Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2085 total results for your Back search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オール・バック

 ooru bakku
    オール・バック
swept back hair (wasei: all back)

Variations:
お百度
御百度

 ohyakudo
    おひゃくど
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)

キックラセンキ

see styles
 kikkurasenki
    キックラセンキ
(hob:) (See ぎっくり腰・ぎっくりごし) strained back; slipped disk; lumbosacral strain

キャスター上げ

see styles
 kyasutaaage / kyasutaage
    キャスターあげ
tipping a wheelchair back (e.g. to negotiate stairs)

キャリーバック

see styles
 kyariibakku / kyaribakku
    キャリーバック
(1) {sports} carry-back; bringing the ball back to one's own position (in rugby); (2) {econ} carryback; carrying over a deduction or credit from a prior year to the current year (to reduce income tax)

グリーンバック

see styles
 guriinbakku / gurinbakku
    グリーンバック
(1) green screen (for chroma keying) (wasei: green back); (2) greenback; dollar bill

これに懲りずに

see styles
 korenikorizuni
    これにこりずに
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this

Variations:
ご破算
御破算

 gohasan; gowasan
    ごはさん; ごわさん
(1) starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off; (2) (orig. meaning) clearing an abacus

ズーム・バック

 zuumu bakku / zumu bakku
    ズーム・バック
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to zoom back

スキャントーク

see styles
 sukyantooku
    スキャントーク
Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound); (product name) Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound)

セルフ突っ込み

see styles
 serufutsukkomi; serufutsukkomi
    セルフつっこみ; セルフツッコミ
(kana only) (colloquialism) quipping back at something said by oneself; poking fun at one's own comment

センターバック

see styles
 sentaabakku / sentabakku
    センターバック
center back (soccer)

タイト・バック

 taito bakku
    タイト・バック
tight back

タイトルバック

see styles
 taitorubakku
    タイトルバック
(abbreviation) film credits (wasei: title back(ground))

テーク・バック

 teeku bakku
    テーク・バック
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to take back

テイク・バック

 teiku bakku / teku bakku
    テイク・バック
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to take back

トラックバック

see styles
 torakkubakku
    トラックバック
(noun/participle) track back; trackback

バック・シャン

 bakku shan
    バック・シャン
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind

バック・ネット

 bakku netto
    バック・ネット
(baseb) backstop (wasei: back net); back screen

バック・バンド

 bakku bando
    バック・バンド
backing band (for singer) (wasei: back band); backup band

バック・ホーム

 bakku hoomu
    バック・ホーム
(noun/participle) (baseb) throwing a ball to home (wasei: back home)

バック・ミラー

 bakku miraa / bakku mira
    バック・ミラー
rearview mirror (wasei: back-mirror)

バック・ライト

 bakku raito
    バック・ライト
back light; backlight; backlite; backup light

バックアタック

see styles
 bakkuatakku
    バックアタック
back attack

バックオーダー

see styles
 bakkuoodaa / bakkuooda
    バックオーダー
back order

バックオフィス

see styles
 bakkuofisu
    バックオフィス
(computer terminology) back office

バックダンサー

see styles
 bakkudansaa / bakkudansa
    バックダンサー
backup dancer (wasei: back dancer); background dancer

バックチャージ

see styles
 bakkuchaaji / bakkuchaji
    バックチャージ
back charge

バックドロップ

see styles
 bakkudoroppu
    バックドロップ
(1) back-drop; (2) suplex (pro-wrestling)

バックナンバー

see styles
 bakkunanbaa / bakkunanba
    バックナンバー
back issue (of a publication); back-number

バックバッファ

see styles
 bakkubaffa
    バックバッファ
(computer terminology) back buffer

バックマージン

see styles
 bakkumaajin / bakkumajin
    バックマージン
back margin

ピッチャー返し

see styles
 picchaagaeshi / picchagaeshi
    ピッチャーがえし
{baseb} hitting the ball back to the pitcher; comebacker

フォールバック

see styles
 foorubakku
    フォールバック
{comp} fallback; fall-back

フォローバック

see styles
 foroobakku
    フォローバック
(noun/participle) (net-sl) follow-back (on social media); following the account of someone who follows you

ほっといてくれ

see styles
 hottoitekure
    ほっといてくれ
(expression) (See 放って置く,放っとく) back off!; leave me alone!

ホビットの冒険

see styles
 hobittonobouken / hobittonoboken
    ホビットのぼうけん
(work) The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by J.R.R. Tolkien); (wk) The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by J.R.R. Tolkien)

ホロー・バック

 horoo bakku
    ホロー・バック
hollow back

レス・アンカー

 resu ankaa / resu anka
    レス・アンカー
(computer terminology) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei: response anchor)

乗りかかった船

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started

乗り掛かった船

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started

今だから言える

see styles
 imadakaraieru
    いまだからいえる
(expression) I can say now (what I couldn't before); now (that things have changed) I don't mind telling you; I couldn't tell you until now; I couldn't have told you this back then

偷雞不成蝕把米


偷鸡不成蚀把米

see styles
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
    tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3
t`ou chi pu ch`eng shih pa mi
    tou chi pu cheng shih pa mi
lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom); fig. to try to gain an advantage only to end up worse off; to go for wool and come back shorn

好馬不吃回頭草


好马不吃回头草

see styles
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
    hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3
hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao
    hao ma pu chih hui tou tsao
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind

Variations:
後方
後え

 shirie
    しりえ
(dated) rear; back; behind

手心手背都是肉

see styles
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu
    shou3 xin1 shou3 bei4 dou1 shi4 rou4
shou hsin shou pei tou shih jou
lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom); fig. to both be of equal importance; to value both equally

抜きつ抜かれつ

see styles
 nukitsunukaretsu
    ぬきつぬかれつ
back-and-forth; neck-and-neck

振り出しに戻る

see styles
 furidashinimodoru
    ふりだしにもどる
(exp,v5r) (See 振り出し・2) to go back to square one; to make a fresh start; to be back where one started

既來之,則安之


既来之,则安之

jì lái zhī , zé ān zhī
    ji4 lai2 zhi1 , ze2 an1 zhi1
chi lai chih , tse an chih
Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.

Variations:
月遅れ
月後れ

 tsukiokure
    つきおくれ
(1) a month or older; (2) back numbers of a monthly

武士に二言なし

see styles
 bushininigonnashi
    ぶしににごんなし
(expression) (proverb) a samurai never goes back on his word

水心あれば魚心

see styles
 mizugokoroarebauogokoro
    みずごころあればうおごころ
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water

男に二言はない

see styles
 otokoninigonhanai
    おとこににごんはない
(exp,adj-i) (See 二言・にごん) a man's word is his bond; a man does not go back on what he's said

着たきりすずめ

see styles
 kitakirisuzume
    きたきりすずめ
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back

笑うに笑えない

see styles
 warauniwaraenai
    わらうにわらえない
(exp,adj-i) being unable to laugh (at a funny but serious situation); forced to hold back laughter

Variations:
籠抜け
籠脱け

 kagonuke
    かごぬけ
slipping out the back way with swindled goods

羊毛出在羊身上

see styles
yáng máo chū zài yáng shēn shàng
    yang2 mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4
yang mao ch`u tsai yang shen shang
    yang mao chu tsai yang shen shang
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free.

背着抱着一般重

see styles
bēi zhe bào zhe yī bān zhòng
    bei1 zhe5 bao4 zhe5 yi1 ban1 zhong4
pei che pao che i pan chung
lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom); fig. one can't avoid the burden

背著抱著一般重


背着抱着一般重

see styles
bēi zhe bào zhe yī bān zhòng
    bei1 zhe5 bao4 zhe5 yi1 ban1 zhong4
pei che pao che i pan chung
lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom); fig. one can't avoid the burden

背負投げを食う

see styles
 seoinageokuu / seoinageoku
    せおいなげをくう
(exp,v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed

胴付きのこぎり

see styles
 doutsukinokogiri / dotsukinokogiri
    どうつきのこぎり
saw with a spine; tenon saw; back saw

行ったりきたり

see styles
 ittarikitari
    いったりきたり
(exp,vs) going to and fro; back and forth

行ったり来たり

see styles
 ittarikitari
    いったりきたり
(exp,vs) going to and fro; back and forth

覆水盆に帰らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(irregular kanji usage) (expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

覆水盆に返らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

負んぶ(rK)

 onbu(p); onbu
    おんぶ(P); オンブ
(n,vs,vt,vi) (1) (kana only) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (n,vs,vi) (2) (kana only) relying on (someone); being (financially) dependent on

Variations:
賛する
讃する

 sansuru
    さんする
(suru verb) (1) to approve; to agree; to assent; to endorse; to support; to back; (suru verb) (2) to inscribe; (suru verb) (3) to praise; to laud

賽は投げられた

see styles
 saihanagerareta
    さいはなげられた
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est

Variations:
返り言
返り事

 kaerigoto; kaerikoto
    かえりごと; かえりこと
(1) (archaism) message that a messenger brings back home; (2) (archaism) reply; ode in reply; (3) (archaism) (See お返し・1) return gift

開弓沒有回頭箭


开弓没有回头箭

see styles
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn
    kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4
k`ai kung mei yu hui t`ou chien
    kai kung mei yu hui tou chien
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks

陰で悪口を言う

see styles
 kagedewarukuchioiu
    かげでわるくちをいう
(exp,v5u) to insult someone behind their back

面朝黃土背朝天


面朝黄土背朝天

see styles
miàn cháo huáng tǔ bèi cháo tiān
    mian4 chao2 huang2 tu3 bei4 chao2 tian1
mien ch`ao huang t`u pei ch`ao t`ien
    mien chao huang tu pei chao tien
face to the ground, back to the sky

魚心あれば水心

see styles
 uogokoroarebamizugokoro
    うおごころあればみずごころ
(expression) (proverb) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish

キャッシュバック

see styles
 kyasshubakku
    キャッシュバック
cash-back; rebate

コールバック機能

see styles
 koorubakkukinou / koorubakkukino
    コールバックきのう
{comp} call-back function

さいは投げられた

see styles
 saihanagerareta
    さいはなげられた
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est

スキャン・トーク

 sukyan tooku
    スキャン・トーク
Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound); (product name) Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound)

スリークォーター

see styles
 suriikootaa / surikoota
    スリークォーター
three-quarter back (rugby)

センター・バック

 sentaa bakku / senta bakku
    センター・バック
center back (soccer)

タイトル・バック

 taitoru bakku
    タイトル・バック
(abbreviation) film credits (wasei: title back(ground))

トラック・バック

 torakku bakku
    トラック・バック
(noun/participle) track back; trackback

ハイバックチェア

see styles
 haibakkuchea
    ハイバックチェア
high back chair; high-back chair

Variations:
バク転
バック転

 bakuten(baku転); bakkuten(bakku転)
    バクてん(バク転); バックてん(バック転)
(noun/participle) (See 後転跳び) backward somersault; back handspring; backflip

バック・アタック

 bakku atakku
    バック・アタック
back attack

バック・オーダー

 bakku oodaa / bakku ooda
    バック・オーダー
back order

バック・オフィス

 bakku ofisu
    バック・オフィス
(computer terminology) back office

バック・チャージ

 bakku chaaji / bakku chaji
    バック・チャージ
back charge

バック・ナンバー

 bakku nanbaa / bakku nanba
    バック・ナンバー
back issue (of a publication); back-number

バック・バッファ

 bakku baffa
    バック・バッファ
(computer terminology) back buffer

バック・マージン

 bakku maajin / bakku majin
    バック・マージン
back margin

バックエンド処理

see styles
 bakkuendoshori
    バックエンドしょり
{comp} back-end processing

バックコーミング

see styles
 bakkukoomingu
    バックコーミング
back combing

バックスクリーン

see styles
 bakkusukuriin / bakkusukurin
    バックスクリーン
(baseb) back screen (esp. hitter's background in center field)

バックスクロール

see styles
 bakkusukurooru
    バックスクロール
{comp} back-scroll

バックストレート

see styles
 bakkusutoreeto
    バックストレート
back straight

ファーストバック

see styles
 faasutobakku / fasutobakku
    ファーストバック
fast back

やんのかステップ

see styles
 yannokasuteppu
    やんのかステップ
cat's side-walk with arched back

ランニングバック

see styles
 ranningubakku
    ランニングバック
running back

Variations:
代替品
代替え品

 daitaihin(代替品); daigaehin
    だいたいひん(代替品); だいがえひん
substitute article; back-up

吐いた唾は飲めぬ

see styles
 haitatsubahanomenu
    はいたつばはのめぬ
(expression) (proverb) words once spoken cannot be taken back

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Back" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary