There are 2711 total results for your 武 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
武儀倉川 see styles |
mugikuragawa むぎくらがわ |
(place-name) Mugikuragawa |
武内俊子 see styles |
takeuchitoshiko たけうちとしこ |
(person) Takeuchi Toshiko (1905.9.10-1945.4.7) |
武内信彦 see styles |
takeuchinobuhiko たけうちのぶひこ |
(person) Takeuchi Nobuhiko |
武内宏允 see styles |
takeuchihironobu たけうちひろのぶ |
(person) Takeuchi Hironobu (1936.12-) |
武内宿禰 see styles |
takeshiuchisukune たけしうちすくね |
(person) Takeshiuchi Sukune |
武内幸久 see styles |
takeuchiyukihisa たけうちゆきひさ |
(person) Takeuchi Yukihisa |
武内晋一 see styles |
takeuchishinichi たけうちしんいち |
(person) Takeuchi Shin'ichi |
武内澄子 see styles |
takeuchisumiko たけうちすみこ |
(person) Takeuchi Sumiko |
武内直子 see styles |
takeuchinaoko たけうちなおこ |
(person) Takeuchi Naoko (1967.3.15-) |
武内神社 see styles |
takeuchijinja たけうちじんじゃ |
(place-name) Takeuchi Shrine |
武内絵美 see styles |
takeuchiemi たけうちえみ |
(person) Takeuchi Emi (1976.11.22-) |
武内義雄 see styles |
takeuchiyoshio たけうちよしお |
(person) Takeuchi Yoshio (1886.6.9-1966.6.3) |
武内陶子 see styles |
takeuchitouko / takeuchitoko たけうちとうこ |
(person) Takeuchi Touko (1965.4.17-) |
武利ダム see styles |
muridamu むりダム |
(place-name) Muri Dam |
武力介入 see styles |
buryokukainyuu / buryokukainyu ぶりょくかいにゅう |
armed intervention |
武力侵攻 see styles |
buryokushinkou / buryokushinko ぶりょくしんこう |
military invasion |
武力外交 see styles |
buryokugaikou / buryokugaiko ぶりょくがいこう |
armed diplomacy |
武力干渉 see styles |
buryokukanshou / buryokukansho ぶりょくかんしょう |
armed intervention |
武力攻撃 see styles |
buryokukougeki / buryokukogeki ぶりょくこうげき |
armed attack |
武力政治 see styles |
buryokuseiji / buryokuseji ぶりょくせいじ |
power politics |
武力紛争 see styles |
buryokufunsou / buryokufunso ぶりょくふんそう |
armed conflict |
武力行使 see styles |
buryokukoushi / buryokukoshi ぶりょくこうし |
use of (military) force |
武力衝突 see styles |
buryokushoutotsu / buryokushototsu ぶりょくしょうとつ |
military conflict; armed conflict |
武功夜話 see styles |
bukouyawa / bukoyawa ぶこうやわ |
(work) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus); (wk) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus) |
武勇絶倫 see styles |
buyuuzetsurin / buyuzetsurin ぶゆうぜつりん |
(noun - becomes adjective with の) peerless bravery; matchless valor (in arms) |
武原英子 see styles |
takeharaeiko / takeharaeko たけはらえいこ |
(person) Takehara Eiko (1946.5.21-1996.12.18) |
武古三郎 see styles |
mukosaburou / mukosaburo むこさぶろう |
(male given name) Mukosaburō |
武右エ門 see styles |
buemon ぶえもん |
(given name) Buemon |
武右衛門 see styles |
buemon ぶえもん |
(given name) Buemon |
武周ケ池 see styles |
bushuugaike / bushugaike ぶしゅうがいけ |
(personal name) Bushuugaike |
武器取引 see styles |
bukitorihiki ぶきとりひき |
arms business; arms dealing; weapons trade; weapons dealing |
武器商人 see styles |
bukishounin / bukishonin ぶきしょうにん |
arms dealer |
武器学校 see styles |
bukigakkou / bukigakko ぶきがっこう |
(org) Ordnance School; (o) Ordnance School |
武器弾薬 see styles |
bukidanyaku ぶきだんやく |
arms and ammunition; weapons and ammunition |
武器査察 see styles |
bukisasatsu ぶきささつ |
weapons inspection |
武器禁運 武器禁运 see styles |
wǔ qì jìn yùn wu3 qi4 jin4 yun4 wu ch`i chin yün wu chi chin yün |
embargo on arms sale |
武器系統 武器系统 see styles |
wǔ qì xì tǒng wu3 qi4 xi4 tong3 wu ch`i hsi t`ung wu chi hsi tung |
weapon system |
武器貸与 see styles |
bukitaiyo ぶきたいよ |
lend-lease |
武器輸出 see styles |
bukiyushutsu ぶきゆしゅつ |
arms exports |
武四郎坂 see styles |
takeshirouzaka / takeshirozaka たけしろうざか |
(place-name) Takeshirouzaka |
武士ケ峯 see styles |
bushigamine ぶしがみね |
(personal name) Bushigamine |
武士の鑑 see styles |
bushinokagami ぶしのかがみ |
paragon of knighthood |
武士垣内 see styles |
bushikaito ぶしかいと |
(personal name) Bushikaito |
武士垣外 see styles |
bushigaito ぶしがいと |
(surname) Bushigaito |
武士気質 see styles |
bushikatagi; bushikishitsu ぶしかたぎ; ぶしきしつ |
samurai spirit |
武士水沢 see styles |
bushimizuzawa ぶしみずざわ |
(place-name) Bushimizuzawa |
武士苗畑 see styles |
bushinaebata ぶしなえばた |
(place-name) Bushinaebata |
武士階級 see styles |
bushikaikyuu / bushikaikyu ぶしかいきゅう |
warrior class |
武夷山市 see styles |
wǔ yí shān shì wu3 yi2 shan1 shi4 wu i shan shih |
Wuyishan, county-level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian |
武奈ケ岳 see styles |
bunagadake ぶながだけ |
(personal name) Bunagadake |
武奈ケ嶽 see styles |
bunagadake ぶながだけ |
(personal name) Bunagadake |
武威地區 武威地区 see styles |
wǔ wēi dì qū wu3 wei1 di4 qu1 wu wei ti ch`ü wu wei ti chü |
Wuwei prefecture in Gansu |
武宇留原 see styles |
buurubaru / burubaru ぶうるばる |
(place-name) Būrubaru |
武宮正樹 see styles |
takemiyamasaki たけみやまさき |
(person) Takemiya Masaki (1951.1-) |
武家伝奏 see styles |
buketensou; bukedensou / buketenso; bukedenso ぶけてんそう; ぶけでんそう |
(hist) imperial official in charge of communication between the shogunate and the court (during the Muromachi and Edo periods) |
武家奉公 see styles |
bukeboukou / bukeboko ぶけぼうこう |
service with a samurai family; serving in a samurai household (as a valet, chambermaid, etc.) |
武家屋敷 see styles |
bukeyashiki ぶけやしき |
samurai residence; (place-name) Bukeyashiki |
武家政権 see styles |
bukeseiken / bukeseken ぶけせいけん |
samurai government |
武家政治 see styles |
bukeseiji / bukeseji ぶけせいじ |
feudal government |
武家時代 see styles |
bukejidai ぶけじだい |
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government |
武家茶道 see styles |
bukesadou / bukesado ぶけさどう |
(See 遠州流・1) warrior-style tea ceremony (such as the Enshū school) |
武家造り see styles |
bukezukuri ぶけづくり |
samurai-house style (Kamakura period) |
武家長屋 see styles |
bukenagaya ぶけながや |
(place-name) Bukenagaya |
武富勝彦 see styles |
takedomikatsuhiko たけどみかつひこ |
(person) Takedomi Katsuhiko |
武尊温泉 see styles |
hotakaonsen ほたかおんせん |
(place-name) Hotakaonsen |
武尊田代 see styles |
hotakatashiro ほたかたしろ |
