Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1573 total results for your 太郎 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516| Characters | Pronunciation Romanization  | 
Simple Dictionary Definition | 
高松信太郎 see styles | 
 takamatsushintarou / takamatsushintaro たかまつしんたろう  | 
(person) Takamatsu Shintarō (1981.2.7-) | 
高橋元太郎 see styles | 
 takahashigentarou / takahashigentaro たかはしげんたろう  | 
(person) Takahashi Gentarō (1941.1-) | 
高橋掬太郎 see styles | 
 takahashikikutarou / takahashikikutaro たかはしきくたろう  | 
(person) Takahashi Kikutarō (1901.4.25-1970.4.9) | 
高橋荒太郎 see styles | 
 takahashiaratarou / takahashiarataro たかはしあらたろう  | 
(person) Takahashi Aratarō (1903.10.19-2003.4.18) | 
高橋進太郎 see styles | 
 takahashishintarou / takahashishintaro たかはししんたろう  | 
(person) Takahashi Shintarō (1902.12.18-1984.6.5) | 
高橋龍太郎 see styles | 
 takahashiryuutarou / takahashiryutaro たかはしりゅうたろう  | 
(person) Takahashi Ryūtarō (1875.7.15-1967.12.12) | 
高浪敬太郎 see styles | 
 takanamikeitarou / takanamiketaro たかなみけいたろう  | 
(person) Takanami Keitarō (1960.5.6-) | 
高瀬荘太郎 see styles | 
 takasesoutarou / takasesotaro たかせそうたろう  | 
(person) Takase Soutarō (1892.3.9-1966.9.4) | 
高田宏太郎 see styles | 
 takadakoutarou / takadakotaro たかだこうたろう  | 
(person) Takada Kōtarō | 
高野房太郎 see styles | 
 takanofusatarou / takanofusataro たかのふさたろう  | 
(person) Takano Fusatarō | 
鬼瓦宇太郎 see styles | 
 onigawaraudarou / onigawaraudaro おにがわらうだろう  | 
(person) Onigawara Udarou | 
魚村晋太郎 see styles | 
 uomurashintarou / uomurashintaro うおむらしんたろう  | 
(person) Uomura Shintarō | 
鳥越俊太郎 see styles | 
 torigoeshuntarou / torigoeshuntaro とりごえしゅんたろう  | 
(person) Torigoe Shuntarō (1940.3-) | 
鴻野健太郎 see styles | 
 kounokentarou / konokentaro こうのけんたろう  | 
(person) Kōno Kentarō | 
麻生香太郎 see styles | 
 asoukoutarou / asokotaro あそうこうたろう  | 
(person) Asou Kōtarō (1952.10.7-) | 
黒川弥太郎 see styles | 
 kurokawayatarou / kurokawayataro くろかわやたろう  | 
(person) Kurokawa Yatarō | 
黒田善太郎 see styles | 
 kurodazentarou / kurodazentaro くろだぜんたろう  | 
(person) Kuroda Zentarō (1879.2.7-1966.3.27) | 
黒田征太郎 see styles | 
 kurodaseitarou / kurodasetaro くろだせいたろう  | 
(person) Kuroda Seitarō (1939.1-) | 
太郎丸新屋敷 see styles | 
 taroumarushinyashiki / taromarushinyashiki たろうまるしんやしき  | 
(place-name) Tarōmarushin'yashiki | 
太郎丸知之道 see styles | 
 taroumaruchinomichi / taromaruchinomichi たろうまるちのみち  | 
(place-name) Tarōmaruchinomichi | 
太郎右衛門橋 see styles | 
 tarouuemonbashi / tarouemonbashi たろううえもんばし  | 
(place-name) Tarōuemonbashi | 
太郎坊宮前駅 see styles | 
 taroubouguumaeeki / tarobogumaeeki たろうぼうぐうまええき  | 
(st) Tarōbouguumae Station | 
太郎須田溜池 see styles | 
 tarousudatameike / tarosudatameke たろうすだためいけ  | 
(place-name) Tarōsudatameike | 
みなもと太郎 see styles | 
 minamototarou / minamototaro みなもとたろう  | 
(person) Minamoto Tarō | 
三ッ林弥太郎 see styles | 
 mitsubayashiyatarou / mitsubayashiyataro みつばやしやたろう  | 
(person) Mitsubayashi Yatarō (1918.11.22-2003.8.18) | 
三遊亭楽太郎 see styles | 
 sanyuuteirakutarou / sanyuterakutaro さんゆうていらくたろう  | 
(person) San'yūtei Rakutarō (1950.2-) | 
