Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1784 total results for your Arik search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幌加尾白利加川 see styles |
horokaoshirarikagawa ほろかおしらりかがわ |
(personal name) Horokaoshirarikagawa |
新狩勝トンネル see styles |
shinkarikachitonneru しんかりかちトンネル |
(place-name) Shinkarikachi Tunnel |
武田薬品光工場 see styles |
takedayakuhinhikarikoujou / takedayakuhinhikarikojo たけだやくひんひかりこうじょう |
(place-name) Takedayakuhinhikari Factory |
牧里カワスジー see styles |
marikawasujii / marikawasuji まりカワスジー |
(person) Mari Kawasuji |
Variations: |
nebarike ねばりけ |
stickiness; viscosity; glutinosity |
聖護院旧仮皇居 see styles |
seigoinkyuukarikoukyo / segoinkyukarikokyo せいごいんきゅうかりこうきょ |
(place-name) remains of a former temporary residence of the Japanese Emperor in Kyoto Shougoin-Nakamachi |
菩薩藏摩怛理迦 菩萨藏摩怛理迦 see styles |
pú sà zàng mó dá lǐ jiā pu2 sa4 zang4 mo2 da2 li3 jia1 p`u sa tsang mo ta li chia pu sa tsang mo ta li chia bosatsu zō matarika |
bodhisattva collection discourse |
薩達磨芬陀利迦 萨达磨芬陀利迦 see styles |
sà dá mó fēn tuó lì jiā sa4 da2 mo2 fen1 tuo2 li4 jia1 sa ta mo fen t`o li chia sa ta mo fen to li chia Satsudama pundarika |
Saddharma-puṇḍarīka |
行ったりきたり see styles |
ittarikitari いったりきたり |
(exp,vs) going to and fro; back and forth |
行ったり来たり see styles |
ittarikitari いったりきたり |
(exp,vs) going to and fro; back and forth |
西九条針小路町 see styles |
nishikujouharikoujichou / nishikujoharikojicho にしくじょうはりこうじちょう |
(place-name) Nishikujōharikōjichō |
西津軽郡車力村 see styles |
nishitsugarugunsharikimura にしつがるぐんしゃりきむら |
(place-name) Nishitsugarugunsharikimura |
見たり聞いたり see styles |
mitarikiitari / mitarikitari みたりきいたり |
(exp,n,vs) seeing and hearing; (from) one's own experiences |
許りか(rK) see styles |
bakarika ばかりか |
(particle) (kana only) (See 許りでなく) not only |
起き上り小法師 see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
Variations: |
hariika(針烏賊); hariika(針ika); hariika / harika(針烏賊); harika(針ika); harika はりいか(針烏賊); はりイカ(針イカ); ハリイカ |
(1) (kana only) golden cuttlefish (Sepia esculenta); (2) Madokai's cuttlefish (Sepia madokai) |
阿濕喝咃波力叉 阿湿喝咃波力叉 see styles |
ā shī hē tuō bō lì chā a1 shi1 he1 tuo1 bo1 li4 cha1 a shih ho t`o po li ch`a a shih ho to po li cha ashikataharikisha |
aśvattha-vṛkṣa; v. 菩提樹 the ficus religiosa. |
電話リクエスト see styles |
denwarikuesuto でんわリクエスト |
phone in request (e.g. calling a radio station to request a song) |
青木まりこ現象 see styles |
aokimarikogenshou / aokimarikogensho あおきまりこげんしょう |
(exp,n) urge to defecate when stepping into a bookstore |
青木まり子現象 see styles |
aokimarikogenshou / aokimarikogensho あおきまりこげんしょう |
(exp,n) urge to defecate when stepping into a bookstore |
静岡理工科大学 see styles |
shizuokarikoukadaigaku / shizuokarikokadaigaku しずおかりこうかだいがく |
(org) Shizuoka Institute of Science and Technology; (o) Shizuoka Institute of Science and Technology |
アブディカリコフ see styles |
abudikarikofu アブディカリコフ |
(surname) Abdykalykov |
アングマグサリク see styles |
angumagusariku アングマグサリク |
(place-name) Angmagssalik (Greenland) |
エラリークイーン see styles |
erariikuiin / erarikuin エラリークイーン |
(person) Ellery Queen |
エレベーター力士 see styles |
erebeetaarikishi / erebeetarikishi エレベーターりきし |
{sumo} wrestler who keeps going up and down the rankings |
ガーリックソルト see styles |
gaarikkusoruto / garikkusoruto ガーリックソルト |
garlic salt |
カリカチュライズ see styles |
karikachuraizu カリカチュライズ |
caricaturize; caricaturise |
カリクシュタイン see styles |
karikushutain カリクシュタイン |
(personal name) Kalichstein |
ギリシャリクガメ see styles |
girisharikugame ギリシャリクガメ |
(kana only) European tortoise; Greek tortoise (Testudo graeca) |
グリコカリックス see styles |
gurikokarikkusu グリコカリックス |
glycocalyx |
コアカリキュラム see styles |
koakarikyuramu コアカリキュラム |
core curriculum |
コスタリカ共和国 see styles |
kosutarikakyouwakoku / kosutarikakyowakoku コスタリカきょうわこく |
Republic of Costa Rica |
シャーリーカーク see styles |
shaariikaaku / sharikaku シャーリーカーク |
(personal name) Shirley-Quirk |
チャーリーカール see styles |
chaariikaaru / charikaru チャーリーカール |
(place-name) Charikar (Afghanistan) |
トステム名張工場 see styles |
tosutemunabarikoujou / tosutemunabarikojo トステムなばりこうじょう |
(place-name) Tosutemunabari Factory |
ハリカルナッソス see styles |
harikarunassosu ハリカルナッソス |
(place-name) Halikarnassos |
パリコレクション see styles |
parikorekushon パリコレクション |
Paris Fashion Week; major fashion show, held twice yearly in Paris |
ハンガリー共和国 see styles |
hangariikyouwakoku / hangarikyowakoku ハンガリーきょうわこく |
(place-name) Republic of Hungary |
ハンガリー狂詩曲 see styles |
hangariikyoushikyoku / hangarikyoshikyoku ハンガリーきょうしきょく |
(work) Hungarian Rhapsodies (Liszt); (wk) Hungarian Rhapsodies (Liszt) |
プライマリーケア see styles |
puraimariikea / puraimarikea プライマリーケア |
primary care |
メタリックカラー see styles |
metarikkukaraa / metarikkukara メタリックカラー |
metallic color; metallic colour |
メタリックスキー see styles |
metarikkusukii / metarikkusuki メタリックスキー |
metallic skis |
ライブラリー関数 see styles |
raiburariikansuu / raiburarikansu ライブラリーかんすう |
{comp} library function |
ライブラリケース see styles |
raiburarikeesu ライブラリケース |
(computer terminology) library case |
レイキャヴィーク see styles |
reikyariiku / rekyariku レイキャヴィーク |
(place-name) Reykjavik (Iceland) |
ロータリークラブ see styles |
rootariikurabu / rootarikurabu ロータリークラブ |
Rotary Club; (o) Rotary Club |
丸子藁科トンネル see styles |
marikowarashinatonneru まりこわらしなトンネル |
(place-name) Marikowarashina Tunnel |
事になりかねない see styles |
kotoninarikanenai ことになりかねない |
(expression) (kana only) (after a verb) (See 兼ねない・かねない) could result in (something undesirable); might end up (doing, happening); run the risk of |
Variations: |
karikiru かりきる |
(transitive verb) to hire for exclusive use; to reserve; to charter |
Variations: |
warikashi わりかし |
(adverb) (kana only) (colloquialism) (See 割り方・1) comparatively; quite; rather |
割り込みハンドラ see styles |
warikomihandora わりこみハンドラ |
{comp} interrupt handler |
割り込みベクトル see styles |
warikomibekutoru わりこみベクトル |
{comp} interrupt vector |
因となり果となる see styles |
intonarikatonaru いんとなりかとなる |
(exp,v5r) to constitute the cause and effect |
国連麻薬取締会議 see styles |
kokurenmayakutorishimarikaigi こくれんまやくとりしまりかいぎ |
(o) UN Commission on Narcotic Drugs |
Variations: |
ooarikui; ooarikui おおありくい; オオアリクイ |
(kana only) giant anteater (Myrmecophaga tridactyla) |
始めに言葉ありき see styles |
hajimenikotobaariki / hajimenikotobariki はじめにことばありき |
(expression) (quote) (from John 1:1) In the beginning was the Word |
婆闍羅波尼婆里旱 婆阇罗波尼婆里旱 see styles |
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4 p`o she lo po ni p`o li han po she lo po ni po li han Bajarahani barikan |
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians. |
川村理化学研究所 see styles |
kawamurarikagakukenkyuujo / kawamurarikagakukenkyujo かわむらりかがくけんきゅうじょ |
(place-name) Kawamurarikagakukenkyūjo |
Variations: |
harikomi はりこみ |
(1) stakeout; ambush; cordon; (2) lookout; watch; (3) (See 貼り込み・はりこみ) paste-up; collage |
Variations: |
inuhariko いぬはりこ |
papier-mâché dog |
Variations: |
karikura かりくら |
(1) hunting ground; (2) hunting contest |
石川理紀之助遺跡 see styles |
ishikawarikinosukeiseki / ishikawarikinosukeseki いしかわりきのすけいせき |
(place-name) Ishikawarikinosuke Ruins |
Variations: |
kusakariki くさかりき |
(1) weed cutter; grass cutter; brush cutter; (2) (See 芝刈り機) lawn mower |
蓑になり笠になり see styles |
minoninarikasaninari みのになりかさになり |
(expression) (proverb) (See 陰になり日向になり・かげになりひなたになり) helping and protecting in all ways; acting as a raincoat (protecting from rain) and acting as a hat (protecting from sun) |
起き上がりこぼし see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
起き上がり小法師 see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
踏んだり蹴ったり see styles |
fundarikettari ふんだりけったり |
(expression) (idiom) having one misfortune after another; insult to injury |
金成牧場有壁団地 see styles |
kannaribokujouarikabedanchi / kannaribokujoarikabedanchi かんなりぼくじょうありかべだんち |
(place-name) Kannaribokujōarikabedanchi |
Variations: |
azukarikin あずかりきん |
deposit (received) |
願ったり叶ったり see styles |
negattarikanattari ねがったりかなったり |
everything working out as desired |
ガーリック・ソルト see styles |
gaarikku soruto / garikku soruto ガーリック・ソルト |
garlic salt |
ガーリックトースト see styles |
gaarikkutoosuto / garikkutoosuto ガーリックトースト |
garlic toast; toasted garlic bread |
カリカチュアライズ see styles |
karikachuaraizu カリカチュアライズ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to caricature (wasei: caricature and -ize); to make a caricature of |
Variations: |
karikari; karikari カリカリ; かりかり |
(adj-na,adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See こりこり・1) crisp (e.g. potato chip, fried fish, etc.); crunchy; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumpily; touchily; edgily; irritably; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scratching |
コア・カリキュラム see styles |
koa karikyuramu コア・カリキュラム |
core curriculum |
サーモバリック爆弾 see styles |
saamobarikkubakudan / samobarikkubakudan サーモバリックばくだん |
thermobaric bomb |
シリウスイタリクス see styles |
shiriusuitarikusu シリウスイタリクス |
(person) Silius Italicus |
セントメアリー公園 see styles |
sentomeariikouen / sentomearikoen セントメアリーこうえん |
(place-name) St. Mary's Park |
タリクイブンジヤド see styles |
tarikuibunjiyado タリクイブンジヤド |
(person) Tarik ibn Ziyad |
ディスカバリー海山 see styles |
disukabariikaisan / disukabarikaisan ディスカバリーかいさん |
(place-name) Discovery Tablemount |
ヒラリークリントン see styles |
hirariikurinton / hirarikurinton ヒラリークリントン |
(person) Hillary Clinton |
プロセス割込み信号 see styles |
purosesuwarikomishingou / purosesuwarikomishingo プロセスわりこみしんごう |
{comp} process interrupt signal |
ポサリカデイダルゴ see styles |
posarikadeidarugo / posarikadedarugo ポサリカデイダルゴ |
(place-name) Poza Rica de Hidalgo (Mexico) |
メタリック・カラー see styles |
metarikku karaa / metarikku kara メタリック・カラー |
metallic color; metallic colour |
メタリック・スキー see styles |
metarikku sukii / metarikku suki メタリック・スキー |
metallic skis |
メタリックケーブル see styles |
metarikkukeeburu メタリックケーブル |
(computer terminology) metallic cable |
Variations: |
yarikon; yarikon やりコン; ヤリコン |
(slang) blind date party, with the object of sex |
Variations: |
rarikoppai らりこっぱい |
(noun or adjectival noun) (yoji) being scattered in all directions; being broken up and dispersed |
Variations: |
kakarikan かかりかん |
official in charge |
Variations: |
karikoshikin かりこしきん |
(rare) overdraft; outstanding debt |
Variations: |
warikan わりかん |
(abbreviation) (See 割り前勘定) splitting the cost; splitting the bill; Dutch treat |
Variations: |
sariyuku; sariiku(去ri行ku) / sariyuku; sariku(去ri行ku) さりゆく; さりいく(去り行く) |
(v5k-s,vi) to leave |
Variations: |
mawarikomu まわりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path |
Variations: |
mawarikaidan まわりかいだん |
winder staircase |
Variations: |
komarikiru こまりきる |
(v5r,vi) to be greatly perplexed; to be at a loss; to be sorely troubled; to be greatly embarrassed |
Variations: |
yowarikiru よわりきる |
(v5r,vi) (1) to be completely weakened; to be utterly exhausted; to be worn out; (v5r,vi) (2) to be completely at a loss; to be at one's wits' end; to be greatly annoyed (by); to be fed up (with) |
Variations: |
narikiru なりきる |
(v5r,vi) to turn completely into; to become completely |
Variations: |
narikin なりきん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new money; new rich; coming into wealth suddenly; (2) {shogi} (orig. meaning) piece promoted to gold general |
Variations: |
arikeru ありける |
(exp,adj-f) (kana only) said; aforementioned |
Variations: |
nigarikiru にがりきる |
(v5r,vi) to look sour; to look disgusted; to scowl; to frown |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Arik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.