(personal name) Hotakatashiro |
武尊神社 see styles |
hotakajinja ほたかじんじゃ |
(place-name) Hotaka Shrine |
武山不動 see styles |
takeyamafudou / takeyamafudo たけやまふどう |
(place-name) Takeyamafudou |
武山尚生 see styles |
takeyamahisao たけやまひさお |
(person) Takeyama Hisao |
武山春雄 see styles |
takeyamaharuo たけやまはるお |
(person) Takeyama Haruo |
武山栄造 see styles |
takeyamaeizou / takeyamaezo たけやまえいぞう |
(person) Takeyama Eizou (1934.1-) |
武山真吾 see styles |
takeyamashingo たけやましんご |
(person) Takeyama Shingo |
武岡淳一 see styles |
takeokajunichi たけおかじゅんいち |
(person) Takeoka Jun'ichi (1955.2.25-) |
武島羽衣 see styles |
takeshimahagoromo たけしまはごろも |
(person) Takeshima Hagoromo (1872.12.3-1967.2.3) |
武川修三 see styles |
takekawashuuzou / takekawashuzo たけかわしゅうぞう |
(person) Takekawa Shuuzou (1941.9.5-) |
武川寛海 see styles |
takekawahiromi たけかわひろみ |
(person) Takekawa Hiromi (1914.2.22-1992.5.2) |
武川忠一 see styles |
mukawachuuichi / mukawachuichi むかわちゅういち |
(person) Mukawa Chuuichi |
武川智美 see styles |
mukawatomomi むかわともみ |
(person) Mukawa Tomomi (1968.9.12-) |
武州原谷 see styles |
bushuuharaya / bushuharaya ぶしゅうはらや |
(personal name) Bushuuharaya |
武左ヱ門 see styles |
buzaemon ぶざえもん |
(male given name) Buzaemon; Buzawemon |
武左衛門 see styles |
buzaemon ぶざえもん |
(male given name) Buzaemon |
武市三郎 see styles |
takeichisaburou / takechisaburo たけいちさぶろう |
(person) Takeichi Saburō |
武市恭信 see styles |
takeichiyasunobu / takechiyasunobu たけいちやすのぶ |
(person) Takeichi Yasunobu (1917.1.17-) |
武市智行 see styles |
takechitomoyuki たけちともゆき |
(person) Takechi Tomoyuki |
武市瑞山 see styles |
takechizuizan たけちずいざん |
(person) Takechi Zuizan (1829-1865) |
武市純雄 see styles |
takeichisumio / takechisumio たけいちすみお |
(person) Takeichi Sumio |
武平太町 see styles |
buhedamachi ぶへだまち |
(place-name) Buhedamachi |
武幸四郎 see styles |
takekoushirou / takekoshiro たけこうしろう |
(person) Takekou Shirou (1978.11-) |
武庫が丘 see styles |
mukogaoka むこがおか |
(place-name) Mukogaoka |
武庫の里 see styles |
mukonosato むこのさと |
(place-name) Mukonosato |
武庫之荘 see styles |
mukonosou / mukonoso むこのそう |
(place-name) Mukonosō |
武庫元町 see styles |
mukomotomachi むこもとまち |
(place-name) Mukomotomachi |
武庫大橋 see styles |
mukooohashi むこおおはし |
(place-name) Mukooohashi |
武庫川橋 see styles |
mukogawahashi むこがわはし |
(personal name) Mukogawahashi |
武庫川町 see styles |
mukogawachou / mukogawacho むこがわちょう |
(place-name) Mukogawachō |
武庫川線 see styles |
mukogawasen むこがわせん |
(personal name) Mukogawasen |
武庫川駅 see styles |
mukogawaeki むこがわえき |
(st) Mukogawa Station |
武庫豊町 see styles |
mukoyutakamachi むこゆたかまち |
(place-name) Mukoyutakamachi |
武徳溜池 see styles |
butokutameike / butokutameke ぶとくためいけ |
(place-name) Butokutameike |
武政英策 see styles |
takemasaeisaku / takemasaesaku たけまさえいさく |
(person) Takemasa Eisaku (1907.9.18-1982.12.1) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "武" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.