Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2257 total results for your Akit search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
あてなき旅 see styles |
atenakitabi あてなきたび |
(See 旅) journey without a destination |
いぶり漬け see styles |
iburizuke いぶりづけ |
{food} (See 燻りがっこ) smoked daikon pickles (famous product of Akita Prefecture) |
カーキート see styles |
kaakiito / kakito カーキート |
(personal name) Carkeet |
カキツバタ see styles |
kakitsubata カキツバタ |
(kana only) rabbitear iris (Iris laevigata) |
かき立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to stir up; to arouse |
かき連ねる see styles |
kakitsuraneru かきつらねる |
(transitive verb) to make a list; to enumerate |
カラキタイ see styles |
karakitai カラキタイ |
(personal name) Kara-Khitan Khanate |
キタキツネ see styles |
kitakitsune キタキツネ |
Ezo red fox (Vulpes vulpes schrencki) |
サーキット see styles |
saakitto / sakitto サーキット |
(1) (electric) circuit; (2) (racing) circuit; race track; (3) circuit (of events or venues) |
しゃきっと see styles |
shakitto しゃきっと |
(adverb) (1) crisp; crunchy; (2) refreshing; straight; firm; sharp; smart and stylish |
タキトゥス see styles |
takitotosu タキトゥス |
(personal name) Tacitus |
だし巻き卵 see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
タロタキ谷 see styles |
tarotakitani タロタキたに |
(place-name) Tarotakitani |
ちょうちん see styles |
chouchin / chochin ちょうちん |
{food} (See 提灯・ちょうちん・1) chōchin; yakitori skewer of chicken oviduct meat and immature egg yolks |
ベラキト岬 see styles |
berakitomisaki ベラキトみさき |
(place-name) Tandjung Berakit (cape) |
マタキト川 see styles |
matakitogawa マタキトがわ |
(place-name) Mataquito (river) |
ラキーチン see styles |
rakiichin / rakichin ラキーチン |
(personal name) Lakitin |
ラキツキー see styles |
rakitsukii / rakitsuki ラキツキー |
(personal name) Rakitskii |
ラキット川 see styles |
rakittogawa ラキットがわ |
(place-name) Raquette (river) |
ラキット湖 see styles |
rakittoko ラキットこ |
(place-name) Raquette Lake |
ラキトノエ see styles |
rakitonoe ラキトノエ |
(place-name) Rakitnoye |
一日市場北 see styles |
hitoichibakita ひといちばきた |
(place-name) Hitoichibakita |
七北田ダム see styles |
nanakitadamu ななきたダム |
(place-name) Nanakita Dam |
七北田公園 see styles |
nanakitakouen / nanakitakoen ななきたこうえん |
(place-name) Nanakita Park |
三木崎灯台 see styles |
mikizakitoudai / mikizakitodai みきざきとうだい |
(place-name) Mikizakitoudai |
上中町午北 see styles |
kaminakachouumakita / kaminakachoumakita かみなかちょううまきた |
(place-name) Kaminakachōumakita |
上桂北ノ口 see styles |
kamikatsurakitanokuchi かみかつらきたのくち |
(place-name) Kamikatsurakitanokuchi |
上桂北村町 see styles |
kamikatsurakitamurachou / kamikatsurakitamuracho かみかつらきたむらちょう |
(place-name) Kamikatsurakitamurachō |
上飯田北町 see styles |
kamiiidakitamachi / kamiidakitamachi かみいいだきたまち |
(place-name) Kamiiidakitamachi |
下柳原北半 see styles |
shimoyanagiharakitahan しもやなぎはらきたはん |
(place-name) Shimoyanagiharakitahan |
中伊佐沢北 see styles |
nakaisazawakita なかいさざわきた |
(place-name) Nakaisazawakita |
中北万丁目 see styles |
nakakitamanchoume / nakakitamanchome なかきたまんちょうめ |
(place-name) Nakakitamanchōme |
中北千枝子 see styles |
nakakitachieko なかきたちえこ |
(person) Nakakita Chieko (1926.5.21-) |
中北竜大郎 see styles |
nakakitaryuutarou / nakakitaryutaro なかきたりゅうたろう |
(person) Nakakita Ryūtarō (1947.4-) |
中島北ノ口 see styles |
nakajimakitanokuchi なかじまきたのくち |
(place-name) Nakajimakitanokuchi |
中崎タツヤ see styles |
nakazakitatsuya なかざきタツヤ |
(person) Nakazaki Tatsuya (1955.8.11-) |
中川北山町 see styles |
nakagawakitayamachou / nakagawakitayamacho なかがわきたやまちょう |
(place-name) Nakagawakitayamachō |
乙川北側町 see styles |
otsukawakitagawachou / otsukawakitagawacho おつかわきたがわちょう |
(place-name) Otsukawakitagawachō |
亀崎常盤町 see styles |
kamezakitokiwachou / kamezakitokiwacho かめざきときわちょう |
(place-name) Kamezakitokiwachō |
亀崎月見町 see styles |
kamezakitsukimichou / kamezakitsukimicho かめざきつきみちょう |
(place-name) Kamezakitsukimichō |
亀崎高根町 see styles |
kamezakitakanechou / kamezakitakanecho かめざきたかねちょう |
(place-name) Kamezakitakanechō |
五十嵐明要 see styles |
igarashiakitoshi いがらしあきとし |
(person) Igarashi Akitoshi (1932.6.2-) |
五月が丘北 see styles |
satsukigaokakita さつきがおかきた |
(place-name) Satsukigaokakita |
伊加賀北町 see styles |
ikagakitamachi いかがきたまち |
(place-name) Ikagakitamachi |
佐々木俊尚 see styles |
sasakitoshinao ささきとしなお |
(person) Sasaki Toshinao |
佐々木共之 see styles |
sasakitomoyuki ささきともゆき |
(person) Sasaki Tomoyuki |
佐々木冨泰 see styles |
sasakitomiyasu ささきとみやす |
(person) Sasaki Tomiyasu |
佐々木卓治 see styles |
sasakitakuji ささきたくじ |
(person) Sasaki Takuji |
佐々木太一 see styles |
sasakitaichi ささきたいち |
(person) Sasaki Taichi (1971.12.14-) |
佐々木孝丸 see styles |
sasakitakamaru ささきたかまる |
(person) Sasaki Takamaru |
佐々木孝明 see styles |
sasakitakaaki / sasakitakaki ささきたかあき |
(person) Sasaki Takaaki |
佐々木徳夫 see styles |
sasakitokuo ささきとくお |
(person) Sasaki Tokuo |
佐々木忠次 see styles |
sasakitadatsugu ささきただつぐ |
(person) Sasaki Tadatsugu |
佐々木猛也 see styles |
sasakitakeya ささきたけや |
(person) Sasaki Takeya |
佐々木知子 see styles |
sasakitomoko ささきともこ |
(person) Sasaki Tomoko |
佐々木竹見 see styles |
sasakitakemi ささきたけみ |
(person) Sasaki Takemi (1941.11.3-) |
佐々木達三 see styles |
sasakitatsuzou / sasakitatsuzo ささきたつぞう |
(person) Sasaki Tatsuzou (1906.3.30-1998.7.7) |
佐々木隆信 see styles |
sasakitakanobu ささきたかのぶ |
(person) Sasaki Takanobu |
佐々木隆興 see styles |
sasakitakaoki ささきたかおき |
(person) Sasaki Takaoki (1878.5.5-1966.10.31) |
佐々木高氏 see styles |
sasakitakauji ささきたかうじ |
(person) Sasaki Takauji (1306-1373) |
佐々木高綱 see styles |
sasakitakatsuna ささきたかつな |
(person) Sasaki Takatsuna (?-1214) |
働き続ける see styles |
hatarakitsuzukeru はたらきつづける |
(Ichidan verb) to continue to work; to work away (at) |
働き通しで see styles |
hatarakitooshide はたらきとおしで |
(expression) working right on through |
八反田北町 see styles |
hattandakitamachi はったんだきたまち |
(place-name) Hattandakitamachi |
内海崎貴子 see styles |
uchiumizakitakako うちうみざきたかこ |
(person) Uchiumizaki Takako |
出し巻き卵 see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
加登脇卓真 see styles |
kadowakitakuma かどわきたくま |
(person) Kadowaki Takuma |
勢野北口駅 see styles |
seyakitaguchieki せやきたぐちえき |
(st) Seyakitaguchi Station |
南寺方北通 see styles |
minamiterakatakitadoori みなみてらかたきたどおり |
(place-name) Minamiterakatakitadoori |
叩きつける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
叩き付ける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
和歌山北港 see styles |
wakayamakitakou / wakayamakitako わかやまきたこう |
(place-name) Wakayamakitakou |
土佐北川駅 see styles |
tosakitagawaeki とさきたがわえき |
(st) Tosakitagawa Station |
坂北村一円 see styles |
sakakitamuraichien さかきたむらいちえん |
(place-name) Sakakitamuraichien |
埼玉古墳群 see styles |
sakitamakofungun さきたまこふんぐん |
(place-name) Sakitama Kofun Cluster |
堂崎天主堂 see styles |
douzakitenshudou / dozakitenshudo どうざきてんしゅどう |
(place-name) Dōzaki Church |
Variations: |
shottsuru しょっつる |
(See 魚醤油) salted and fermented fish sauce from Akita |
大地丙太郎 see styles |
daichiakitarou / daichiakitaro だいちあきたろう |
(person) Daichi Akitarō (1956.1.13-) |
大塚北溝町 see styles |
ootsukakitamizochou / ootsukakitamizocho おおつかきたみぞちょう |
(place-name) Ootsukakitamizochō |
大宮北ノ岸 see styles |
oomiyakitanokishi おおみやきたのきし |
(place-name) Oomiyakitanokishi |
大宮北林町 see styles |
oomiyakitabayashichou / oomiyakitabayashicho おおみやきたばやしちょう |
(place-name) Oomiyakitabayashichō |
大宮北椿原 see styles |
oomiyakitatsubakihara おおみやきたつばきはら |
(place-name) Oomiyakitatsubakihara |
大瀬崎燈台 see styles |
oosezakitoudai / oosezakitodai おおせざきとうだい |
(place-name) Oosezakitoudai |
大王埼灯台 see styles |
daiouzakitoudai / daiozakitodai だいおうざきとうだい |
(place-name) Daiouzakitoudai |
大里川北町 see styles |
oozatokawakitachou / oozatokawakitacho おおざとかわきたちょう |
(place-name) Oozatokawakitachō |
天下茶屋北 see styles |
tengachayakita てんがちゃやきた |
(place-name) Tengachayakita |
天池牧作町 see styles |
amaikemakitsukurichou / amaikemakitsukuricho あまいけまきつくりちょう |
(place-name) Amaikemakitsukurichō |
太秦北路町 see styles |
uzumasakitarochou / uzumasakitarocho うずまさきたろちょう |
(place-name) Uzumasakitarochō |
奈良北団地 see styles |
narakitadanchi ならきただんち |
(place-name) Narakitadanchi |
安佐北大橋 see styles |
asakitaoohashi あさきたおおはし |
(place-name) Asakitaoohashi |
安満北の町 see styles |
amakitanochou / amakitanocho あまきたのちょう |
(place-name) Amakitanochō |
宮嵜多紀里 see styles |
miyazakitakiri みやざきたきり |
(person) Miyazaki Takiri |
富山北大橋 see styles |
toyamakitaoohashi とやまきたおおはし |
(place-name) Toyamakitaoohashi |
小山北上総 see styles |
koyamakitakamifusa こやまきたかみふさ |
(place-name) Koyamakitakamifusa |
小山北大野 see styles |
koyamakitaoono こやまきたおおの |
(place-name) Koyamakitaoono |
小山北林町 see styles |
koyamakitabayashichou / koyamakitabayashicho こやまきたばやしちょう |
(place-name) Koyamakitabayashichō |
小山北溝町 see styles |
koyamakitamizochou / koyamakitamizocho こやまきたみぞちょう |
(place-name) Koyamakitamizochō |
小山北玄以 see styles |
koyamakitageni こやまきたげんい |
(place-name) Koyamakitagen'i |
小松原北町 see styles |
komatsubarakitamachi こまつばらきたまち |
(place-name) Komatsubarakitamachi |
小見山明敏 see styles |
komiyamaakitoshi / komiyamakitoshi こみやまあきとし |
(person) Komiyama Akitoshi |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Akit" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.