Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2711 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

武儀倉川

see styles
 mugikuragawa
    むぎくらがわ
(place-name) Mugikuragawa

武内俊子

see styles
 takeuchitoshiko
    たけうちとしこ
(person) Takeuchi Toshiko (1905.9.10-1945.4.7)

武内信彦

see styles
 takeuchinobuhiko
    たけうちのぶひこ
(person) Takeuchi Nobuhiko

武内宏允

see styles
 takeuchihironobu
    たけうちひろのぶ
(person) Takeuchi Hironobu (1936.12-)

武内宿禰

see styles
 takeshiuchisukune
    たけしうちすくね
(person) Takeshiuchi Sukune

武内幸久

see styles
 takeuchiyukihisa
    たけうちゆきひさ
(person) Takeuchi Yukihisa

武内晋一

see styles
 takeuchishinichi
    たけうちしんいち
(person) Takeuchi Shin'ichi

武内澄子

see styles
 takeuchisumiko
    たけうちすみこ
(person) Takeuchi Sumiko

武内直子

see styles
 takeuchinaoko
    たけうちなおこ
(person) Takeuchi Naoko (1967.3.15-)

武内神社

see styles
 takeuchijinja
    たけうちじんじゃ
(place-name) Takeuchi Shrine

武内絵美

see styles
 takeuchiemi
    たけうちえみ
(person) Takeuchi Emi (1976.11.22-)

武内義雄

see styles
 takeuchiyoshio
    たけうちよしお
(person) Takeuchi Yoshio (1886.6.9-1966.6.3)

武内陶子

see styles
 takeuchitouko / takeuchitoko
    たけうちとうこ
(person) Takeuchi Touko (1965.4.17-)

武利ダム

see styles
 muridamu
    むりダム
(place-name) Muri Dam

武力介入

see styles
 buryokukainyuu / buryokukainyu
    ぶりょくかいにゅう
armed intervention

武力侵攻

see styles
 buryokushinkou / buryokushinko
    ぶりょくしんこう
military invasion

武力外交

see styles
 buryokugaikou / buryokugaiko
    ぶりょくがいこう
armed diplomacy

武力干渉

see styles
 buryokukanshou / buryokukansho
    ぶりょくかんしょう
armed intervention

武力攻撃

see styles
 buryokukougeki / buryokukogeki
    ぶりょくこうげき
armed attack

武力政治

see styles
 buryokuseiji / buryokuseji
    ぶりょくせいじ
power politics

武力紛争

see styles
 buryokufunsou / buryokufunso
    ぶりょくふんそう
armed conflict

武力行使

see styles
 buryokukoushi / buryokukoshi
    ぶりょくこうし
use of (military) force

武力衝突

see styles
 buryokushoutotsu / buryokushototsu
    ぶりょくしょうとつ
military conflict; armed conflict

武功夜話

see styles
 bukouyawa / bukoyawa
    ぶこうやわ
(work) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus); (wk) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus)

武勇絶倫

see styles
 buyuuzetsurin / buyuzetsurin
    ぶゆうぜつりん
(noun - becomes adjective with の) peerless bravery; matchless valor (in arms)

武原英子

see styles
 takeharaeiko / takeharaeko
    たけはらえいこ
(person) Takehara Eiko (1946.5.21-1996.12.18)

武古三郎

see styles
 mukosaburou / mukosaburo
    むこさぶろう
(male given name) Mukosaburō

武右エ門

see styles
 buemon
    ぶえもん
(given name) Buemon

武右衛門

see styles
 buemon
    ぶえもん
(given name) Buemon

武周ケ池

see styles
 bushuugaike / bushugaike
    ぶしゅうがいけ
(personal name) Bushuugaike

武器取引

see styles
 bukitorihiki
    ぶきとりひき
arms business; arms dealing; weapons trade; weapons dealing

武器商人

see styles
 bukishounin / bukishonin
    ぶきしょうにん
arms dealer

武器学校

see styles
 bukigakkou / bukigakko
    ぶきがっこう
(org) Ordnance School; (o) Ordnance School

武器弾薬

see styles
 bukidanyaku
    ぶきだんやく
arms and ammunition; weapons and ammunition

武器査察

see styles
 bukisasatsu
    ぶきささつ
weapons inspection

武器禁運


武器禁运

see styles
wǔ qì jìn yùn
    wu3 qi4 jin4 yun4
wu ch`i chin yün
    wu chi chin yün
embargo on arms sale

武器系統


武器系统

see styles
wǔ qì xì tǒng
    wu3 qi4 xi4 tong3
wu ch`i hsi t`ung
    wu chi hsi tung
weapon system

武器貸与

see styles
 bukitaiyo
    ぶきたいよ
lend-lease

武器輸出

see styles
 bukiyushutsu
    ぶきゆしゅつ
arms exports

武四郎坂

see styles
 takeshirouzaka / takeshirozaka
    たけしろうざか
(place-name) Takeshirouzaka

武士ケ峯

see styles
 bushigamine
    ぶしがみね
(personal name) Bushigamine

武士の鑑

see styles
 bushinokagami
    ぶしのかがみ
paragon of knighthood

武士垣内

see styles
 bushikaito
    ぶしかいと
(personal name) Bushikaito

武士垣外

see styles
 bushigaito
    ぶしがいと
(surname) Bushigaito

武士気質

see styles
 bushikatagi; bushikishitsu
    ぶしかたぎ; ぶしきしつ
samurai spirit

武士水沢

see styles
 bushimizuzawa
    ぶしみずざわ
(place-name) Bushimizuzawa

武士苗畑

see styles
 bushinaebata
    ぶしなえばた
(place-name) Bushinaebata

武士階級

see styles
 bushikaikyuu / bushikaikyu
    ぶしかいきゅう
warrior class

武夷山市

see styles
wǔ yí shān shì
    wu3 yi2 shan1 shi4
wu i shan shih
Wuyishan, county-level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian

武奈ケ岳

see styles
 bunagadake
    ぶながだけ
(personal name) Bunagadake

武奈ケ嶽

see styles
 bunagadake
    ぶながだけ
(personal name) Bunagadake

武威地區


武威地区

see styles
wǔ wēi dì qū
    wu3 wei1 di4 qu1
wu wei ti ch`ü
    wu wei ti chü
Wuwei prefecture in Gansu

武宇留原

see styles
 buurubaru / burubaru
    ぶうるばる
(place-name) Būrubaru

武宮正樹

see styles
 takemiyamasaki
    たけみやまさき
(person) Takemiya Masaki (1951.1-)

武家伝奏

see styles
 buketensou; bukedensou / buketenso; bukedenso
    ぶけてんそう; ぶけでんそう
(hist) imperial official in charge of communication between the shogunate and the court (during the Muromachi and Edo periods)

武家奉公

see styles
 bukeboukou / bukeboko
    ぶけぼうこう
service with a samurai family; serving in a samurai household (as a valet, chambermaid, etc.)

武家屋敷

see styles
 bukeyashiki
    ぶけやしき
samurai residence; (place-name) Bukeyashiki

武家政権

see styles
 bukeseiken / bukeseken
    ぶけせいけん
samurai government

武家政治

see styles
 bukeseiji / bukeseji
    ぶけせいじ
feudal government

武家時代

see styles
 bukejidai
    ぶけじだい
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government

武家茶道

see styles
 bukesadou / bukesado
    ぶけさどう
(See 遠州流・1) warrior-style tea ceremony (such as the Enshū school)

武家造り

see styles
 bukezukuri
    ぶけづくり
samurai-house style (Kamakura period)

武家長屋

see styles
 bukenagaya
    ぶけながや
(place-name) Bukenagaya

武富勝彦

see styles
 takedomikatsuhiko
    たけどみかつひこ
(person) Takedomi Katsuhiko

武尊温泉

see styles
 hotakaonsen
    ほたかおんせん
(place-name) Hotakaonsen

武尊田代

see styles
 hotakatashiro
    ほたかたしろ
(personal name) Hotakatashiro

武尊神社

see styles
 hotakajinja
    ほたかじんじゃ
(place-name) Hotaka Shrine

武山不動

see styles
 takeyamafudou / takeyamafudo
    たけやまふどう
(place-name) Takeyamafudou

武山尚生

see styles
 takeyamahisao
    たけやまひさお
(person) Takeyama Hisao

武山春雄

see styles
 takeyamaharuo
    たけやまはるお
(person) Takeyama Haruo

武山栄造

see styles
 takeyamaeizou / takeyamaezo
    たけやまえいぞう
(person) Takeyama Eizou (1934.1-)

武山真吾

see styles
 takeyamashingo
    たけやましんご
(person) Takeyama Shingo

武岡淳一

see styles
 takeokajunichi
    たけおかじゅんいち
(person) Takeoka Jun'ichi (1955.2.25-)

武島羽衣

see styles
 takeshimahagoromo
    たけしまはごろも
(person) Takeshima Hagoromo (1872.12.3-1967.2.3)

武川修三

see styles
 takekawashuuzou / takekawashuzo
    たけかわしゅうぞう
(person) Takekawa Shuuzou (1941.9.5-)

武川寛海

see styles
 takekawahiromi
    たけかわひろみ
(person) Takekawa Hiromi (1914.2.22-1992.5.2)

武川忠一

see styles
 mukawachuuichi / mukawachuichi
    むかわちゅういち
(person) Mukawa Chuuichi

武川智美

see styles
 mukawatomomi
    むかわともみ
(person) Mukawa Tomomi (1968.9.12-)

武州原谷

see styles
 bushuuharaya / bushuharaya
    ぶしゅうはらや
(personal name) Bushuuharaya

武左ヱ門

see styles
 buzaemon
    ぶざえもん
(male given name) Buzaemon; Buzawemon

武左衛門

see styles
 buzaemon
    ぶざえもん
(male given name) Buzaemon

武市三郎

see styles
 takeichisaburou / takechisaburo
    たけいちさぶろう
(person) Takeichi Saburō

武市恭信

see styles
 takeichiyasunobu / takechiyasunobu
    たけいちやすのぶ
(person) Takeichi Yasunobu (1917.1.17-)

武市智行

see styles
 takechitomoyuki
    たけちともゆき
(person) Takechi Tomoyuki

武市瑞山

see styles
 takechizuizan
    たけちずいざん
(person) Takechi Zuizan (1829-1865)

武市純雄

see styles
 takeichisumio / takechisumio
    たけいちすみお
(person) Takeichi Sumio

武平太町

see styles
 buhedamachi
    ぶへだまち
(place-name) Buhedamachi

武幸四郎

see styles
 takekoushirou / takekoshiro
    たけこうしろう
(person) Takekou Shirou (1978.11-)

武庫が丘

see styles
 mukogaoka
    むこがおか
(place-name) Mukogaoka

武庫の里

see styles
 mukonosato
    むこのさと
(place-name) Mukonosato

武庫之荘

see styles
 mukonosou / mukonoso
    むこのそう
(place-name) Mukonosō

武庫元町

see styles
 mukomotomachi
    むこもとまち
(place-name) Mukomotomachi

武庫大橋

see styles
 mukooohashi
    むこおおはし
(place-name) Mukooohashi

武庫川橋

see styles
 mukogawahashi
    むこがわはし
(personal name) Mukogawahashi

武庫川町

see styles
 mukogawachou / mukogawacho
    むこがわちょう
(place-name) Mukogawachō

武庫川線

see styles
 mukogawasen
    むこがわせん
(personal name) Mukogawasen

武庫川駅

see styles
 mukogawaeki
    むこがわえき
(st) Mukogawa Station

武庫豊町

see styles
 mukoyutakamachi
    むこゆたかまち
(place-name) Mukoyutakamachi

武徳溜池

see styles
 butokutameike / butokutameke
    ぶとくためいけ
(place-name) Butokutameike

武政英策

see styles
 takemasaeisaku / takemasaesaku
    たけまさえいさく
(person) Takemasa Eisaku (1907.9.18-1982.12.1)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "武" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary