I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 19480 total results for your Ani search. I have created 195 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
引っ see styles |
hi ひっ |
(prefix) (from 引き) (See 引っ抱える) goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis |
引申 see styles |
yǐn shēn yin3 shen1 yin shen |
to extend (the meaning of a word, an analogy etc); derivation |
引谷 see styles |
hikutani ひくたに |
(place-name) Hikutani |
弘谷 see styles |
hirotani ひろたに |
(surname) Hirotani |
弛張 see styles |
shichou; chichou / shicho; chicho しちょう; ちちょう |
(1) looseness and tension; (2) leniency and strictness; magnanimity and sternness |
弥谷 see styles |
yatani やたに |
(surname) Yatani |
弦歌 see styles |
xián gē xian2 ge1 hsien ko genka げんか |
to sing to a string accompaniment; education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times) singing and (string) music |
弦谷 see styles |
tsurudani つるだに |
(place-name) Tsurudani |
弱体 see styles |
jakutai じゃくたい |
(1) weak constitution; weak body; (noun or adjectival noun) (2) weak (organization, system, etc.); feeble |
弾一 see styles |
danichi だんいち |
(personal name) Dan'ichi |
彈詞 弹词 see styles |
tán cí tan2 ci2 t`an tz`u tan tzu |
ballad tune in southern dialects, usually to sanxian 三弦 or pipa 琵琶 accompaniment |
彌樓 弥楼 see styles |
mí lóu mi2 lou2 mi lou Mirō |
Meru, 'the Olympus of Hindu mythology.' M.W. Sumeru, cf. 須; but there is dispute as to the identity of the two. Meru also refers to the mountains represented by the Himālayas, in this not differing from Sumeru. It also has the general meaning of 'lofty'. |
彌谷 see styles |
iyadani いやだに |
(place-name) Iyadani |
当に see styles |
masani まさに |
(adverb) (kana only) (See まさに・4) really (ought to); certainly (should); naturally |
当会 see styles |
toukai / tokai とうかい |
this company; this organization; this association |
当字 see styles |
ateji あてじ |
(irregular okurigana usage) (1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
彙整 汇整 see styles |
huì zhěng hui4 zheng3 hui cheng |
to collect and organize (papers etc); to archive (data); to summarize (evidence etc); summary |
形相 see styles |
xíng xiàng xing2 xiang4 hsing hsiang keisou / keso けいそう |
(1) form; appearance; (2) {phil} (See 質料) form (in Aristotelianism); eidos form |
形谷 see styles |
katatani かたたに |
(surname) Katatani |
彦谷 see styles |
hikotani ひこたに |
(place-name, surname) Hikotani |
彰彰 see styles |
zhāng zhāng zhang1 zhang1 chang chang |
obvious; manifest; clearly visible |
彰明 see styles |
zhāng míng zhang1 ming2 chang ming akimasa あきまさ |
to show clearly; to make public; obvious (noun/participle) manifest; exhibiting clearly; (personal name) Akimasa |
役使 see styles |
yì shǐ yi4 shi3 i shih yakushi |
to put to work (servant or animal); to make use of for labor to commission |
役畜 see styles |
yì chù yi4 chu4 i ch`u i chu ekichiku えきちく |
draft animal; beast of burden beasts of burden |
役谷 see styles |
yakutani やくたに |
(surname) Yakutani |
後谷 see styles |
gotani ごたに |
(surname) Gotani |
後身 后身 see styles |
hòu shēn hou4 shen1 hou shen koushin / koshin こうしん |
(1) successor (e.g. organization); (2) new existence after rebirth The body or person in the next stage of transmigration. |
後退 后退 see styles |
hòu tuì hou4 tui4 hou t`ui hou tui koutai / kotai こうたい |
to recoil; to draw back; to fall back; to retreat (n,vs,vi) (1) (ant: 前進) retreat; falling back; moving backwards; reversing; backing up (of a vehicle); retrogression; retraction; (n,vs,vi) (2) recession; waning; (3) {comp} backspace (key) |
徒言 see styles |
itazuragoto いたずらごと |
nonsense; gibberish; meaningless word |
徒輩 see styles |
tohai とはい |
set; company; companions; fellows |
得意 see styles |
dé yì de2 yi4 te i tokui とくい |
proud of oneself; pleased with oneself; complacent (n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra). |
得物 see styles |
dé wù de2 wu4 te wu emono えもの |
(1) (hand) weapon; (2) (archaism) (orig. meaning) one's forte; one's special skill; weapon one is skilled in using to gain property |
從動 从动 see styles |
cóng dòng cong2 dong4 ts`ung tung tsung tung |
-driven (of mechanism, driven by a component); slave (wheel, pulley) |
御伴 see styles |
otomo おとも |
(noun/participle) attendant; companion |
御供 see styles |
mitomo みとも |
(noun/participle) attendant; companion; (surname) Mitomo |
御先 see styles |
misaki みさき onsaki おんさき osaki おさき |
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) animal messenger of the gods (i.e. a fox); (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; going before; the future |
御回 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御子 see styles |
miko みこ |
(1) God's son (in Christianity); (2) child of the emperor; (polite language) (someone else's) child; (surname, female given name) Miko |
御宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
御廻 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御相 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
御竈 see styles |
okama おかま |
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
御谷 see styles |
mitani みたに |
(surname) Mitani |
御谿 see styles |
mitani みたに |
(surname) Mitani |
御釜 see styles |
okama おかま |
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite; (place-name) Okama |
御間 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
微菌 see styles |
wēi jun wei1 jun1 wei chün |
microorganism |
徳大 see styles |
tokuhiro とくひろ |
(1) (organization) Tokushima University (abbreviation); (2) (organization) Tokuyama University (abbreviation); (given name) Tokuhiro |
心学 see styles |
shingaku しんがく |
(1) study of the mind (in neo-Confucianism); (2) (hist) Shingaku; Edo-period moral philosophy that blended Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings |
心相 see styles |
xīn xiàng xin1 xiang4 hsin hsiang shinsō |
Heart-shape (of the physical heart); manifestation of mind in action; (the folly of assuming that) mind has shape. |
心秀 see styles |
xīn xiù xin1 xiu4 hsin hsiu |
not manifesting one's inner quality |
心肝 see styles |
xīn gān xin1 gan1 hsin kan shinkan しんかん |
darling; (in negative sentences) heart; humanity (noun - becomes adjective with の) heart |
志谷 see styles |
shitani したに |
(place-name, surname) Shitani |
応力 see styles |
ouryoku / oryoku おうりょく |
stress (e.g. on a mechanical part); tension |
忠恕 see styles |
zhōng shù zhong1 shu4 chung shu chuujo / chujo ちゅうじょ |
loyalty and consideration for others; magnanimity (ideal virtues in Confucianism) sincerity and consideration; (given name) Chuujo |
忰谷 see styles |
kasedani かせだに |
(place-name) Kasedani |
念誦 念诵 see styles |
niàn sòng nian4 song4 nien sung nenju ねんじゅ |
to read out; to recite; to remember sb (while talking about something else) (noun, transitive verb) {Buddh} invocation To recite, repeat, intone, e. g. the name of a Buddha; to recite a dhāraṇī, or spell. |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
怒恨 see styles |
nù hèn nu4 hen4 nu hen |
extreme hatred; animosity; spite |
性具 see styles |
xìng jù xing4 ju4 hsing chü seigu / segu せいぐ |
sex toy; sex aid The Tiantai doctrine that the Buddha-nature includes both good and evil; v. 觀音玄義記 2. Cf. 體具; 理具 of similar meaning. |
性我 see styles |
xìng wǒ xing4 wo3 hsing wo shōga |
The Buddha-nature ego, which is apperceived when the illusory ego is banished. |
性獣 see styles |
seijuu / seju せいじゅう |
(colloquialism) sex maniac; sex fiend |
怪我 see styles |
kega(p); kega けが(P); ケガ |
(noun/participle) (kana only) injury (to animate object); hurt |
怪獸 怪兽 see styles |
guài shòu guai4 shou4 kuai shou |
rare animal; mythical animal; monster |
怪雨 see styles |
kaiu かいう |
rainfall of a strange, dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish |
怯え see styles |
obie おびえ |
(kana only) being startled, surprised or afraid; panic; trepidation |
怵懼 怵惧 see styles |
chù jù chu4 ju4 ch`u chü chu chü |
fear; dread; panic |
恋谷 see styles |
koidani こいだに |
(place-name) Koidani |
恐怖 see styles |
kǒng bù kong3 bu4 k`ung pu kung pu kyoufu(p); kufu(ok) / kyofu(p); kufu(ok) きょうふ(P); くふ(ok) |
terrible; frightful; frightening; terror; terrorist (n,vs,vt,vi) fear; dread; dismay; terror; horror; scare; panic to fear |
恐慌 see styles |
kǒng huāng kong3 huang1 k`ung huang kung huang kyoukou / kyoko きょうこう |
panic; panicky; panic-stricken (1) panic; scare; alarm; (2) {econ;finc} panic; financial panic |
恐狼 see styles |
kǒng láng kong3 lang2 k`ung lang kung lang |
dire wolf (Canis dirus) |
恟々 see styles |
kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adv-to,adj-t) terrified; horrified; panicked |
恟恟 see styles |
kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adv-to,adj-t) terrified; horrified; panicked |
恟然 see styles |
kyouzen / kyozen きょうぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 恟々) terrified; panicked; horrified |
恵谷 see styles |
megumitani めぐみたに |
(surname) Megumitani |
悉に see styles |
tsubusani つぶさに |
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; again and again |
患畜 see styles |
kanchiku かんちく |
animal under treatment; patient (referring to pets) |
悧巧 see styles |
rikou / riko りこう |
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (2) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good; (3) (archaism) good (with words) |
悪友 see styles |
akuyuu / akuyu あくゆう |
(1) (See 良友) undesirable friend; bad company; bad companion; bad influence; (2) partner-in-crime (i.e. good friend); close friend; buddy |
悪意 see styles |
akui あくい |
(noun - becomes adjective with の) (1) ill will; spite; evil intention; malice; (noun - becomes adjective with の) (2) bad meaning; (3) {law} (See 善意・4) mala fides; bad faith; criminal intent to deceive; (4) {law} malice |
悪感 see styles |
akkan; akukan あっかん; あくかん |
(noun - becomes adjective with の) (See 悪感情) ill feeling; ill will; antipathy; animosity |
悪谷 see styles |
akutani あくたに |
(place-name) Akutani |
悲願 悲愿 see styles |
bēi yuàn bei1 yuan4 pei yüan higan ひがん |
(1) one's dearest wish; (2) {Buddh} Buddha's vow to save humanity The great pitying vow of Buddhas and bodhisattvas to save all beings. |
情味 see styles |
qíng wèi qing2 wei4 ch`ing wei ching wei joumi / jomi じょうみ |
feeling; flavor; sense charm; attractiveness; humanity |
惟谷 see styles |
koretani これたに |
(surname) Koretani |
惡叉 恶叉 see styles |
è chā e4 cha1 o ch`a o cha akusha |
akṣa, 'a seed of which rosaries are made (in compound words, like Indrāksha, Rudrāksha); a shrub producing that seed (Eleocarpus ganitrus).' M. W. It is called the 惡叉聚 because its seeds are said to be formed in triplets, and illustrate the simultaneous character of 惑行苦 illusion, action, and suffering; another version is that the seeds fall in clusters, and illustrate numbers, or numerous; they are also known as 金剛子. |
惡趣 恶趣 see styles |
è qù e4 qu4 o ch`ü o chü akushu |
The evil directions, or incarnations, i. e. those of animals, pretas, and beings in purgatory; to which some add asuras. |
惡道 恶道 see styles |
è dào e4 dao4 o tao akudō |
Evil ways; also the three evil paths or destinies— animals, pretas, and purgatory. |
惶遽 see styles |
huáng jù huang2 ju4 huang chü koukyo / kokyo こうきょ |
frightened; anxious (archaism) being afraid and panicked |
意味 see styles |
yì wèi yi4 wei4 i wei imi いみ |
meaning; implication; flavor; overtone; to mean; to imply; (Tw) to get a sense of (noun, transitive verb) meaning; significance; sense |
意思 see styles |
yì si yi4 si5 i ssu ishi いし |
idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; CL:個|个[ge4]; to give as a small token; to do something as a gesture of goodwill etc intention; wish; purpose; mind (to do) mindfulness |
意涵 see styles |
yì hán yi4 han2 i han |
(Tw) meaning; significance; import; CL:層|层[ceng2] |
意符 see styles |
yì fú yi4 fu2 i fu ifu いふ |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) (See 音符・3) part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) |
意義 意义 see styles |
yì yì yi4 yi4 i i igi いぎ |
sense; meaning; significance; importance; CL:個|个[ge4] meaning; significance |
意蘊 意蕴 see styles |
yì yùn yi4 yun4 i yün |
inner meaning; implication; connotation |
意謂 意谓 see styles |
yì wèi yi4 wei4 i wei |
to mean; meaning |
意譯 意译 see styles |
yì yì yi4 yi4 i i |
meaning (of foreign expression); translation of the meaning (as opposed to literal translation 直譯|直译); paraphrase; free translation |
愛似 see styles |
ani あに |
(female given name) Ani |
愛大 see styles |
manato まなと |
(1) (organization) Aichi University (abbreviation); (2) (organization) Ehime University (abbreviation); (given name) Manato |
愛新 see styles |
anii / ani あにい |
(female given name) Anii |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ani" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.