I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1972 total results for your 徳 search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千秋明徳 see styles |
senshuumeitoku / senshumetoku せんしゅうめいとく |
(place-name) Senshuumeitoku |
南下徳富 see styles |
minamishimotoppu みなみしもとっぷ |
(place-name) Minamishimotoppu |
南安徳町 see styles |
minamiantokumachi みなみあんとくまち |
(place-name) Minamiantokumachi |
南条徳男 see styles |
nanjoutokuo / nanjotokuo なんじょうとくお |
(person) Nanjō Tokuo (1895.7.7-1974.11.1) |
南行徳駅 see styles |
minamigyoutokueki / minamigyotokueki みなみぎょうとくえき |
(st) Minamigyoutoku Station |
原田徳子 see styles |
haradanoriko はらだのりこ |
(person) Harada Noriko (1970.1.8-) |
古徳溜池 see styles |
kodokutameike / kodokutameke こどくためいけ |
(place-name) Kodokutameike |
古徳田向 see styles |
kodokutamukai こどくたむかい |
(place-name) Kodokutamukai |
吉原栄徳 see styles |
yoshiharayoshinori よしはらよしのり |
(person) Yoshihara Yoshinori |
吉岡徳仁 see styles |
yoshiokatokujin よしおかとくじん |
(person) Yoshioka Tokujin |
吉岡隆徳 see styles |
yoshiokatakayoshi よしおかたかよし |
(person) Yoshioka Takayoshi (1909.6.20-1984.5.5) |
吉年滝徳 see styles |
yoshitoshitakinori よしとしたきのり |
(person) Yoshitoshi Takinori (1977.10.13-) |
向井秀徳 see styles |
mukaishuutoku / mukaishutoku むかいしゅうとく |
(person) Mukai Shuutoku (1973.10.26-) |
君主道徳 see styles |
kunshudoutoku / kunshudotoku くんしゅどうとく |
(See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche) |
吹石徳一 see styles |
fukiishitokuichi / fukishitokuichi ふきいしとくいち |
(person) Fukiishi Tokuichi (1953.4.2-) |
吾妻徳穂 see styles |
azumatokuho あづまとくほ |
(person) Azuma Tokuho |
呉本成徳 see styles |
kuremotoshigenori くれもとしげのり |
(person) Kuremoto Shigenori |
商業道徳 see styles |
shougyoudoutoku / shogyodotoku しょうぎょうどうとく |
business morality |
四徳大橋 see styles |
shitokuoohashi しとくおおはし |
(place-name) Shitokuoohashi |
四徳鉱泉 see styles |
shitokukousen / shitokukosen しとくこうせん |
(place-name) Shitokukousen |
因習道徳 see styles |
inshuudoutoku / inshudotoku いんしゅうどうとく |
conventional morality; conventional morals |
国民道徳 see styles |
kokumindoutoku / kokumindotoku こくみんどうとく |
national morality |
坂中英徳 see styles |
sakanakahidenori さかなかひでのり |
(person) Sakanaka Hidenori |
坂野徳隆 see styles |
sakanonarutaka さかのなるたか |
(person) Sakano Narutaka |
報徳沢川 see styles |
houtokusawagawa / hotokusawagawa ほうとくさわがわ |
(place-name) Houtokusawagawa |
報徳牧場 see styles |
houtokubokujou / hotokubokujo ほうとくぼくじょう |
(place-name) Houtokubokujō |
大下徳也 see styles |
ooshimotokuya おおしもとくや |
(person) Ooshimo Tokuya |
大原重徳 see styles |
ooharashigetomi おおはらしげとみ |
(person) Oohara Shigetomi (1801.11.21-1879.4.1) |
大口善徳 see styles |
ooguchiyoshinori おおぐちよしのり |
(person) Ooguchi Yoshinori |
大威徳寺 see styles |
daiitokuji / daitokuji だいいとくじ |
(place-name) Daiitokuji |
大威徳山 see styles |
daiitokusan / daitokusan だいいとくさん |
(place-name) Daiitokusan |
大岩永徳 see styles |
ooiwahisanori おおいわひさのり |
(person) Ooiwa Hisanori (1978.1.16-) |
大島康徳 see styles |
ooshimayasunori おおしまやすのり |
(person) Ooshima Yasunori (1950.10.16-) |
太田清徳 see styles |
ootakiyonori おおたきよのり |
(person) Oota Kiyonori |
奥山一徳 see styles |
okuyamakazunori おくやまかずのり |
(person) Okuyama Kazunori |
奴隷道徳 see styles |
doreidoutoku / doredotoku どれいどうとく |
(See 君主道徳) Sklavenmoral (slave morality, as a philosophical concept of Nietzsche) |
威徳寺前 see styles |
itokujimae いとくじまえ |
(place-name) Itokujimae |
威徳寺町 see styles |
itokujimachi いとくじまち |
(place-name) Itokujimachi |
孝徳天皇 see styles |
koutokutennou / kotokutenno こうとくてんのう |
(person) Emperor Kōtoku; Kōtoku Tenno (597-654 CE, reigning 645-654 CE) |
宇徳敬子 see styles |
utokukeiko / utokukeko うとくけいこ |
(person) Utoku Keiko (1967.4.7-) |
宇徳運輸 see styles |
utokuunyu / utokunyu うとくうんゆ |
(org) Utoc Corporation; (o) Utoc Corporation |
安久利徳 see styles |
aguritoku あぐりとく |
(person) Aguri Toku |
安徳天皇 see styles |
antokutennou / antokutenno あんとくてんのう |
(person) Emperor Antoku; Antoku Tenno (1178-1185 CE, reigning: 1180-1185 CE) |
宗次徳二 see styles |
munetsugutokuji むねつぐとくじ |
(person) Munetsugu Tokuji (1948.10.14-) |
実践道徳 see styles |
jissendoutoku / jissendotoku じっせんどうとく |
practical ethics (morality) |
宮城与徳 see styles |
miyagiyotoku みやぎよとく |
(person) Miyagi Yotoku (1903.2.10-1943.8.2) |
宮本徳蔵 see styles |
miyamototokuzou / miyamototokuzo みやもととくぞう |
(person) Miyamoto Tokuzou |
宮田浩徳 see styles |
miyatahironori みやたひろのり |
(person) Miyata Hironori (1960.6.22-) |
寺徳古墳 see styles |
teratokukofun てらとくこふん |
(place-name) Teratoku Tumulus |
小坂樹徳 see styles |
kosakakinori こさかきのり |
(person) Kosaka Kinori |
小島徳弥 see styles |
kojimatokuya こじまとくや |
(person) Kojima Tokuya |
小村徳男 see styles |
omuranorio おむらのりお |
(person) Omura Norio (1969.9.6-) |
少徳敬雄 see styles |
shoutokuyukio / shotokuyukio しょうとくゆきお |
(person) Shoutoku Yukio |
山下徳夫 see styles |
yamashitanorio やましたのりお |
(person) Yamashita Norio (1919.10-) |
山下徳子 see styles |
yamashitatokuko やましたとくこ |
(person) Yamashita Tokuko |
山内孝徳 see styles |
yamauchitakanori やまうちたかのり |
(person) Yamauchi Takanori (1956.8.5-) |
山内徳信 see styles |
yamauchitokushin やまうちとくしん |
(person) Yamauchi Tokushin |
山脇信徳 see styles |
yamawakishintoku やまわきしんとく |
(person) Yamawaki Shintou |
岡崎徳成 see styles |
okazakitokusei / okazakitokuse おかざきとくせい |
(place-name) Okazakitokusei |
岡田義徳 see styles |
okadayoshinori おかだよしのり |
(person) Okada Yoshinori (1977.3.19-) |
岩城之徳 see styles |
iwakiyukinori いわきゆきのり |
(person) Iwaki Yukinori |
岩城徳栄 see styles |
iwakitokue いわきとくえ |
(person) Iwaki Tokue (1961.3.3-) |
岩徳東線 see styles |
gantokutousen / gantokutosen がんとくとうせん |
(personal name) Gantokutousen |
岩徳西線 see styles |
gantokusaisen がんとくさいせん |
(personal name) Gantokusaisen |
岸辺一徳 see styles |
kishibeittoku / kishibettoku きしべいっとく |
(person) Kishibe Ittoku (1947.1-) |
岸部一徳 see styles |
kishibeittoku / kishibettoku きしべいっとく |
(person) Kishibe Ittoku (1947.1.9-) |
崇徳上皇 see styles |
sutokujoukou / sutokujoko すとくじょうこう |
(person) Sutokujōkou (1119.7.7-1164.9.14) (retired emperor) |
崇徳天皇 see styles |
sutokutennou / sutokutenno すとくてんのう |
(person) Emperor Sutoku; Sutoku Tenno (1119-1164 CE, reigning: 1123-1141 CE) |
川北和徳 see styles |
kawakitakazunori かわきたかずのり |
(person) Kawakita Kazunori |
川島徳江 see styles |
kawashimanorie かわしまのりえ |
(person) Kawashima Norie |
川崎徳次 see styles |
kawasakitokuji かわさきとくじ |
(person) Kawasaki Tokuji (1921.5.7-) |
川嵜義徳 see styles |
kawasakiyoshinori かわさきよしのり |
(person) Kawasaki Yoshinori |
布施辰徳 see styles |
fusetatsunori ふせたつのり |
(person) Fuse Tatsunori (1959.7.9-) |
幸徳秋水 see styles |
koutokushuusui / kotokushusui こうとくしゅうすい |
(person) Kōtoku Shuusui (1871-1911) |
広徳丸町 see styles |
hirotokumaruchou / hirotokumarucho ひろとくまるちょう |
(place-name) Hirotokumaruchō |
床次徳二 see styles |
tokonamitokuji とこなみとくじ |
(person) Tokonami Tokuji (1904.2.4-1980.2.22) |
御徳大橋 see styles |
gotokuoohashi ごとくおおはし |
(place-name) Gotokuoohashi |
御木徳一 see styles |
mikitokuharu みきとくはる |
(person) Miki Tokuharu |
御木徳近 see styles |
mikitokuchika みきとくちか |
(person) Miki Tokuchika |
御陵天徳 see styles |
misasagitentoku みささぎてんとく |
(place-name) Misasagitentoku |
悪徳商法 see styles |
akutokushouhou / akutokushoho あくとくしょうほう |
unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices |
悪徳新聞 see styles |
akutokushinbun あくとくしんぶん |
irresponsible newspaper |
慶徳堀町 see styles |
keitokuborimachi / ketokuborimachi けいとくぼりまち |
(place-name) Keitokuborimachi |
慶徳道上 see styles |
keitokumichiue / ketokumichiue けいとくみちうえ |
(place-name) Keitokumichiue |
慶徳道下 see styles |
keitokumichishita / ketokumichishita けいとくみちした |
(place-name) Keitokumichishita |
慶徳高前 see styles |
keitokukoumae / ketokukomae けいとくこうまえ |
(place-name) Keitokukoumae |
懿徳天皇 see styles |
itokutennou / itokutenno いとくてんのう |
(person) Emperor Itoku; Itoku Tenno |
戸出徳市 see styles |
toidetokuichi といでとくいち |
(place-name) Toidetokuichi |
政治道徳 see styles |
seijidoutoku / sejidotoku せいじどうとく |
political morality |
文徳天皇 see styles |
montokutennou / montokutenno もんとくてんのう |
(person) Emperor Montoku; Montoku Tenno (827-858 CE, reigning: 850-858 CE) |
文徳実録 see styles |
montokujitsuroku もんとくじつろく |
(abbreviation) (See 日本文徳天皇実録) Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts) |
斎藤徳元 see styles |
saitoutokugen / saitotokugen さいとうとくげん |
(person) Saitou Tokugen |
新実徳英 see styles |
niimitokuhide / nimitokuhide にいみとくひで |
(person) Niimi Tokuhide |
新行徳橋 see styles |
shingyoutokubashi / shingyotokubashi しんぎょうとくばし |
(place-name) Shingyoutokubashi |
新高徳駅 see styles |
shintakatokueki しんたかとくえき |
(st) Shintakatoku Station |
早川徳次 see styles |
hayakawatokuji はやかわとくじ |
(person) Hayakawa Tokuji (1893.11.3-1980.6.24) |
明徳寺川 see styles |
myoutokujigawa / myotokujigawa みょうとくじがわ |
(place-name) Myōtokujigawa |
明徳短大 see styles |
meitokutandai / metokutandai めいとくたんだい |
(place-name) Meitokutandai |
有田知徳 see styles |
aritatomoyoshi ありたともよし |
(person) Arita Tomoyoshi |
木澤正徳 see styles |
kizawamasanori きざわまさのり |
(person) Kizawa Masanori (1969.6.2-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.