Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2733 total results for your Amil search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伊勢神道 see styles |
iseshintou / iseshinto いせしんとう |
Ise Shinto (school of Shinto established the Watarai family priests of Ise Jingu's Outer Shrine) |
似曾相識 似曾相识 see styles |
sì céng xiāng shí si4 ceng2 xiang1 shi2 ssu ts`eng hsiang shih ssu tseng hsiang shih |
déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time); seemingly familiar; apparently already acquainted |
住定菩薩 住定菩萨 see styles |
zhù dìng pú sà zhu4 ding4 pu2 sa4 chu ting p`u sa chu ting pu sa jūjō (no) bosatsu |
A bodhisattva firmly fixed, or abiding in certainty. After a bodhisattva has completed three great asaṁkhyeyakalpas he has still one hundred great kalpas to complete. This period is called abiding in fixity or firmness, divided into six kinds: certainty of being born in a good gati, in a noble family, with a good body, a man, knowing the abiding places of his transmigrations, knowing the abiding character of his good works. |
住血吸虫 see styles |
juuketsukyuuchuu / juketsukyuchu じゅうけつきゅうちゅう |
blood fluke (any fluke of family Schistosomatidae); schistosome |
佛陀難提 佛陀难提 see styles |
fó tuó nán tí fo2 tuo2 nan2 ti2 fo t`o nan t`i fo to nan ti Buddanandai |
Buddhanandi, of Kāmarūpa, descendant of the Gautama family and eighth patriarch. |
保全会社 see styles |
hozenkaisha ほぜんかいしゃ |
(family) corporation |
保育ママ see styles |
hoikumama ほいくママ |
(See 家庭福祉員) family day care provider |
倒吊蠟燭 倒吊蜡烛 see styles |
dào diào là zhú dao4 diao4 la4 zhu2 tao tiao la chu |
Wrightia tinctoria (flowering plant in Apocynaceae family, common names dyer's oleander or pala indigo) |
倶攞鉢底 倶攞钵底 see styles |
jù luó luǒ bō dǐ ju4 luo2 luo3 bo1 di3 chü lo lo po ti kurabatei |
kulapati, the head of a family, a householder. |
傾家蕩產 倾家荡产 see styles |
qīng jiā dàng chǎn qing1 jia1 dang4 chan3 ch`ing chia tang ch`an ching chia tang chan |
to lose a family fortune (idiom) |
先祖伝来 see styles |
senzodenrai せんぞでんらい |
(can be adjective with の) (yoji) inherited; family (heirloom); ancestral |
光耀門楣 光耀门楣 see styles |
guāng yào mén méi guang1 yao4 men2 mei2 kuang yao men mei |
splendor shines on the family's door (idiom); fig. to bring honor to one's family |
八旗子弟 see styles |
bā qí zǐ dì ba1 qi2 zi3 di4 pa ch`i tzu ti pa chi tzu ti |
child of a Manchu bannerman family (nobility); (fig.) privileged brat |
公子哥兒 公子哥儿 see styles |
gōng zǐ gē r gong1 zi3 ge1 r5 kung tzu ko r |
pampered son of a wealthy family |
公武合体 see styles |
koubugattai / kobugattai こうぶがったい |
(hist) shogunate marital union with the Imperial family |
六種決定 六种决定 see styles |
liù zhǒng jué dìng liu4 zhong3 jue2 ding4 liu chung chüeh ting roku shu ketsujō |
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12. |
六親不認 六亲不认 see styles |
liù qīn bù rèn liu4 qin1 bu4 ren4 liu ch`in pu jen liu chin pu jen |
not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives |
内寄合い see styles |
uchiyoriai うちよりあい |
family council |
内輪もめ see styles |
uchiwamome うちわもめ |
internal dissension; family trouble |
内輪同志 see styles |
uchiwadoushi / uchiwadoshi うちわどうし |
members of the family; insiders |
内輪喧嘩 see styles |
uchiwagenka うちわげんか |
(noun/participle) (See 内輪もめ) family quarrel; internal squabble; internal trouble |
内輪揉め see styles |
uchiwamome うちわもめ |
internal dissension; family trouble |
再婚家庭 see styles |
saikonkatei / saikonkate さいこんかてい |
(See ステップファミリー) stepfamily |
冠婚葬祭 see styles |
kankonsousai / kankonsosai かんこんそうさい |
(yoji) (See 元服・1,婚礼,祭祀,葬儀) important ceremonial occasions in family relationships |
出征家族 see styles |
shusseikazoku / shussekazoku しゅっせいかぞく |
family of a soldier at the front |
加密爾列 see styles |
kamirure カミルレ kamitsure カミツレ |
(ateji / phonetic) (kana only) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
包袱底兒 包袱底儿 see styles |
bāo fu dǐ r bao1 fu5 di3 r5 pao fu ti r |
family heirloom; most precious family possession; person's secrets; one's best performance |
十字花科 see styles |
shí zì huā kē shi2 zi4 hua1 ke1 shih tzu hua k`o shih tzu hua ko |
Cruciferae or Brassicaceae (taxonomic family including Brassica etc whose flowers have a cross of 4 petals) |
千家萬戶 千家万户 see styles |
qiān jiā wàn hù qian1 jia1 wan4 hu4 ch`ien chia wan hu chien chia wan hu |
every family (idiom) |
卓袱料理 see styles |
shippokuryouri / shippokuryori しっぽくりょうり |
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine |
南米鶉科 see styles |
nanbeiuzuraka / nanbeuzuraka なんべいうずらか |
Odontophoridae (New World quail family of birds) |
単身赴任 see styles |
tanshinfunin たんしんふにん |
(n,vs,vi) (intra-company) job transfer away from one's family; unaccompanied posting |
印歐語系 印欧语系 see styles |
yìn ōu yǔ xì yin4 ou1 yu3 xi4 yin ou yü hsi |
Indo-European family of languages |
原生家庭 see styles |
yuán shēng jiā tíng yuan2 sheng1 jia1 ting2 yüan sheng chia t`ing yüan sheng chia ting |
family of origin |
口が多い see styles |
kuchigaooi くちがおおい |
(exp,adj-i) (1) talkative; loquacious; garrulous; voluble; (expression) (2) having a large family to support; having too many mouths to feed |
吊り書き see styles |
tsurigaki つりがき |
family chart and personal history |
同名同姓 see styles |
tóng míng tóng xìng tong2 ming2 tong2 xing4 t`ung ming t`ung hsing tung ming tung hsing |
having same given name and family name |
同姓同名 see styles |
douseidoumei / dosedome どうせいどうめい |
(noun - becomes adjective with の) having the same family name and given name (as someone else) |
同族会社 see styles |
douzokugaisha; douzokukaisha / dozokugaisha; dozokukaisha どうぞくがいしゃ; どうぞくかいしゃ |
family corporation; family company; affiliated concern |
同族経営 see styles |
douzokukeiei / dozokukee どうぞくけいえい |
family management of a business |
名門望族 名门望族 see styles |
míng mén wàng zú ming2 men2 wang4 zu2 ming men wang tsu |
offspring a famous family (idiom); good breeding; blue blood |
呬摩怛羅 呬摩怛罗 see styles |
xì mó dá luó xi4 mo2 da2 luo2 hsi mo ta lo Chimatanra |
Himatala 雪山下. 'An ancient kingdom ruled in A. D. 43 by a descendant of the Śākya family. Probably the region south of Kundoot and Issar north of Hindukush near the principal source of the Oxus.' Eitel. 西域記 3. |
和人ども see styles |
wahitodomo わひとども |
(archaism) you (familiar or derog.; usu. plural) |
哈米爾卡 哈米尔卡 see styles |
hā mǐ ěr kǎ ha1 mi3 er3 ka3 ha mi erh k`a ha mi erh ka |
Hamilcar (c. 270-228 BC), Carthaginian statesman and general |
單親家庭 单亲家庭 see styles |
dān qīn jiā tíng dan1 qin1 jia1 ting2 tan ch`in chia t`ing tan chin chia ting |
single parent family |
坊ちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
坊ちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
墓じまい see styles |
hakajimai はかじまい |
dismantling a (family) tomb |
大土蜘蛛 see styles |
ootsuchigumo; ootsuchigumo おおつちぐも; オオツチグモ |
(kana only) tarantula (any spider of family Theraphosidae) |
大家閨秀 大家闺秀 see styles |
dà jiā guī xiù da4 jia1 gui1 xiu4 ta chia kuei hsiu |
girl from a wealthy family; unmarried daughter of a noble house |
大義滅親 大义灭亲 see styles |
dà yì miè qīn da4 yi4 mie4 qin1 ta i mieh ch`in ta i mieh chin |
to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family if justice demands it |
天門冬科 天门冬科 see styles |
tiān mén dōng kē tian1 men2 dong1 ke1 t`ien men tung k`o tien men tung ko |
Asparagaceae, family of flowering plants which includes asparagus |
夫婦養子 see styles |
fuufuyoushi; meotoyoushi / fufuyoshi; meotoyoshi ふうふようし; めおとようし |
adopting a married couple; married couple adopted into the family |
失獨家庭 失独家庭 see styles |
shī dú jiā tíng shi1 du2 jia1 ting2 shih tu chia t`ing shih tu chia ting |
a family bereaved of its only child |
女生外向 see styles |
nǚ shēng wài xiàng nu:3 sheng1 wai4 xiang4 nü sheng wai hsiang |
a woman is born to leave her family (idiom); a woman's heart is with her husband |
女系天皇 see styles |
jokeitennou / joketenno じょけいてんのう |
(See 女性天皇) matrilineal emperor of Japan; emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not |
如數家珍 如数家珍 see styles |
rú shǔ jiā zhēn ru2 shu3 jia1 zhen1 ju shu chia chen |
lit. as if enumerating one's family valuables (idiom); fig. to be very familiar with a matter |
妻子眷属 see styles |
saishikenzoku さいしけんぞく |
(yoji) one's wife, children, and other relations; one's whole family |
妻離子散 妻离子散 see styles |
qī lí zǐ sàn qi1 li2 zi3 san4 ch`i li tzu san chi li tzu san |
a family wrenched apart (idiom) |
婦姑勃谿 妇姑勃溪 see styles |
fù gū bó xī fu4 gu1 bo2 xi1 fu ku po hsi |
dispute among womenfolk (idiom); family squabbles |
婿入り婚 see styles |
mukoirikon むこいりこん |
marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
嫁に行く see styles |
yomeniiku; yomeniyuku / yomeniku; yomeniyuku よめにいく; よめにゆく |
(exp,v5k-s) (See 嫁ぐ・とつぐ・1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family) |
子守蜘蛛 see styles |
komorigumo; komorigumo こもりぐも; コモリグモ |
(kana only) wolf spider (any spider of family Lycosidae) |
孔子家語 孔子家语 see styles |
kǒng zǐ jiā yǔ kong3 zi3 jia1 yu3 k`ung tzu chia yü kung tzu chia yü koushikego / koshikego こうしけご |
The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects; abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3] (work) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu; (wk) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu |
孤魂野鬼 see styles |
gū hún yě guǐ gu1 hun2 ye3 gui3 ku hun yeh kuei |
wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom); person who has no family or friends to rely on |
安息香科 see styles |
ān xī xiāng kē an1 xi1 xiang1 ke1 an hsi hsiang k`o an hsi hsiang ko |
Styracaceae, tree family including silver-bell, snowdrop and benzoin |
官宦人家 see styles |
guān huàn rén jiā guan1 huan4 ren2 jia1 kuan huan jen chia |
family of a functionary (i.e. educated middle class in Qing times) |
家じゅう see styles |
uchijuu / uchiju うちじゅう iejuu / ieju いえじゅう |
(1) whole family; all (members of) the family; (2) all over the house |
家を興す see styles |
ieookosu いえをおこす |
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house |
家事審判 see styles |
kajishinpan かじしんぱん |
{law} family court adjudication |
家事調停 see styles |
kajichoutei / kajichote かじちょうてい |
{law} mediation or conciliation by a family court |
家事都合 see styles |
kajitsugou / kajitsugo かじつごう |
family reasons; personal reasons |
家内一同 see styles |
kanaiichidou / kanaichido かないいちどう |
all one's family; one's whole family |
家家戶戶 家家户户 see styles |
jiā jiā hù hù jia1 jia1 hu4 hu4 chia chia hu hu |
each and every family (idiom); every household |
家庭争議 see styles |
kateisougi / katesogi かていそうぎ |
domestic dispute; family trouble |
家庭優先 see styles |
kateiyuusen / kateyusen かていゆうせん |
giving one's family life priority over one's work |
家庭円満 see styles |
kateienman / kateenman かていえんまん |
family happiness; household harmony |
家庭崩壊 see styles |
kateihoukai / katehokai かていほうかい |
family breakdown; family disintegration; collapse of one's family |
家庭成員 家庭成员 see styles |
jiā tíng chéng yuán jia1 ting2 cheng2 yuan2 chia t`ing ch`eng yüan chia ting cheng yüan |
family member |
家庭環境 see styles |
kateikankyou / katekankyo かていかんきょう |
home environment; family environment |
家庭生活 see styles |
kateiseikatsu / katesekatsu かていせいかつ |
family life; home life |
家族一同 see styles |
kazokuichidou / kazokuichido かぞくいちどう |
whole family; all one's family |
家族主義 see styles |
kazokushugi かぞくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) familism; the treatment of society (an organization) as a family |
家族会議 see styles |
kazokukaigi かぞくかいぎ |
family council |
家族写真 see styles |
kazokushashin かぞくしゃしん |
family photo |
家族制度 see styles |
kazokuseido / kazokusedo かぞくせいど |
family system; the family (as an institution) |
家族同然 see styles |
kazokudouzen / kazokudozen かぞくどうぜん |
(exp,adj-no) like a part of the family |
家族団欒 see styles |
kazokudanran かぞくだんらん |
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family |
家族思い see styles |
kazokuomoi かぞくおもい |
devotion to (one's) family |
家族意識 see styles |
kazokuishiki かぞくいしき |
sense of family |
家族手当 see styles |
kazokuteate かぞくてあて |
family allowance |
家族持ち see styles |
kazokumochi かぞくもち |
person with a family; family man |
家族旅行 see styles |
kazokuryokou / kazokuryoko かぞくりょこう |
family vacation; family trip |
家族構成 see styles |
kazokukousei / kazokukose かぞくこうせい |
family structure; family composition; family makeup |
家族滞在 see styles |
kazokutaizai かぞくたいざい |
dependent (e.g. in a family) |
家族療法 see styles |
kazokuryouhou / kazokuryoho かぞくりょうほう |
family therapy |
家族計画 see styles |
kazokukeikaku / kazokukekaku かぞくけいかく |
family planning |
家族連れ see styles |
kazokuzure かぞくづれ |
taking the family along |
家族関係 see styles |
kazokukankei / kazokukanke かぞくかんけい |
family relationships; one's relationship with one's family |
家族風呂 see styles |
kazokuburo かぞくぶろ |
(See 旅館) family bath (in a ryokan, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Amil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.