久保田万太郎 see styles | 
 kubotamantarou / kubotamantaro くぼたまんたろう  | 
(person) Kubota Mantarō (1889.11.7-1963.5.6) | 
久保角田太郎 see styles | 
 kubokakutarou / kubokakutaro くぼかくたろう  | 
(person) Kubo Kakutarō | 
佐々木伸太郎 see styles | 
 sasakishintarou / sasakishintaro ささきしんたろう  | 
(person) Sasaki Shintarō (1942-) | 
加登川幸太郎 see styles | 
 katogawakoutarou / katogawakotaro かとがわこうたろう  | 
(person) Katogawa Kōtarō | 
吉田甲子太郎 see styles | 
 yoshidakinetarou / yoshidakinetaro よしだきねたろう  | 
(person) Yoshida Kinetarō | 
宇都宮仙太郎 see styles | 
 utsunomiyasentarou / utsunomiyasentaro うつのみやせんたろう  | 
(person) Utsunomiya Sentarō (1866.5.28-1940.3.1) | 
小宮山彌太郎 see styles | 
 komiyamayatarou / komiyamayataro こみやまやたろう  | 
(person) Komiyama Yatarō | 
小松原英太郎 see styles | 
 komatsubaraeitarou / komatsubaraetaro こまつばらえいたろう  | 
(person) Komatsubara Eitarō (1852.3.6-1919.12.26) | 
小田切磐太郎 see styles | 
 odagiribantarou / odagiribantaro おだぎりばんたろう  | 
(person) Odagiri Bantarō | 
小田巻恵太郎 see styles | 
 odamakikeitarou / odamakiketaro おだまきけいたろう  | 
(person) Odamaki Keitarō | 
新関八洲太郎 see styles | 
 niizekiyasutarou / nizekiyasutaro にいぜきやすたろう  | 
(person) Niizeki Yasutarō (1897.4.2-1978.5.30) | 
桃太郎の誕生 see styles | 
 momotarounotanjou / momotaronotanjo ももたろうのたんじょう  | 
(work) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio); (wk) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio) | 
梅ヶ谷藤太郎 see styles | 
 umegatanitoutarou / umegatanitotaro うめがたにとうたろう  | 
(person) Umegatani I Toutarō, 15th sumo grand champion; (person) Umegatani II Toutarō, 20th sumo grand champion | 
森久保祥太郎 see styles | 
 morikuboshoutarou / morikuboshotaro もりくぼしょうたろう  | 
(person) Morikubo Shoutarō (1974.2.25-) | 
津奈木太郎峠 see styles | 
 tsunagitaroutouge / tsunagitarotoge つなぎたろうとうげ  | 
(personal name) Tsunagitarōtōge | 
浦島太郎状態 see styles | 
 urashimataroujoutai / urashimatarojotai うらしまたろうじょうたい  | 
Rip van Winkle feeling; feeling that everything has changed once one comes back to one's hometown | 
浪花亭綾太郎 see styles | 
 naniwateiayatarou / naniwateayataro なにわていあやたろう  | 
(person) Naniwatei Ayatarō | 
海老一染太郎 see styles | 
 ebiichisometarou / ebichisometaro えびいちそめたろう  | 
(person) Ebiichi Sometarō (1932.2.1-2002.2.2) | 
田中美知太郎 see styles | 
 tanakamichitarou / tanakamichitaro たなかみちたろう  | 
(person) Tanaka Michitarō (1902.1.1-1985.12.18) | 
田野瀬良太郎 see styles | 
 tanoseryoutarou / tanoseryotaro たのせりょうたろう  | 
(person) Tanose Ryōtarō (1943.10.31-) | 
益田太郎冠者 see styles | 
 masudataroukaja / masudatarokaja ますだたろうかじゃ  | 
(person) Masuda Tarōkaja | 
石ノ森章太郎 see styles | 
 ishinomorishoutarou / ishinomorishotaro いしのもりしょうたろう  | 
(person) Ishinomori Shoutarō (1938.1.25-1998.1.28) | 
藤沢利喜太郎 see styles | 
 fujisawarikitarou / fujisawarikitaro ふじさわりきたろう  | 
(person) Fujisawa Rikitarō (1861.10.12-1933.12.23) | 
覚太郎登山道 see styles | 
 kakutaroutozandou / kakutarotozando かくたろうとざんどう  | 
(place-name) Kakutarōtozandō | 
角田司馬太郎 see styles | 
 tsunodashimetarou / tsunodashimetaro つのだしめたろう  | 
(person) Tsunoda Shimetarō (1904.1.9-1981.12.29) | 
長谷川慶太郎 see styles | 
 hasegawakeitarou / hasegawaketaro はせがわけいたろう  | 
(person) Hasegawa Keitarō (1927.11-) | 
阿久津健太郎 see styles | 
 akutsukentarou / akutsukentaro あくつけんたろう  | 
(person) Akutsu Kentarō (1976.11.25-) | 
太郎山トンネル see styles | 
 tarouyamatonneru / taroyamatonneru たろうやまトンネル  | 
(place-name) Tarōyama Tunnel | 
太郎門ゴルフ場 see styles | 
 taroumongorufujou / taromongorufujo たろうもんゴルフじょう  | 
(place-name) Tarōmon Golf Links | 
万太郎沢鉱業所 see styles | 
 mantarouzawakougyousho / mantarozawakogyosho まんたろうざわこうぎょうしょ  | 
(place-name) Mantarōzawakougyousho | 
三太郎トンネル see styles | 
 santaroutonneru / santarotonneru さんたろうトンネル  | 
(place-name) Santarō Tunnel | 
中里太郎右衛門 see styles | 
 nakazatotarouemon / nakazatotaroemon なかざとたろうえもん  | 
(person) Nakazato Tarōemon (1923.5-) | 
代太郎トンネル see styles | 
 daitaroutonneru / daitarotonneru だいたろうトンネル  | 
(place-name) Daitarō Tunnel | 
剣太郎セガール see styles | 
 kentarousegaaru / kentarosegaru けんたろうセガール  | 
(person) Kentaro Seagal (1975.10.3-; son of Steven Seagal) | 
天城の太郎スギ see styles | 
 amaginotarousugi / amaginotarosugi あまぎのたろうスギ  | 
(place-name) Amaginotarōsugi | 
孫太郎トンネル see styles | 
 magotaroutonneru / magotarotonneru まごたろうトンネル  | 
(place-name) Magotarō Tunnel | 
Variations:  | 
 kawatarou; gawatarou; gatarou; gaataro(ok); gataro(ok) / kawataro; gawataro; gataro; gataro(ok); gataro(ok) かわたろう; がわたろう; がたろう; があたろ(ok); がたろ(ok)  | 
(See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature) | 
稲日太郎姫命陵 see styles | 
 inabinooirahimenomikotoryou / inabinooirahimenomikotoryo いなびのおいらひめのみことりょう  | 
(place-name) Inabinooirahimenomikotoryō | 
西与賀町高太郎 see styles | 
 nishiyokamachitakatarou / nishiyokamachitakataro にしよかまちたかたろう  | 
(place-name) Nishiyokamachitakatarō | 
長太郎ゴルフ場 see styles | 
 choutarougorufujou / chotarogorufujo ちょうたろうゴルフじょう  | 
(place-name) Chōtarō golf links | 
太郎ヶ尾トンネル see styles | 
 tarougaotonneru / tarogaotonneru たろうがおトンネル  | 
(place-name) Tarōgao Tunnel | 
太郎佐衛門将時能 see styles | 
 tarouzaemonnoshoutokinori / tarozaemonnoshotokinori たろうざえもんのしょうときのり  | 
(personal name) Tarōzaemonnoshoutokinori | 
とっとこハム太郎 see styles | 
 tottokohamutarou / tottokohamutaro とっとこハムたろう  | 
(work) Hamtaro (manga and storybook series by Ritsuko Kawai; media franchise); (wk) Hamtaro (manga and storybook series by Ritsuko Kawai; media franchise) | 
桃山町永井久太郎 see styles | 
 momoyamachounagaikyuutarou / momoyamachonagaikyutaro ももやまちょうながいきゅうたろう  | 
(place-name) Momoyamachōnagaikyūtarō | 
嶋田重太郎トーマス see styles | 
 shimadashigetaroutoomasu / shimadashigetarotoomasu しまだしげたろうトーマス  | 
(person) Shimada Shigetarō To-masu | 
Variations:  | 
 puutarou(風太郎); puutarou(puu太郎); fuutarou(風太郎); puutarou(puu太郎); puutaroo(p) / putaro(風太郎); putaro(pu太郎); futaro(風太郎); putaro(pu太郎); putaroo(p) ぷうたろう(風太郎); プーたろう(プー太郎); ふうたろう(風太郎); ぷーたろう(ぷー太郎); プータロー(P)  | 
(1) (colloquialism) unemployed person; vagabond; floater; vagrant; (2) (風太郎 only) day labourer (esp. on the docks) | 
Variations:  | 
 kintarouame / kintaroame きんたろうあめ  | 
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.) | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.