I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1810 total results for your Alli search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ぼたり
ぼったり

 botari; bottari
    ぼたり; ぼったり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (ぼったり is more emphatic) falling with a splat; oozing; dripping

Variations:
ポワロー
ポワロ

 powaroo; powaro
    ポワロー; ポワロ
(See リーキ) leek (Allium porrum) (fre: poireau)

ミルクティー同盟

see styles
 mirukutiidoumei / mirukutidome
    ミルクティーどうめい
(org) Milk Tea Alliance (online democratization solidarity movement); (o) Milk Tea Alliance (online democratization solidarity movement)

メタリックカラー

see styles
 metarikkukaraa / metarikkukara
    メタリックカラー
metallic color; metallic colour

メタリックスキー

see styles
 metarikkusukii / metarikkusuki
    メタリックスキー
metallic skis

ロック・シェッド

 rokku sheddo
    ロック・シェッド
roadside shelter from falling rocks (wasei: rock shed)

ワニグチクリップ

see styles
 waniguchikurippu
    ワニグチクリップ
(kana only) crocodile clip; alligator clip

ワリスフツナ諸島

see styles
 warisufutsunashotou / warisufutsunashoto
    ワリスフツナしょとう
(place-name) Wallis And Futuna Islands

Variations:
一文字
ひと文字

 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) (See 葱) Welsh onion (Allium fistulosum)

Variations:
一発
1発

 ippatsu
    いっぱつ
(1) one shot; one charge; one explosion; (2) one blow; one punch; (3) {baseb} home run; (n,adv) (4) one try; one attempt; (5) {mahj} (See 立直・リーチ・1) win on the first go-around after calling rīchi; (6) (abbreviation) {cards} (See 送り一発) ippatsu (comp. karuta); taking a card which is read immediately after sending it

Variations:
今一歩
いま一歩

 imaippo
    いまいっぽ
(exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; (exp,adv) (3) close run; just falling short of success

Variations:
仲違い
仲たがい

 nakatagai
    なかたがい
(n,vs,vi) falling out (with); quarrel; discord; estrangement; being on bad terms

全国高齢市民同盟

see styles
 zenkokukoureishimindoumei / zenkokukoreshimindome
    ぜんこくこうれいしみんどうめい
(o) National Alliance of Senior Citizens

全米黒人教師連合

see styles
 zenbeikokujinkyoushirengou / zenbekokujinkyoshirengo
    ぜんべいこくじんきょうしれんごう
(o) National Alliance of Black School Educators

Variations:
半切
半截
半折

 hansetsu
    はんせつ
(noun/participle) (1) cutting in half; (noun/participle) (2) (esp. 半折) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (3) half-size paper

Variations:
取り繕う
取繕う

 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (transitive verb) (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up

Variations:
呼び込み
呼込み

 yobikomi
    よびこみ
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers

国際協同組合連盟

see styles
 kokusaikyoudoukumiairenmei / kokusaikyodokumiairenme
    こくさいきょうどうくみあいれんめい
(org) International Co-operative Alliance; (o) International Co-operative Alliance

Variations:
寄港
寄航

 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vi) (1) calling at a port; (n,vs,vi) (2) (寄航 only) making an intermediate stop at an airport

弾道トランジスタ

see styles
 dandoutoranjisuta / dandotoranjisuta
    だんどうトランジスタ
ballistic transistor

弾道ミサイル防衛

see styles
 dandoumisairubouei / dandomisairuboe
    だんどうミサイルぼうえい
ballistic missile defence; ballistic missile defense

日本緩和医療学会

see styles
 nipponkanwairyougakkai / nipponkanwairyogakkai
    にっぽんかんわいりょうがっかい
(org) Japanese Society for Palliative Medicine; (o) Japanese Society for Palliative Medicine

日本習字普及協会

see styles
 nihonshuujifukyuukyoukai / nihonshujifukyukyokai
    にほんしゅうじふきゅうきょうかい
(org) Japanese Calligraphy Promotion Organization; (o) Japanese Calligraphy Promotion Organization

Variations:


 ki
    き
(1) (木, 樹 only) tree; shrub; bush; (2) (木 only) wood; timber; (3) (木, 柝 only) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)

民主建港協進聯盟


民主建港协进联盟

see styles
mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng
    min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2
min chu chien kang hsieh chin lien meng
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong

Variations:
滞納
怠納

 tainou / taino
    たいのう
(noun, transitive verb) falling behind (with a payment); being in arrears; non-payment; default; delinquency

然う然う(rK)

 sousou / soso
    そうそう
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) so much; so often; so long; so many; particularly; especially; (interjection) (2) (kana only) (said when recalling something) oh, yes!; that's it; I remember; (interjection) (3) (kana only) (expressing agreement or affirmation) that's right; quite; indeed

Variations:
煮崩れ
煮くずれ

 nikuzure
    にくずれ
(n,vs,vi) falling apart while cooking

Variations:
生白い
生じろい

 namajiroi
    なまじろい
(adjective) (See 生っ白い・なまっちろい) pale; pallid; wan; pasty

自動呼び出し装置

see styles
 jidouyobidashisouchi / jidoyobidashisochi
    じどうよびだしそうち
{comp} automatic calling unit; ACU

Variations:
花吹雪
花ふぶき

 hanafubuki
    はなふぶき
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms

Variations:
苦汁
滷汁
苦塩

 nigari; nigashio(苦塩)
    にがり; にがしお(苦塩)
bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine

Variations:
行き倒れ
行倒れ

 ikidaore; yukidaore
    いきだおれ; ゆきだおれ
collapsing in the street (from exhaustion, illness, etc.); falling dead in the street; person lying dead in the street

Variations:
行者忍辱
行者葫

 gyoujaninniku; gyoujaninniku / gyojaninniku; gyojaninniku
    ぎょうじゃにんにく; ギョウジャニンニク
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum)

Variations:
転倒
顛倒

 tentou / tento
    てんとう
(n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (n,vs,adj-no) (2) reversing; inverting; inversion; (n,vs,adj-no) (3) getting upset

連合国最高司令官

see styles
 rengoukokusaikoushireikan / rengokokusaikoshirekan
    れんごうこくさいこうしれいかん
(hist) (See SCAP) Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan); SCAP

Variations:
連盟
聯盟

 renmei / renme
    れんめい
(noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance

Variations:
連立
聯立

 renritsu
    れんりつ
(noun/participle) (1) coalition; alliance; union; (noun/participle) (2) standing side-by-side

Variations:
遅れ
後れ

 okure
    おくれ
delay; lag; postponement; falling behind

Variations:
遊撃
游撃

 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (abbreviation) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; short

青年社会主義同盟

see styles
 seinenshakaishugidoumei / senenshakaishugidome
    せいねんしゃかいしゅぎどうめい
(o) Young Socialist Alliance

アリアンツアリーナ

see styles
 ariantsuariina / ariantsuarina
    アリアンツアリーナ
(place-name) Allianz Arena (sports arena in Munich)

アリゲーター・ガー

 arigeetaa gaa / arigeeta ga
    アリゲーター・ガー
Alligator gar (Atractosteus spatula)

イブンハッリカーン

see styles
 ibunharrikaan / ibunharrikan
    イブンハッリカーン
(personal name) Ibn Khallikan

ウォリングフォード

see styles
 woringufoodo
    ウォリングフォード
(place-name) Wallingford

Variations:
おもろい
オモロイ

 omoroi; omoroi
    おもろい; オモロイ
(adjective) (1) (ksb:) (See 面白い・1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) (ksb:) (See 面白い・2) amusing; funny; comical

ガリウムひ素半導体

see styles
 gariumuhisohandoutai / gariumuhisohandotai
    ガリウムひそはんどうたい
gallium arsenide semiconductor

ガリウム砒素半導体

see styles
 gariumuhisohandoutai / gariumuhisohandotai
    ガリウムひそはんどうたい
gallium arsenide semiconductor

ギョウジャニンニク

see styles
 gyoujaninniku / gyojaninniku
    ギョウジャニンニク
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum)

Variations:
コンコン
こんこん

 konkon; konkon
    コンコン; こんこん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tap-tap; knock-knock; bang-bang; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cough-cough; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bark (of a fox); yelp; cry; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) heavily (e.g. of snow falling); (5) (child. language) (See 狐・1) fox

Variations:
シダ植物
羊歯植物

 shidashokubutsu(shida植物); shidashokubutsu(羊歯植物)
    シダしょくぶつ(シダ植物); しだしょくぶつ(羊歯植物)
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies)

ジャリアンワーラー

see styles
 jarianwaaraa / jarianwara
    ジャリアンワーラー
(personal name) Jallianwala

Variations:
ダメ出し
駄目出し

 damedashi(dame出shi); damedashi(駄目出shi)
    ダメだし(ダメ出し); だめだし(駄目出し)
(noun/participle) (1) criticizing; lambasting; pointing out faults; finding fault; (noun/participle) (2) calling for a retake; ordering (someone) to redo something

ナノ結晶セルロース

see styles
 nanokesshouseruroosu / nanokesshoseruroosu
    ナノけっしょうセルロース
nanocrystalline cellulose; NCC

バーニヤキャリパス

see styles
 baaniyakyaripasu / baniyakyaripasu
    バーニヤキャリパス
vernier callipers (calipers)

バーバーフィッシュ

see styles
 baabaafisshu / babafisshu
    バーバーフィッシュ
blacknosed butterflyfish (Johnrandallia nigrirostris); barberfish

ブラックテールラス

see styles
 burakkuteerurasu
    ブラックテールラス
blacktail wrasse (Thalassoma ballieui); Ballieu's wrasse

Variations:
ベタ惚れ
べた惚れ

 betabore(beta惚re); betabore(beta惚re)
    ベタぼれ(ベタ惚れ); べたぼれ(べた惚れ)
(noun/participle) (falling) deeply in love

Variations:
ポツポツ
ぽつぽつ

 potsupotsu; potsupotsu
    ポツポツ; ぽつぽつ
(1) dots; spots; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bit by bit; little by little; gradually; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; scattered; dotted; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) in drops; (falling) lightly

Variations:
ポロっと
ぽろっと

 porotto; porotto
    ポロっと; ぽろっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・1) dropping (of tears, dew, etc.); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・2) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・3) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret)

メタリック・カラー

 metarikku karaa / metarikku kara
    メタリック・カラー
metallic color; metallic colour

メタリック・スキー

 metarikku sukii / metarikku suki
    メタリック・スキー
metallic skis

メタリックケーブル

see styles
 metarikkukeeburu
    メタリックケーブル
(computer terminology) metallic cable

中距離弾道ミサイル

see styles
 chuukyoridandoumisairu / chukyoridandomisairu
    ちゅうきょりだんどうミサイル
intermediate-range ballistic missile; IRBM

信号リンクタイマー

see styles
 shingourinkutaimaa / shingorinkutaima
    しんごうリンクタイマー
{comp} signalling link timer

Variations:
凄惨
悽惨(rK)

 seisan / sesan
    せいさん
(noun or adjectival noun) ghastly; gruesome; appalling; lurid

Variations:
大蒜

 ninniku(p); ninniku(p)
    にんにく(P); ニンニク(P)
(kana only) garlic (Allium sativum)

大陸間弾道ミサイル

see styles
 tairikukandandoumisairu / tairikukandandomisairu
    たいりくかんだんどうミサイル
Intercontinental Ballistic Missile; ICBM

Variations:
尻餅
尻もち
尻餠

 shirimochi
    しりもち
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

弾道弾迎撃ミサイル

see styles
 dandoudangeigekimisairu / dandodangegekimisairu
    だんどうだんげいげきミサイル
anti-ballistic missile; ABM

Variations:
忘れ草
忘草
萱草

 wasuregusa; wasuregusa
    わすれぐさ; ワスレグサ
(1) (See ヤブカンゾウ) orange daylily (Hemerocallis fulva); tawny daylily; (2) (See タバコ・1) tobacco

Variations:
是々非々
是是非非

 zezehihi
    ぜぜひひ
(yoji) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade

智者千慮,必有一失


智者千虑,必有一失

zhì zhě qiān lǜ , bì yǒu yī shī
    zhi4 zhe3 qian1 lu:4 , bi4 you3 yi1 shi1
chih che ch`ien lü , pi yu i shih
    chih che chien lü , pi yu i shih
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

書道パフォーマンス

see styles
 shodoupafoomansu / shodopafoomansu
    しょどうパフォーマンス
performance calligraphy; large-scale team calligraphy combined with music and dance

有向ビーム表示装置

see styles
 yuukoubiimuhyoujisouchi / yukobimuhyojisochi
    ゆうこうビームひょうじそうち
{comp} calligraphic display device; directed beam display device

Variations:
水鶏
秧鶏(rK)

 kuina; kuina
    くいな; クイナ
(kana only) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus)

Variations:
生業
家業(rK)

 nariwai(gikun); seigyou(生業) / nariwai(gikun); segyo(生業)
    なりわい(gikun); せいぎょう(生業)
(1) occupation; calling; (2) livelihood

Variations:
病みつき
病み付き

 yamitsuki
    やみつき
(1) being addicted to; being wholly absorbed by; (2) falling ill; becoming sick

目くそ鼻くそを笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

短縮アドレス呼出し

see styles
 tanshukuadoresuyobidashi
    たんしゅくアドレスよびだし
{comp} abbreviated address calling

短距離弾道ミサイル

see styles
 tankyoridandoumisairu / tankyoridandomisairu
    たんきょりだんどうミサイル
{mil} short-range ballistic missile; SRBM

Variations:
落ち葉
落葉

 ochiba(p); rakuyou(落葉) / ochiba(p); rakuyo(落葉)
    おちば(P); らくよう(落葉)
(1) fallen leaves; leaf litter; falling leaves; (n,vs,vi) (2) (らくよう only) leaf fall; dropping leaves; defoliation; (can be adjective with の) (3) (らくよう only) deciduous

落花有意,流水無情


落花有意,流水无情

luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng
    luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2
lo hua yu i , liu shui wu ch`ing
    lo hua yu i , liu shui wu ching
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)

Variations:
落花紛々
落花紛紛

 rakkafunpun
    らっかふんぷん
(adj-no,adj-t,adv-to) blossoms falling in confusion

Variations:
落錘
落鍾(iK)

 rakusui
    らくすい
{engr} falling weight; drop-weight (e.g. test, impact strength)

遺伝子治療支援団体

see styles
 idenshichiryoushiendantai / idenshichiryoshiendantai
    いでんしちりょうしえんだんたい
(o) European Alliance of Genetic Support Groups

Variations:
酸鼻
惨鼻(sK)

 sanbi
    さんび
(noun or adjectival noun) appalling; awful; horrible; horrifying; ghastly

Variations:
雲煙飛動
雲烟飛動

 unenhidou / unenhido
    うんえんひどう
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship

Variations:
鰐魚
鱷魚(oK)

 gakugyo
    がくぎょ
(See 鰐・1) crocodile; alligator; crocodilian

Variations:
PAC3
PAC・3

 pakkusurii / pakkusuri
    パックスリー
Patriot advanced capability-3; PAC3 anti-ballistic missile system; PAC3 missile

アメリカアリゲーター

see styles
 amerikaarigeetaa / amerikarigeeta
    アメリカアリゲーター
American alligator (Alligator mississippiensis)

Variations:
カリパス
キャリパス

 karipasu; kyaripasu
    カリパス; キャリパス
(pair of) calipers; callipers

Variations:
キャリパス
カリパス

 kyaripasu; karipasu
    キャリパス; カリパス
(pair of) calipers; callipers

ジャリヤーンワーラー

see styles
 jariyaanwaaraa / jariyanwara
    ジャリヤーンワーラー
(personal name) Jallianwala

バーニヤ・キャリパス

 baaniya kyaripasu / baniya kyaripasu
    バーニヤ・キャリパス
vernier callipers (calipers)

Variations:
バリスタ
バリスター

 barisuta; barisutaa / barisuta; barisuta
    バリスタ; バリスター
(1) varistor; (2) (usu. バリスタ) barista (ita:); (3) (usu. バリスター) barrister; (4) (usu. バリスタ) ballista (gre:)

メタリック・ケーブル

 metarikku keeburu
    メタリック・ケーブル
(computer terminology) metallic cable

ランドールズクロミス

see styles
 randooruzukuromisu
    ランドールズクロミス
Randall's chromis (Chromis randalli)

上がったり下がったり

see styles
 agattarisagattari
    あがったりさがったり
(exp,n,vs) going up and down; rising and falling

Variations:
冬葱
冬ねぎ
冬ネギ

 fuyuki(冬葱); fuyunegi
    ふゆき(冬葱); ふゆねぎ
(See ネギ) Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary