doubutsukai / dobutsukai
    どうぶつかい
animal kingdom
Animalia; animal kingdom

動目記

see styles
 doumeki / domeki
    どうめき
(place-name) Doumeki

動眉相


动眉相

see styles
dòng méi xiàng
    dong4 mei2 xiang4
tung mei hsiang
 dōmisō
to indicate by raising the eyebrow

動脈炎

see styles
 doumyakuen / domyakuen
    どうみゃくえん
{med} arteritis

動脈瘤


动脉瘤

see styles
dòng mài liú
    dong4 mai4 liu2
tung mai liu
 doumyakuryuu / domyakuryu
    どうみゃくりゅう
aneurysm
aneurysm; aneurism

動脈管

see styles
 doumyakukan / domyakukan
    どうみゃくかん
{anat} arterial tube

動脈血

see styles
 doumyakuketsu; doumyakketsu / domyakuketsu; domyakketsu
    どうみゃくけつ; どうみゃっけつ
(See 静脈血) arterial blood

動馬喜

see styles
 doumeki / domeki
    どうめき
(place-name) Doumeki

動鳴山

see styles
 doumeizan / domezan
    どうめいざん
(personal name) Doumeizan

北風泊

see styles
 aidomari
    あいどまり
(place-name) Aidomari

十三仏

see styles
 juusanbutsu / jusanbutsu
    じゅうさんぶつ
{Buddh} (See 不動明王,釈迦如来,文殊菩薩,普賢菩薩,地蔵菩薩,弥勒菩薩,薬師如来,観世音菩薩,勢至菩薩,阿弥陀如来,阿しゅく仏,大日如来,虚空蔵菩薩) the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings

十六國


十六国

see styles
shí liù guó
    shi2 liu4 guo2
shih liu kuo
 jūroku koku
Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439); also written 五胡十六國|五胡十六国
sixteen states

十功德

see styles
shí gōng dé
    shi2 gong1 de2
shih kung te
 jū kudoku
(十功德論) Ten merits (or powers) commended by the Buddha to his bhikṣus—zealous progress, contentment with few desires, courage, learning (so as to teach), fearlessness, perfect observance of the commands and the fraternity, regulations, perfect meditation, perfect wisdom, perfect liberation, and perfect understanding of it.

十地心

see styles
shí dì xīn
    shi2 di4 xin1
shih ti hsin
 jūji shin
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心.

十姉妹

see styles
 juushimatsu; juushimatsu / jushimatsu; jushimatsu
    じゅうしまつ; ジュウシマツ
(kana only) Bengalese finch; society finch (Lonchura striata var. domestica)

十惱亂


十恼乱

see styles
shí nǎo luàn
    shi2 nao3 luan4
shih nao luan
 jū nōran
The ten disturbers of the religious life: a domineering (spirit); heretical ways; dangerous amusements; a butcher's or other low occupation; asceticism (or selfish hīnayāna salvation); (the condition of a) eunuch; lust; endangering (the character by improper intimacy); contempt; breeding animals, etc. (for slaughter).

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Dom" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary