Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3345 total results for your Ashik search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岡林孝作

see styles
 okabayashikousaku / okabayashikosaku
    おかばやしこうさく
(person) Okabayashi Kōsaku

岡田屋敷

see styles
 okadayashiki
    おかだやしき
(place-name) Okadayashiki

岡鹿之助

see styles
 okashikanosuke
    おかしかのすけ
(person) Oka Shikanosuke (1898.7.2-1978.4.28)

岩橋邦枝

see styles
 iwahashikunie
    いわはしくにえ
(person) Iwahashi Kunie (1934.10.10-)

嵐寛寿郎

see styles
 arashikanjuurou / arashikanjuro
    あらしかんじゅうろう
(person) Arashi Kanjuurou (1903.12.8-1980.10.21)

川原屋敷

see styles
 kawarayashiki
    かわらやしき
(place-name) Kawarayashiki

川東上組

see styles
 kawahigashikamigumi
    かわひがしかみぐみ
(place-name) Kawahigashikamigumi

差しこむ

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in

差し掛け

see styles
 sashikake
    さしかけ
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof

差し掛る

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

差し替え

see styles
 sashikae
    さしかえ
(noun/participle) replacement

差し繰る

see styles
 sashikuru
    さしくる
(transitive verb) to arrange; to manage

差し越す

see styles
 sashikosu
    さしこす
(v5s,vi) to go out of turn; to send

差し込み

see styles
 sashikomi
    さしこみ
(1) insertion; (2) plug; (electrical) outlet; power point; (3) spasm of pain; griping pain; (fit of) convulsions; stitch

差し込む

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in

差交わす

see styles
 sashikawasu
    さしかわす
(transitive verb) to cross

差固める

see styles
 sashikatameru
    さしかためる
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply

差掛ける

see styles
 sashikakeru
    さしかける
(transitive verb) to hold (umbrella) over

差換える

see styles
 sashikaeru
    さしかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace

差替える

see styles
 sashikaeru
    さしかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace

差木野町

see styles
 sashikinomachi
    さしきのまち
(place-name) Sashikinomachi

帆足和幸

see styles
 hoashikazuyuki
    ほあしかずゆき
(person) Hoashi Kazuyuki

平塚屋敷

see styles
 hiratsukayashiki
    ひらつかやしき
(place-name) Hiratsukayashiki

平林鴻三

see styles
 hirabayashikouzou / hirabayashikozo
    ひらばやしこうぞう
(person) Hirabayashi Kōzou (1930.11.21-)

平治屋敷

see styles
 heijiyashiki / hejiyashiki
    へいじやしき
(place-name) Heijiyashiki

年久しく

see styles
 toshihisashiku
    としひさしく
(adverb) for many years; anciently

幽霊屋敷

see styles
 yuureiyashiki / yureyashiki
    ゆうれいやしき
haunted house

幾久しく

see styles
 ikuhisashiku
    いくひさしく
(adverb) (in formal correspondence or greetings) forever; eternally

広古屋敷

see styles
 hirokoyashiki
    ひろこやしき
(place-name) Hirokoyashiki

広橋公寿

see styles
 hirohashikouju / hirohashikoju
    ひろはしこうじゅ
(person) Hirohashi Kōju (1957.1.11-)

庄司屋敷

see styles
 shoujiyashiki / shojiyashiki
    しょうじやしき
(place-name) Shoujiyashiki

底なし池

see styles
 sokonashiike / sokonashike
    そこなしいけ
(place-name) Sokonashiike

座敷童子

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

座敷遊び

see styles
 zashikiasobi
    ざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

彼処又沢

see styles
 kashikomatazawa
    かしこまたざわ
(place-name) Kashikomatazawa

御屋敷沢

see styles
 oyashikisawa
    おやしきさわ
(place-name) Oyashikisawa

御屋敷跡

see styles
 oyashikiato
    おやしきあと
(place-name) Oyashikiato

御屋敷通

see styles
 oyashikidoori
    おやしきどおり
(place-name) Oyashikidoori

御手洗池

see styles
 mitarashiike / mitarashike
    みたらしいけ
(place-name) Mitarashiike

御殿屋敷

see styles
 gotenyashiki
    ごてんやしき
(place-name) Goten'yashiki

心なしか

see styles
 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

心成しか

see styles
 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

忍者屋敷

see styles
 ninjayashiki
    にんじゃやしき
ninja house; ninja residence

忍術屋敷

see styles
 ninjayashiki
    にんじゃやしき
(place-name) Ninjayashiki

悲しい哉

see styles
 kanashiikana / kanashikana
    かなしいかな
(expression) Sad to say; How sad; Alas

惣ヶ屋敷

see styles
 sougayashiki / sogayashiki
    そうがやしき
(place-name) Sougayashiki

慥かめる

see styles
 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure

應仁之亂


应仁之乱

see styles
yīng rén zhī luàn
    ying1 ren2 zhi1 luan4
ying jen chih luan
Ōnin war 1467-1477 between factions of Ashikaga shogunate

戸根屋敷

see styles
 toneyashiki
    とねやしき
(place-name) Toneyashiki

手枷足枷

see styles
 tekaseashikase
    てかせあしかせ
(yoji) manacles; shackles; fetters

手足口病

see styles
shǒu zú kǒu bìng
    shou3 zu2 kou3 bing4
shou tsu k`ou ping
    shou tsu kou ping
 teashikuchibyou / teashikuchibyo
    てあしくちびょう
hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children
hand, foot and mouth disease; HFMD

折悪しく

see styles
 oriashiku
    おりあしく
(adverb) unfortunately; at a bad time; at an unfortunate moment

指し掛け

see styles
 sashikake
    さしかけ
unfinished game of shogi

指差喚呼

see styles
 yubisashikanko
    ゆびさしかんこ
    shisakanko
    しさかんこ
pointing and calling (occupational safety method)

指差確認

see styles
 yubisashikakunin
    ゆびさしかくにん
pointing and calling (occupational safety method)

挿しこむ

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) to insert; to put in; to thrust in; to plug in

挿し込む

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) to insert; to put in; to thrust in; to plug in

摩訶止観

see styles
 makashikan
    まかしかん
(work) Mohe Zhiguan (Buddhist text by Guanding, 594 CE); (wk) Mohe Zhiguan (Buddhist text by Guanding, 594 CE)

文治屋敷

see styles
 bunjiyashiki
    ぶんじやしき
(place-name) Bunjiyashiki

新しき村

see styles
 atarashikimura
    あたらしきむら
(place-name) Atarashikimura

新丁屋敷

see styles
 shinchouyashiki / shinchoyashiki
    しんちょうやしき
(place-name) Shinchōyashiki

新倉敷駅

see styles
 shinkurashikieki
    しんくらしきえき
(st) Shinkurashiki Station

新屋敷町

see styles
 shinyashikimachi
    しんやしきまち
(place-name) Shinyashikimachi

新屋敷駅

see styles
 shinyashikieki
    しんやしきえき
(st) Shin'yashiki Station

新林公園

see styles
 shinbayashikouen / shinbayashikoen
    しんばやしこうえん
(place-name) Shinbayashi Park

新橋観音

see styles
 shinbashikannon
    しんばしかんのん
(place-name) Shinbashikannon

新潟東港

see styles
 niigatahigashikou / nigatahigashiko
    にいがたひがしこう
(place-name) Niigatahigashikou

新町東上

see styles
 shinmachihigashikami
    しんまちひがしかみ
(place-name) Shinmachihigashikami

新賢島荘

see styles
 shinkashikojimasou / shinkashikojimaso
    しんかしこじまそう
(personal name) Shinkashikojimasō

日本橋兜

see styles
 nihonbashikabuto
    にほんばしかぶと
(place-name) Nihonbashikabuto

早稲屋敷

see styles
 waseyashiki
    わせやしき
(place-name) Waseyashiki

旭町東区

see styles
 asahichouhigashiku / asahichohigashiku
    あさひちょうひがしく
(place-name) Asahichōhigashiku

明石健志

see styles
 akashikenji
    あかしけんじ
(person) Akashi Kenji

明石公園

see styles
 akashikouen / akashikoen
    あかしこうえん
(place-name) Akashi Park

明石掃部

see styles
 akashikamon
    あかしかもん
(person) Akashi Kamon

明石海峡

see styles
 akashikaikyou / akashikaikyo
    あかしかいきょう
(place-name) Akashikaikyō

昔かたぎ

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

暮らし方

see styles
 kurashikata
    くらしかた
way of living

木場屋敷

see styles
 kobanyashiki
    こばんやしき
(place-name) Kobanyashiki

本橋克洋

see styles
 motohashikatsuhiro
    もとはしかつひろ
(person) Motohashi Katsuhiro (1973.10.18-)

村橋勝子

see styles
 murahashikatsuko
    むらはしかつこ
(person) Murahashi Katsuko

東9号北

see styles
 higashikyuugoukita / higashikyugokita
    ひがしきゅうごうきた
(place-name) Higashikyūgoukita

東9号南

see styles
 higashikyuugouminami / higashikyugominami
    ひがしきゅうごうみなみ
(place-name) Higashikyūgouminami

東9線北

see styles
 higashikyuusenkita / higashikyusenkita
    ひがしきゅうせんきた
(place-name) Higashikyūsenkita

東9線南

see styles
 higashikyuusenminami / higashikyusenminami
    ひがしきゅうせんみなみ
(place-name) Higashikyūsenminami

東かの里

see styles
 higashikanosato
    ひがしかのさと
(place-name) Higashikanosato

東上之宮

see styles
 higashikaminomiya
    ひがしかみのみや
(place-name) Higashikaminomiya

東上坂町

see styles
 higashikouzakachou / higashikozakacho
    ひがしこうざかちょう
(place-name) Higashikouzakachō

東上小阪

see styles
 higashikamikosaka
    ひがしかみこさか
(place-name) Higashikamikosaka

東上川原

see styles
 higashikamikawara
    ひがしかみかわら
(place-name) Higashikamikawara

東上帯広

see styles
 higashikamiobihiro
    ひがしかみおびひろ
(place-name) Higashikamiobihiro

東上御田

see styles
 higashikamimita
    ひがしかみみた
(place-name) Higashikamimita

東上戸沢

see styles
 higashikamitozawa
    ひがしかみとざわ
(place-name) Higashikamitozawa

東上甫嶺

see styles
 higashikamihorei / higashikamihore
    ひがしかみほれい
(place-name) Higashikamihorei

東上磯部

see styles
 higashikamiisobe / higashikamisobe
    ひがしかみいそべ
(place-name) Higashikamiisobe

東上秋間

see styles
 higashikamiakima
    ひがしかみあきま
(place-name) Higashikamiakima

東上組町

see styles
 higashikamikumichou / higashikamikumicho
    ひがしかみくみちょう
(place-name) Higashikamikumichō

東上那珂

see styles
 higashikaminaka
    ひがしかみなか
(place-name) Higashikaminaka

東上郷町

see styles
 higashikamigouchou / higashikamigocho
    ひがしかみごうちょう
(place-name) Higashikamigouchō

東上野目

see styles
 higashikaminome
    ひがしかみのめ
(place-name) Higashikaminome

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ashik" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary