I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 19288 total results for your Ame search. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三共

see styles
 mitomo
    みとも
(1) (company) Sankyo (Japanese pharmaceutical company); (2) (surname) Sankyō; (surname) Mitomo

三嘆

see styles
 santan
    さんたん
(n,vs,adj-no) (1) deep admiration; (2) repeatedly lamenting

三圍


三围

see styles
sān wéi
    san1 wei2
san wei
BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍|胸围[xiong1 wei2], waist 腰圍|腰围[yao1 wei2] and hip 臀圍|臀围[tun2 wei2]

三峽


三峡

see styles
sān xiá
    san1 xia2
san hsia
Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qu2 tang2 Xia2], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wu1 Xia2] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xi1 ling2 Xia2]; Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
See: 三峡

三府

see styles
 mitsufu
    みつふ
(hist) (Tokyo became a metropolitan prefecture in 1943) (See 府・1) the three urban prefectures (Tokyo, Kyoto and Osaka); (surname) Mitsufu

三廢


三废

see styles
sān fèi
    san1 fei4
san fei
three types of waste product, namely: waste water 廢水|废水[fei4 shui3], exhaust gas 廢氣|废气[fei4 qi4], industrial slag 廢渣|废渣[fei4 zha1]

三想

see styles
sān xiǎng
    san1 xiang3
san hsiang
 sansō
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72.

三摩

see styles
sān mó
    san1 mo2
san mo
 sanma
    さんま
(surname) Sanma
Sama, level, equal, same, etc.; cf. 三昧 (三昧耶) and 平等.

三歎

see styles
 santan
    さんたん
(n,vs,adj-no) (1) deep admiration; (2) repeatedly lamenting

三洋

see styles
sān yáng
    san1 yang2
san yang
 mihiro
    みひろ
Sanyō, Japanese electronics company
(1) (company) Sanyo; (2) (surname) San'you; (personal name) Mihiro

三浦

see styles
sān pǔ
    san1 pu3
san p`u
    san pu
 mirau
    みらう
Miura (Japanese surname and place name)
(surname) Mirau

三緣


三缘

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 sanen
The three nidānas or links with the Buddha resulting from calling upon him, a term of the Pure Land sect: (a) 親緣 that he hears those who call his name, sees their worship, knows their hearts and is one with them; (b) 近緣 that he shows himself to those who desire to see him; (c) 增上緣 that at every invocation aeons of sin are blotted out, and he and his sacred host receive such a disciple at death.

三色

see styles
sān sè
    san1 se4
san se
 sanshoku
    さんしょく
(noun - becomes adjective with の) (1) three colours; three colors; (2) (abbreviation) {mahj} (See 三色同順) triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits; (3) (abbreviation) {mahj} (See 三色同刻) triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits
The three kinds of rūpa or form-realms: the five organs (of sense), their objects, and invisible perceptions, or ideas. Cf. 三種色.

三貴

see styles
 miyoshi
    みよし
(1) (organization) Miki Corporation; (2) (feminine speech) (surname) Miki; (surname) Miyoshi

三賞

see styles
 sanshou / sansho
    さんしょう
{sumo} (See 殊勲賞・2,敢闘賞,技能賞) three special awards for wrestlers at the end of a tournament

三越

see styles
 mitsukoshi
    みつこし
(1) (surname) Mitsukoshi; (2) (company) Mitsukoshi (department store); (surname) Mitsukoshi; (c) Mitsukoshi (department store)

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanmi
    さんみ
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

三迷

see styles
sān mí
    san1 mi2
san mi
 sanmei
Sama, 等, equal, like, same as.

上る

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion; (place-name) Agaru

上亀

see styles
 uekame
    うえかめ
(place-name, surname) Uekame

上塗

see styles
 uwanuri
    うわぬり
(noun/participle) (1) (final) coat (of paint, plaster, glazing, etc.); finish; (2) adding more of the same (e.g. shame)

上家

see styles
shàng jiā
    shang4 jia1
shang chia
 jouya / joya
    じょうや
preceding player (in a game)
{mahj} (See 下家・しもチャ,対面・トイメン・1) left-hand opponent (chi: shàngjiā); player to one's left; (surname) Jōya

上款

see styles
shàng kuǎn
    shang4 kuan3
shang k`uan
    shang kuan
addressee; name of recipient on painting or scroll

上田

see styles
shàng tián
    shang4 tian2
shang t`ien
    shang tien
 jouda / joda
    じょうだ
Ueda (Japanese surname and place name)
high rice field; very fertile rice field; (surname) Jōda

上薬

see styles
 uwagusuri
    うわぐすり
glaze; overglaze; enamel

上記

see styles
 jouki / joki
    じょうき
(noun - becomes adjective with の) (ant: 下記) above-mentioned; above-named; above

上釉

see styles
 uwagusuri
    うわぐすり
glaze; overglaze; enamel

上野

see styles
shàng yě
    shang4 ye3
shang yeh
 wano
    わの
Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo; Ueno (Japanese surname)
(hist) Kōzuke (former province located in present-day Gunma Prefecture); (place-name) Wano

上鮫

see styles
 kamizame
    かみざめ
(place-name) Kamizame

下命

see styles
 kamei / kame
    かめい
(noun, transitive verb) order; command

下品

see styles
xià pǐn
    xia4 pin3
hsia p`in
    hsia pin
 shimoshina
    しもしな
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina
The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha.

下家

see styles
xià jiā
    xia4 jia1
hsia chia
 shimoya
    しもや
player whose turn comes next (in a game); next one; my humble home
{mahj} (See 上家・かみチャ,対面・トイメン・1) right-hand opponent (chi: xiàjiā); player to one's right; (surname) Shimoya

下款

see styles
xià kuǎn
    xia4 kuan3
hsia k`uan
    hsia kuan
signature on letter; name of donor

下院

see styles
xià yuàn
    xia4 yuan4
hsia yüan
 kain
    かいん
lower house (of parliament)
(See 上院) lower house; lower legislative chamber

下面

see styles
xià miàn
    xia4 mian4
hsia mien
 kamen
    かめん
below; under; next; the following; also pr. [xia4 mian5]
(See 上面) underside; undersurface; inferior surface

不共

see styles
bù gòng
    bu4 gong4
pu kung
 fugu
Not in the same class, dissimilar, distinctive, each its own.

不可

see styles
bù kě
    bu4 ke3
pu k`o
    pu ko
 yobazu
    よばず
cannot; should not; must not
(adj-no,adj-na,n,n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (adj-no,adj-na,n,n-suf) (2) not allowed; not possible; (3) failing grade; (place-name) Yobazu
May not, can not: unpermissible, for-bidden; unable. Buke, the name of a monk of the 靈妙寺 Ling Miao monastery in the Tang dynasty, a disciple of Subha-karāṣimha, and one of the founders of 眞言 Shingon.

不同

see styles
bù tóng
    bu4 tong2
pu t`ung
    pu tung
 fudou / fudo
    ふどう
different; distinct; not the same; not alike
(adj-na,adj-no,n) difference; diversity; irregularity; disorder
not the same

不是

see styles
bù shi
    bu4 shi5
pu shih
 fuze
fault; blame
not, is not

不月

see styles
bù yuè
    bu4 yue4
pu yüeh
amenorrhoea; irregular menstruation

不為

see styles
 futame
    ふため
(noun or adjectival noun) disadvantageous; harmful; unprofitable

不生

see styles
bù shēng
    bu4 sheng1
pu sheng
 fushou / fusho
    ふしょう
(place-name) Fushou
anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated.

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

世伯

see styles
shì bó
    shi4 bo2
shih po
uncle (affectionate name for a friend older than one's father); old friend

世尊

see styles
shì zūn
    shi4 zun1
shih tsun
 seson
    せそん
World Honored One; Revered One of the World (Buddha)
World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha)
lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆.

世運


世运

see styles
shì yùn
    shi4 yun4
shih yün
 seiun; seun / seun; seun
    せいうん; せうん
World Games (abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shi4 jie4 Yun4 dong4 hui4]); (old) (Tw, HK) Olympic Games
(rare) destiny of the world; course of events in the world

両為

see styles
 ryoudame / ryodame
    りょうだめ
(adverb) for the benefit of both parties

両院

see styles
 ryouin / ryoin
    りょういん
both houses of parliament; both upper and lower house

並み

see styles
 nami
    なみ
(n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth)

並存


并存

see styles
bìng cún
    bing4 cun2
ping ts`un
    ping tsun
 heizon / hezon
    へいぞん
    heison / heson
    へいそん
to exist at the same time; to coexist
(noun/participle) coexistence

並用

see styles
 heiyou / heyo
    へいよう
(noun/participle) using together (jointly); used at the same time

並石

see styles
 nameshi
    なめし
(place-name) Nameshi

並稱


并称

see styles
bìng chēng
    bing4 cheng1
ping ch`eng
    ping cheng
joint name; combined name

並行


并行

see styles
bìng xíng
    bing4 xing2
ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc)
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time

中亀

see styles
 nakagame
    なかがめ
(surname) Nakagame

中傷


中伤

see styles
zhòng shāng
    zhong4 shang1
chung shang
 chuushou / chusho
    ちゅうしょう
to slander; to defame; to get hit (by a bullet); to be wounded
(noun, transitive verb) slander; libel; defamation; calumny; smear

中免

see styles
 nakamen
    なかめん
(place-name) Nakamen

中局

see styles
zhōng jú
    zhong1 ju2
chung chü
middle game (in go or chess)

中層


中层

see styles
zhōng céng
    zhong1 ceng2
chung ts`eng
    chung tseng
 chuusou / chuso
    ちゅうそう
middle-ranking
(1) middle part; medium depth (water); medium layer; middle lamella; (can be adjective with の) (2) medium-size; mid-level; medium-rise (building)

中島


中岛

see styles
zhōng dǎo
    zhong1 dao3
chung tao
 nagajima
    ながじま
Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
island in a pond or river; (place-name) Nagajima

中川

see styles
zhōng chuān
    zhong1 chuan1
chung ch`uan
    chung chuan
 nokaga
    のかが
Nakagawa (Japanese surname and place name)
(surname) Nokaga

中底

see styles
 nakazoko
    なかぞこ
(1) (See 中敷・なかじき・2) insole; (2) perforated divider in a food steamer

中徑


中径

see styles
zhōng jìng
    zhong1 jing4
chung ching
diameter

中押

see styles
 nakaoshi
    なかおし
    chuuoshi / chuoshi
    ちゅうおし
(irregular okurigana usage) winning by opponent's resignation (in the game of go)

中日

see styles
zhōng rì
    zhong1 ri4
chung jih
 chuunichi / chunichi
    ちゅうにち
China-Japan
middle day (of a sumo tournament, theatrical run, etc.); (o) Chunichi Dragons (Japanese baseball team) (abbreviation)

中村

see styles
zhōng cūn
    zhong1 cun1
chung ts`un
    chung tsun
 yoneji
    よねじ
Nakamura (Japanese surname)
(surname) Yoneji

中火

see styles
 nakahi
    なかひ
(See 強火,弱火) medium flame (cooking); medium heat; medium fire; (surname) Nakahi

中点

see styles
 nakaten
    なかてん
    chuuten / chuten
    ちゅうてん
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation); (1) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

中甸

see styles
zhōng diàn
    zhong1 dian4
chung tien
Gyeltang or Gyalthang town and county, former name of Shangri-La County 香格里拉縣|香格里拉县[Xiang1 ge2 li3 la1 Xian4] in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan

中盤


中盘

see styles
zhōng pán
    zhong1 pan2
chung p`an
    chung pan
 chuuban / chuban
    ちゅうばん
middle game (in go or chess); (share trading) mid-session; (abbr. for 中盤商|中盘商[zhong1 pan2 shang1]) distributor; wholesaler; middleman
(1) middle stage; middle phase; middle game; midpoint; (2) {sports} midfield (in soccer)

中米

see styles
 nakagome
    なかごめ
(See 中央アメリカ) Central America; (surname) Nakagome

中美

see styles
zhōng měi
    zhong1 mei3
chung mei
 nakami
    なかみ
Central America
(surname, female given name) Nakami

中臺


中台

see styles
zhōng tái
    zhong1 tai2
chung t`ai
    chung tai
 nakadai
    なかだい
China and Taiwan
(surname) Nakadai
The name of a Buddha in the center of lotus.

中華


中华

see styles
zhōng huá
    zhong1 hua2
chung hua
 chuuka / chuka
    ちゅうか
Zhonghua, historical and cultural term for China, often used to denote Chinese civilization and identity (as in 中華文化|中华文化[Zhong1 hua2 wen2 hua4] "Chinese culture"); used in the official name of the Republic of China, 中華民國|中华民国[Zhong1 hua2 Min2 guo2]
(1) (usu. in compounds) China; (2) (abbreviation) (See 中華料理) Chinese food; (surname) Chuuka
[Central India]

中越

see styles
 nakagoshi
    なかごし
(1) Chūetsu (region in Niigata); (2) China and Vietnam; Sino-Vietnamese; (place-name, surname) Nakagoshi

中野

see styles
zhōng yě
    zhong1 ye3
chung yeh
 nakanozaki
    なかのざき
Nakano (Japanese surname and place name)
(surname) Nakanozaki

中黒

see styles
 nakaguro
    なかぐろ
(・) middle dot; centred period; full-stop mark at mid-character height; interpoint; symbol used for interword separation, between parallel terms, names in katakana, etc.; (place-name, surname) Nakaguro

串流

see styles
chuàn liú
    chuan4 liu2
ch`uan liu
    chuan liu
(Tw) (of music, video etc) to be streamed; (as a noun or attributive) streaming

丸亀

see styles
 marugame
    まるがめ
(place-name, surname) Marugame

丸井

see styles
 marui
    まるい
(1) (place) (surname) Marui; (2) (company) Marui (retailer); (place-name, surname) Marui; (c) Marui (retailer)

丸山

see styles
wán shān
    wan2 shan1
wan shan
 maruyama
    まるやま
Maruyama (Japanese surname and place name)
(place-name, surname) Maruyama

丸紅

see styles
 marubeni
    まるべに
(1) (organization) Marubeni Corporation; (2) (surname) Marubeni; (o) Marubeni Corporation; (surname) Marubeni

丹後

see styles
 tango
    たんご
(hist) Tango (former province located in the north of present-day Kyoto Prefecture); (s,f) Tango; (place-name) Tango (old name for north Kyoto Prefecture)

主場


主场

see styles
zhǔ chǎng
    zhu3 chang3
chu ch`ang
    chu chang
(sports) home ground; home field; (sports) home game; main venue (for a festival etc)

主播

see styles
zhǔ bō
    zhu3 bo1
chu po
(news) anchor; (program) host; (Internet) streamer

主砲

see styles
 shuhou / shuho
    しゅほう
main battery; main armament

乃ち

see styles
 sunawachi
    すなわち
(adv,conj) (kana only) that is; namely; i.e.

久保

see styles
jiǔ bǎo
    jiu3 bao3
chiu pao
 hisayoshi
    ひさよし
Kubo (Japanese surname)
(male given name) Hisayoshi

久留

see styles
jiǔ liú
    jiu3 liu2
chiu liu
 hitosame
    ひとさめ
to stay for a long time
(surname) Hitosame

乍ら

see styles
 nagara
    ながら
(particle) (1) (kana only) while; during; as; (particle) (2) (kana only) (See 我ながら) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (particle) (3) (kana only) (See 二つながら) all; both; (particle) (4) (kana only) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); (prefix) (5) (See ながら族・ながらぞく) while doing something else (at the same time)

乙亀

see styles
 otsukame
    おつかめ
(place-name) Otsukame

乙女

see styles
yǐ nǚ
    yi3 nu:3
i nü
 otome
    をとめ
(slang) maiden; young lady (orthographic borrowing from Japanese 乙女 "otome", used esp. to refer to romantic media and games aimed at women)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (female given name) Otome; Wotome

乙遊


乙游

see styles
yǐ yóu
    yi3 you2
i yu
otome game – a romance simulation game targeted at women, typically featuring female protagonists and multiple male love interests (abbr. for 乙女遊戲|乙女游戏[yi3 nu : 3 you2 xi4])

九徹


九彻

see styles
jiǔ chè
    jiu3 che4
chiu ch`e
    chiu che
 kutetsu
The nine penetrating fames of the sword of Acala, 不動明王, emblem of the destruction of illusions and hindrances in the nine realms, v. 九地; also used for the 九尊 q.v.

乳名

see styles
rǔ míng
    ru3 ming2
ju ming
infant name; pet name for a child

乳鋲

see styles
 chibyou / chibyo
    ちびょう
metal ornament in shape of a woman's breast

乾改

see styles
 inuiaratame
    いぬいあらため
(place-name) Inuiaratame

乾陀


干陀

see styles
qián tuó
    qian2 tuo2
ch`ien t`o
    chien to
 Kanda
Yugamhdhara, cf. 踰乾陀羅, the first of the concentric mountains of a world; also name of a tree.

乾隆

see styles
qián lóng
    qian2 long2
ch`ien lung
    chien lung
 kenryuu / kenryu
    けんりゅう
the Qianlong era; Qianlong Emperor (1711–1799), sixth Qing emperor, princely title 寶親王|宝亲王[Bao3 Qin1 wang2], personal name 弘曆|弘历[Hong2 li4], reigned 1735–1799
(hist) Qianlong era (of emperor Gaozong of Qing; 1735-1796)

亀七

see styles
 kameshichi
    かめしち
(given name) Kameshichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ame" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary