I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5720 total results for your Bat search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
化粧鏡 see styles |
keshoukagami / keshokagami けしょうかがみ |
bathroom mirror; vanity mirror |
北京終 see styles |
kitakyoubate / kitakyobate きたきょうばて |
(place-name) Kitakyōbate |
北小幡 see styles |
kitakobata きたこばた |
(place-name) Kitakobata |
北川端 see styles |
kitakawabata きたかわばた |
(place-name) Kitakawabata |
北畑川 see styles |
kitabatagawa きたばたがわ |
(place-name) Kitabatagawa |
北畠駅 see styles |
kitabatakeeki きたばたけえき |
(st) Kitabatake Station |
北端町 see styles |
kitabatachou / kitabatacho きたばたちょう |
(place-name) Kitabatachō |
北野畑 see styles |
kitanobata きたのばた |
(place-name) Kitanobata |
十郎畑 see styles |
juuroubata / jurobata じゅうろうばた |
(place-name) Jūroubata |
千摺り see styles |
senzuri せんずり |
(kana only) masturbation (masculine speech) |
千擦り see styles |
senzuri せんずり |
(kana only) masturbation (masculine speech) |
千葉隆 see styles |
chibatakashi ちばたかし |
(person) Chiba Takashi |
半身浴 see styles |
hanshinyoku はんしんよく |
half body bathing; hip bath |
南京終 see styles |
minamikyoubate / minamikyobate みなみきょうばて |
(place-name) Minamikyōbate |
南堀端 see styles |
minamihoribata みなみほりばた |
(place-name) Minamihoribata |
南小幡 see styles |
minamikobata みなみこばた |
(place-name) Minamikobata |
南川端 see styles |
minamikawabata みなみかわばた |
(place-name) Minamikawabata |
南柴田 see styles |
minamishibata みなみしばた |
(place-name) Minamishibata |
南畑界 see styles |
nanbatasakai なんばたさかい |
(place-name) Nanbatasakai |
南花畑 see styles |
minamihanabatake みなみはなばたけ |
(place-name) Minamihanabatake |
単1形 see styles |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
単一形 see styles |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
単縦陣 see styles |
tanjuujin / tanjujin たんじゅうじん |
single line (of ships); single line formation; line of battle |
即戦力 see styles |
sokusenryoku そくせんりょく |
{bus;sports} ready fire-power; battle-ready forces; immediate asset (to a team or firm); someone who can be an immediately effective player or worker |
原電池 see styles |
yuán diàn chí yuan2 dian4 chi2 yüan tien ch`ih yüan tien chih |
primary cell; non-rechargeable battery |
厳罰化 see styles |
genbatsuka げんばつか |
(noun/participle) toughening the law; making the law stricter |
古場田 see styles |
kobata こばた |
(surname) Kobata |
古川端 see styles |
furukawabata ふるかわばた |
(place-name) Furukawabata |
古戦場 see styles |
kosenjou / kosenjo こせんじょう |
ancient battlefield; (place-name) Kosenjō |
古波津 see styles |
kobatsu こばつ |
(surname) Kobatsu |
古波田 see styles |
kobata こばた |
(surname) Kobata |
古瀬畑 see styles |
kosebata こせばた |
(place-name) Kosebata |
只働き see styles |
tadabataraki ただばたらき |
(noun/participle) working for free |
台川端 see styles |
daikawabata だいかわばた |
(place-name) Daikawabata |
台矢幡 see styles |
daiyabata だいやばた |
(place-name) Daiyabata |
右打ち see styles |
migiuchi みぎうち |
(1) (See 左打ち・1) hitting right-handed (with a racket, bat, etc.); (2) {baseb} (See 左打ち・2) hitting to right (field) |
右打者 see styles |
migidasha みぎだしゃ |
{baseb} right-handed batter |
司馬太 see styles |
shibata しばた |
(given name) Shibata |
司馬田 see styles |
shibata しばた |
(surname) Shibata |
合器蔓 see styles |
gokizuru ごきづる |
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae) |
合子草 see styles |
gokizuru ごきづる |
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae) |
合庭惇 see styles |
aibaatsushi / aibatsushi あいばあつし |
(person) Aiba Atsushi (1943-) |
吉敷畑 see styles |
yoshikibata よしきばた |
(place-name) Yoshikibata |
名畑目 see styles |
nabatame なばため |
(surname) Nabatame |
向川端 see styles |
mukaikawabata むかいかわばた |
(place-name) Mukaikawabata |
向田端 see styles |
mukoudenbata / mukodenbata むこうでんばた |
(place-name) Mukōdenbata |
呼出し see styles |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
和らぎ see styles |
yawaragi やわらぎ |
alleviation; abatement; peacefulness |
和らぐ see styles |
yawaragu やわらぐ |
(v5g,vi) to soften; to calm down; to be eased; to be mitigated; to subside; to abate |
和地関 see styles |
batikan ヴァティカン bachikan ヴァチカン |
(ateji / phonetic) (kana only) Vatican |
営業畑 see styles |
eigyoubatake / egyobatake えいぎょうばたけ |
sales field; business field |
嘉幡町 see styles |
kabatachou / kabatacho かばたちょう |
(place-name) Kabatachō |
四死球 see styles |
shishikyuu / shishikyu ししきゅう |
{baseb} (Japanese pitching statistic) (See 四球,死球) bases on balls and pitches striking the batsmen |
坂田鮫 see styles |
sakatazame; sakatazame さかたざめ; サカタザメ |
(kana only) yellow guitarfish (Rhinobatos schlegelii) |
坊頭畑 see styles |
bouzubatake / bozubatake ぼうずばたけ |
(place-name) Bouzubatake |
垢掻き see styles |
akakaki あかかき |
(archaism) (See 湯女) female assistant who scrubbed customers at public baths and also offered sexual services (Edo period) |
埋める see styles |
umeru うめる |
(transitive verb) (1) to bury (e.g. in the ground); (transitive verb) (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed; (transitive verb) (3) to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out (a form, a sheet); (transitive verb) (4) to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for; (transitive verb) (5) to put cold water (in a bath); (transitive verb) (6) to cover; to scatter something over |
堀場厚 see styles |
horibaatsushi / horibatsushi ほりばあつし |
(person) Horiba Atsushi (1948.2-) |
堀端町 see styles |
horibatamachi ほりばたまち |
(place-name) Horibatamachi |
場当り see styles |
baatari / batari ばあたり |
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal |
場照山 see styles |
bateruyama ばてるやま |
(personal name) Bateruyama |
場立ち see styles |
batachi; badachi ばたち; ばだち |
floor broker (stock exchange); floor trader |
場繋ぎ see styles |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
塔拉瓦 see styles |
tǎ lā wǎ ta3 la1 wa3 t`a la wa ta la wa |
Tarawa, capital of Kiribati |
塩浴炉 see styles |
enyokuro えんよくろ |
salt bath furnace |
塩風呂 see styles |
shioburo しおぶろ |
(hot) saltwater bath |
夏ばて see styles |
natsubate なつばて |
(noun/participle) suffering from summer heat; summer heat fatigue |
夏端町 see styles |
natsubatachou / natsubatacho なつばたちょう |
(place-name) Natsubatachō |
外気浴 see styles |
gaikiyoku がいきよく |
(noun/participle) air bath |
外罰的 see styles |
gaibatsuteki がいばつてき |
(adjectival noun) extrapunitive; tending to blame others |
多喜端 see styles |
takibata たきばた |
(surname) Takibata |
多羽田 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
多葉田 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
夛葉田 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
夜働き see styles |
yobataraki よばたらき |
(noun/participle) night work |
大ぶり see styles |
ooburi おおぶり |
(adj-na,adj-no) (1) somewhat large; of a larger size; on the large size; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke |
大乱戦 see styles |
dairansen だいらんせん |
battle royal |
大八田 see styles |
oobatta おおばった |
(place-name) Oobatta |
大内畑 see styles |
oouchibata / oochibata おおうちばた |
(place-name) Oouchibata |
大古畑 see styles |
oofurubata おおふるばた |
(place-name) Oofurubata |
大品畠 see styles |
ooshinabatake おおしなばたけ |
(surname) Ooshinabatake |
大地畑 see styles |
oojibata おおじばた |
(place-name) Oojibata |
大堰端 see styles |
oosekibata おおせきばた |
(place-name) Oosekibata |
大川反 see styles |
ookawabata おおかわばた |
(place-name) Ookawabata |
大川畑 see styles |
ookawabata おおかわばた |
(surname) Ookawabata |
大川端 see styles |
ookawabata おおかわばた |
(place-name) Ookawabata |
大巴旦 see styles |
oobatan; oobatan おおばたん; オオバタン |
(kana only) Moluccan cockatoo (Cacatua moluccensis); salmon-crested cockatoo |
大幡町 see styles |
oobatachou / oobatacho おおばたちょう |
(place-name) Oobatachō |
大庭竹 see styles |
oobatake おおばたけ |
(surname) Oobatake |
大抜擢 see styles |
daibatteki だいばってき |
(noun, transitive verb) very surprising choice (for a role, promotion, etc.); unexpected appointment |
大振り see styles |
ooburi おおぶり |
(adj-na,adj-no) (1) somewhat large; of a larger size; on the large size; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke |
大柴峠 see styles |
ooshibatouge / ooshibatoge おおしばとうげ |
(personal name) Ooshibatōge |
大根畑 see styles |
daikonbatake だいこんばたけ |
(place-name) Daikonbatake |
大河端 see styles |
okobata おこばた |
(place-name) Okobata |
大治田 see styles |
obata おばた |
(place-name) Obata |
大浴場 see styles |
daiyokujou / daiyokujo だいよくじょう |
bathroom with a large bath (in a hotel, hot spring resort, etc.) |
大湯屋 see styles |
ooyuya おおゆや |
(archaism) large bathhouse |
大漁旗 see styles |
tairyoubata; tairyouki(ik) / tairyobata; tairyoki(ik) たいりょうばた; たいりょうき(ik) |
fishermen's banner hoisted to indicate a rich haul; big-catch flag |
大畑井 see styles |
oobatai おおばたい |
(place-name) Oobatai |
大畑前 see styles |
oobatakemae おおばたけまえ |
(place-name) Oobatakemae |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.