Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2339 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藤原謙次

see styles
 fujiwarakenji
    ふじわらけんじ
(person) Fujiwara Kenji (1946.9-)

藤田健一

see styles
 fujitakenichi
    ふじたけんいち
(person) Fujita Ken'ichi

藤縄憲一

see styles
 fujinawakenichi
    ふじなわけんいち
(person) Fujinawa Ken'ichi

藤縄謙三

see styles
 fujinawakenzou / fujinawakenzo
    ふじなわけんぞう
(person) Fujinawa Kenzou (1929.12-)

藥到病除


药到病除

see styles
yào dào bìng chú
    yao4 dao4 bing4 chu2
yao tao ping ch`u
    yao tao ping chu
lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom); fig. (of a medical treatment) to give instant results; (of a solution or method) highly effective

藥樹王身


药树王身

see styles
yào shù wáng shēn
    yao4 shu4 wang2 shen1
yao shu wang shen
 yakujuō shin
The body or form which is taken by this bodhisattva at any time for healing the sick.

藪にらみ

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

行暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

衣笠健二

see styles
 kinugasakenji
    きぬがさけんじ
(person) Kinugasa Kenji (1961.3.8-)

西山賢一

see styles
 nishiyamakenichi
    にしやまけんいち
(person) Nishiyama Ken'ichi (1943.9.19-)

西欠ノ下

see styles
 nishikakenoshita
    にしかけのした
(place-name) Nishikakenoshita

西澤健次

see styles
 nishizawakenji
    にしざわけんじ
(person) Nishizawa Kenji

西田研志

see styles
 nishidakenshi
    にしだけんし
(person) Nishida Kenshi

西竹の塚

see styles
 nishitakenozuka
    にしたけのづか
(place-name) Nishitakenozuka

覇権主義

see styles
 hakenshugi
    はけんしゅぎ
hegemonism

覇権争い

see styles
 hakenarasoi
    はけんあらそい
leadership competition; power struggle

覚え違い

see styles
 oboechigai
    おぼえちがい
(noun/participle) misremembering; remembering incorrectly; mistaken memory

覚醒水準

see styles
 kakuseisuijun / kakusesuijun
    かくせいすいじゅん
level of awakeness; level of arousal

計られる

see styles
 hakarareru
    はかられる
(Ichidan verb) to be taken in

計名字相


计名字相

see styles
jì míng zì xiàng
    ji4 ming2 zi4 xiang4
chi ming tzu hsiang
 ke myōji sō
The stage of giving names (to seeming things, etc. ), v. 六麤. Cf. Awakening of Faith 起信論.

記憶違い

see styles
 kiokuchigai
    きおくちがい
mistaken memory; trick of the memory; slip of the memory

許認可権

see styles
 kyoninkaken
    きょにんかけん
ministerial authority to grant permits and approvals

誤上賊船


误上贼船

see styles
wù shàng zéi chuán
    wu4 shang4 zei2 chuan2
wu shang tsei ch`uan
    wu shang tsei chuan
lit. to mistakenly board a pirate ship; to embark on a hopeless adventure

誤字脱字

see styles
 gojidatsuji
    ごじだつじ
mistaken or missing characters; omissions or errors

誤認逮捕

see styles
 gonintaiho
    ごにんたいほ
(noun/participle) mistaken arrest; arrest based on misidentification

調査研究

see styles
 chousakenkyuu / chosakenkyu
    ちょうさけんきゅう
research study; investigative research

谷川健一

see styles
 tanigawakenichi
    たにがわけんいち
(person) Tanigawa Ken'ichi (1921.7-)

谷川憲三

see styles
 tanikawakenzou / tanikawakenzo
    たにかわけんぞう
(person) Tanikawa Kenzou

谷川賢作

see styles
 tanikawakensaku
    たにかわけんさく
(person) Tanikawa Kensaku (1960.1.29-)

谷沢健一

see styles
 yazawakenichi
    やざわけんいち
(person) Yazawa Ken'ichi (1947.9.22-)

谷澤健一

see styles
 yazawakenichi
    やざわけんいち
(person) Yazawa Ken'ichi

谷野剛惟

see styles
 taninotakenobu
    たにのたけのぶ
(person) Tanino Takenobu

豊田謙二

see styles
 toyotakenji
    とよたけんじ
(person) Toyota Kenji

豪華絢爛

see styles
 goukakenran / gokakenran
    ごうかけんらん
(adj-t,adj-na,adj-no) (yoji) luxurious and gorgeous; magnificent

負けん気

see styles
 makenki
    まけんき
competitive spirit; spirit of rivalry

赤野観音

see styles
 akenokannon
    あけのかんのん
(place-name) Akenokannon

辻岡健象

see styles
 tsujiokakenzou / tsujiokakenzo
    つじおかけんぞう
(person) Tsujioka Kenzou

迎來送往


迎来送往

see styles
yíng lái sòng wǎng
    ying2 lai2 song4 wang3
ying lai sung wang
lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom); busy entertaining guests; all time taken over with social niceties

邪見稠林


邪见稠林

see styles
xié jiàn chóu lín
    xie2 jian4 chou2 lin2
hsieh chien ch`ou lin
    hsieh chien chou lin
 jaken jūrin
The thickets of heterodoxy.

郢書燕說


郢书燕说

see styles
yǐng shū yān shuō
    ying3 shu1 yan1 shuo1
ying shu yen shuo
lit. Ying writes a letter and Yan reads it; fig. to misinterpret the original meaning; to pile up errors; refers to the letter from capital 郢[Ying3] of 楚[Chu3] in which the inadvertent words "hold up the candle" are mistaken by the minister of 燕[Yan1] as "promote the wise"

酒に弱い

see styles
 sakeniyowai
    さけによわい
(exp,adj-i) weak-headed; can't drink much; can't hold one's liquor; can't take one's drink; easily gets drunk

酒の上で

see styles
 sakenouede / sakenoede
    さけのうえで
(expression) under the influence of alcohol

酵素風呂

see styles
 kousoburo / kosoburo
    こうそぶろ
enzyme bath; bath taken in a tub filled with heated fermented rice bran or cedar wood dust

醒世恆言


醒世恒言

see styles
xǐng shì héng yán
    xing3 shi4 heng2 yan2
hsing shih heng yen
Stories to Awaken the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2] published in 1627

里村憲一

see styles
 satomurakenichi
    さとむらけんいち
(person) Satomura Ken'ichi

重藤毅直

see styles
 shigefujitakenao
    しげふじたけなお
(person) Shigefuji Takenao (1936.12-)

野中兼山

see styles
 nonakakenzan
    のなかけんざん
(person) Nonaka Kenzan

野島健児

see styles
 nojimakenji
    のじまけんじ
(person) Nojima Kenji (1976.3.16-)

野平健一

see styles
 nohirakenichi
    のひらけんいち
(person) Nohira Ken'ichi (1923.2.2-)

野犬狩り

see styles
 yakengari
    やけんがり
rounding up stray dogs

金武伸弥

see styles
 kanetakenobuya
    かねたけのぶや
(person) Kanetake Nobuya

金田賢一

see styles
 kanedakenichi
    かねだけんいち
(person) Kaneda Ken'ichi (1961.8.22-)

鈴懸の木

see styles
 suzukakenoki
    すずかけのき
plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

鈴村健一

see styles
 suzumurakenichi
    すずむらけんいち
(m,h) Suzumura Ken'ichi (1974.9.12-)

鉢羅賢禳


钵罗贤禳

see styles
bō luó xián ráng
    bo1 luo2 xian2 rang2
po lo hsien jang
 harakenjō
(Skt. prajñā)

錨掛ノ鼻

see styles
 ikarigakenohana
    いかりがけのはな
(personal name) Ikarigakenohana

鎗田研一

see styles
 yaritakenichi
    やりたけんいち
(person) Yarita Ken'ichi

鑒往知來


鉴往知来

see styles
jiàn wǎng zhī lái
    jian4 wang3 zhi1 lai2
chien wang chih lai
to observe the past to foresee the future (idiom, taken loosely from Book of Songs); studying ancient wisdom gives insight into what is to come

長坂健治

see styles
 nagasakakenji
    ながさかけんじ
(person) Nagasaka Kenji

長尾武典

see styles
 nagaotakenori
    ながおたけのり
(person) Nagao Takenori (1938-)

長嶋肩甲

see styles
 nagashimakenkou / nagashimakenko
    ながしまけんこう
(person) Nagashima Kenkou

関家憲一

see styles
 sekiyakenichi
    せきやけんいち
(person) Sekiya Ken'ichi

関本分中

see styles
 sekimotowakenaka
    せきもとわけなか
(place-name) Sekimotowakenaka

防火建築

see styles
 boukakenchiku / bokakenchiku
    ぼうかけんちく
a fireproof building

阿夜健多

see styles
ā yè jiàn duō
    a1 ye4 jian4 duo1
a yeh chien to
 ayakenta
ayaḥkāṇḍa, an iron arrow; also 阿夜塞健那.

降谷建志

see styles
 furuyakenji
    ふるやけんじ
(person) Furuya Kenji (1979.2.9-)

雨後の筍

see styles
 ugonotakenoko
    うごのたけのこ
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain

雷打不動


雷打不动

see styles
léi dǎ bù dòng
    lei2 da3 bu4 dong4
lei ta pu tung
not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable; to adhere rigidly to regulations; will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)

青山健熙

see styles
 aoyamakenki
    あおやまけんき
(person) Aoyama Kenki

青島健太

see styles
 aoshimakenta
    あおしまけんた
(person) Aoshima Kenta (1958.4.7-)

静岡県警

see styles
 shizuokakenkei / shizuokakenke
    しずおかけんけい
(org) Shizuoka Prefectural Police (abbreviation); (o) Shizuoka Prefectural Police (abbreviation)

面くらう

see styles
 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

面喰らう

see styles
 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

面食らう

see styles
 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

革面洗心

see styles
gé miàn xǐ xīn
    ge2 mian4 xi3 xin1
ko mien hsi hsin
lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways; to turn over a new leaf

鞍掛ノ鼻

see styles
 kurakakenohana
    くらかけのはな
(personal name) Kurakakenohana

頂けない

see styles
 itadakenai
    いただけない
(expression) unacceptable; unsatisfactory

須賀健太

see styles
 sugakenta
    すがけんた
(person) Suga Kenta

風間賢二

see styles
 kazamakenji
    かざまけんじ
(person) Kazama Kenji (1953.12-)

飛島建設

see styles
 tobishimakensetsu
    とびしまけんせつ
(org) Tobishima Corporation; (o) Tobishima Corporation

香川県警

see styles
 kagawakenkei / kagawakenke
    かがわけんけい
(org) Kagawa Prefectural Police (abbreviation); (o) Kagawa Prefectural Police (abbreviation)

駆け上る

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
    kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.); (v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆け登る

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

駆抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

駒田健吾

see styles
 komadakengo
    こまだけんご
(person) Komada Kengo (1974.3.31-)

高倉健二

see styles
 takakurakenji
    たかくらけんじ
(person) Takakura Kenji

高岡健二

see styles
 takaokakenji
    たかおかけんじ
(person) Takaoka Kenji (1949.8.4-)

高嶋健一

see styles
 takashimakenichi
    たかしまけんいち
(person) Takashima Ken'ichi

高床建築

see styles
 takayukakenchiku
    たかゆかけんちく
raised-floor architecture; stilt architecture

高浜健二

see styles
 takahamakenji
    たかはまけんじ
(person) Takahama Kenji

高田賢三

see styles
 takadakenzou / takadakenzo
    たかだけんぞう
(person) Takada Kenzou (1939.2-)

高間賢治

see styles
 takamakenji
    たかまけんじ
(person) Takama Kenji

魅かれる

see styles
 hikareru
    ひかれる
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to

鳥羽賢二

see styles
 toribakenji
    とりばけんじ
(person) Toriba Kenji (1958.9.3-)

鹿児島県

see styles
 kagoshimaken
    かごしまけん
Kagoshima Prefecture (Kyūshū); (place-name) Kagoshima Prefecture

鹿島建設

see styles
 kajimakensetsu
    かじまけんせつ
(company) Kajima Corporation; (c) Kajima Corporation

鹿毛馬中

see styles
 kakenoumanaka / kakenomanaka
    かけのうまなか
(place-name) Kakenoumanaka

鹿毛馬川

see styles
 kakenoumagawa / kakenomagawa
    かけのうまがわ
(place-name) Kakenoumagawa

黒澤健一

see styles
 kurosawakenichi
    くろさわけんいち
(person) Kurosawa Ken'ichi (1968.8.11-)

黒田武儀

see styles
 kurodatakenori
    くろだたけのり
(person) Kuroda Takenori

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary