Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33121 total results for your search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

徹カラ

see styles
 tetsukara
    てつカラ
(noun/participle) (abbreviation) (slang) (See 徹夜,カラオケ) all-night karaoke

心から

see styles
 kokorokara(p); shinkara
    こころから(P); しんから
(adverb) from the bottom of one's heart; heartily; sincerely

志らく

see styles
 shiraku
    しらく
(given name) Shiraku

志らべ

see styles
 shirabe
    しらべ
(personal name) Shirabe

志ら乃

see styles
 shirano
    しらの
(personal name) Shirano

怒らす

see styles
 okorasu; ikarasu
    おこらす; いからす
(transitive verb) (1) (See 怒らせる・1) to make (someone) angry; to anger; to offend; to rile up; to provoke (to anger); (transitive verb) (2) (See 怒らせる・2) to square (one's shoulders); to raise (one's voice) in anger; to make (one's eyes) glare

恐らく

see styles
 osoraku
    おそらく
(adverb) (kana only) (oft. used when predicting a negative outcome) probably; (most) likely; in all likelihood; I suspect; I dare say; I'm afraid

恥らい

see styles
 hajirai
    はじらい
shyness

恥らう

see styles
 hajirau
    はじらう
(v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush

悠らら

see styles
 yurara
    ゆらら
(female given name) Yurara

悪らつ

see styles
 akuratsu
    あくらつ
(adjectival noun) crafty; vicious; unscrupulous; sharp

慣らう

see styles
 narau
    ならう
(v5u,vi) (kana only) to imitate; to follow; to emulate

慣らし

see styles
 narashi
    ならし
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up

慣らす

see styles
 narasu
    ならす
(transitive verb) (1) to accustom; to train (e.g. one's ear); (2) to tame; to domesticate; to train (e.g. an animal)

懲らす

see styles
 korasu
    こらす
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

我らが

see styles
 wareraga
    われらが
(exp,adj-pn) our

我乍ら

see styles
 warenagara
    われながら
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing)

戯らす

see styles
 jarasu
    じゃらす
(transitive verb) (kana only) to play with; to toy with; to tease

戸まら

see styles
 tomara
    とまら
(kana only) extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge)

手がら

see styles
 tegara
    てがら
achievement; feat; meritorious deed; distinguished service

手ぶら

see styles
 tebura
    てブラ
(colloquialism) handbra (pinup pose)

折から

see styles
 orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

拗らす

see styles
 kojirasu
    こじらす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to make worse (e.g. disease); to aggravate; to complicate

拘らう

see styles
 kakazurau
    かかずらう
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone)

拘らず

see styles
 kakawarazu
    かかわらず
(expression) (kana only) in spite of; regardless of

握らす

see styles
 nigirasu
    にぎらす
(transitive verb) to let (someone) take hold of your hand

揺らぎ

see styles
 yuragi
    ゆらぎ
(1) quiver; quaver; flutter; (2) {stat} statistical fluctuation

揺らぐ

see styles
 yuragu
    ゆらぐ
(v5g,vi) (1) to swing; to sway; to shake; to tremble; (v5g,vi) (2) to waver; to feel shaken; to become unstable

揺らす

see styles
 yurasu
    ゆらす
(transitive verb) to rock; to shake; to swing

放らす

see styles
 hafurasu
    はふらす
(v4s) (archaism) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect; to abandon

散らし

see styles
 chirashi(p); chirashi(p)
    ちらし(P); チラシ(P)
(1) (kana only) (esp. チラシ) leaflet; flyer; handbill; (2) scattering; (3) (abbreviation) (kana only) (See ちらし寿司) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top; (4) (abbreviation) (See 散らし書き) writing in an irregular hand

散らす

see styles
 chirasu
    ちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to cause a shower of; (transitive verb) (2) to disperse; to distribute; to spread; (transitive verb) (3) to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure; (transitive verb) (4) (as 気を散らす, etc.) (See 気を散らす) to distract; to divert; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place

断らず

see styles
 kotowarazu
    ことわらず
(expression) without permission

明らか

see styles
 akiraka
    あきらか
(adjectival noun) (1) clear; obvious; evident; plain; definite; (adjectival noun) (2) bright; light

明らむ

see styles
 akaramu
    あからむ
(v5m,vi) to become luminous at dawn (esp. the sky)

星ぞら

see styles
 hoshizora
    ほしぞら
starry sky

昼ドラ

see styles
 hirudora
    ひるドラ
(abbreviation) (See 昼ドラマ) daytime television serial; soap opera

晴らす

see styles
 harasu
    はらす
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear

暫らく

see styles
 shibaraku
    しばらく
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time

暮らし

see styles
 kurashi
    くらし
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances

暮らす

see styles
 kurasu
    くらす
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time)

曇らす

see styles
 kumorasu
    くもらす
(transitive verb) to encloud; to make dim; to make dull; to tarnish; to obscure; to darken; to muffle

有らぬ

see styles
 aranu
    あらぬ
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising

朗らか

see styles
 hogaraka
    ほがらか
(adjectival noun) (1) cheerful; merry; sunny; melodious; (adjectival noun) (2) bright (sky, day, etc.); fine; clear

朝ドラ

see styles
 asadora
    あさドラ
(See ドラマ・2,昼ドラ・ひるドラ) morning soap opera; morning television serial

朝マラ

see styles
 asamara
    あさマラ
(vulgar) morning wood; morning erection

木べら

see styles
 kibera
    きべら
wooden spatula

枯らす

see styles
 karasu
    からす
(transitive verb) to let dry; to kill (vegetation); to season (lumber)

柔らか

see styles
 yawaraka
    やわらか
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek

根から

see styles
 nekara
    ねから
(adv,adj-no) (1) (See 根っから) since the beginning; natural-born (salesman, etc.); (adv,adj-no) (2) (followed by a verb in negative form) absolutely (not); (not) at all

槓ドラ

see styles
 kandora
    カンドラ
{mahj} dora tile revealed when a player declares a kong

横から

see styles
 yokokara
    よこから
(expression) (1) from one's side; from the side (of something); (expression) (2) (See 横から口を挟む) from someone unconnected; from someone uninvolved

樹らら

see styles
 kirara
    きらら
(female given name) Kirara

欠けら

see styles
 kakera
    かけら
(kana only) fragment; broken pieces; splinter

此から

see styles
 korekara
    これから
(irregular okurigana usage) (temporal noun) (kana only) after this

此処ら

see styles
 kokora
    ここら
(pn,adj-no) (kana only) hereabouts; around here

此奴ら

see styles
 koitsura
    こいつら
(pn,adj-no) (kana only) these guys; these fellows

此所ら

see styles
 kokora
    ここら
(pn,adj-no) (kana only) hereabouts; around here

残らず

see styles
 nokorazu
    のこらず
(adverb) all; entirely; completely; without exception

段だら

see styles
 dandara
    だんだら
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (with) broad horizontal stripes of different colors; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) unevenness

段プラ

see styles
 danpura; danpura
    ダンプラ; だんプラ
(kana only) (See プラダン) corrugated plastic; corriboard; corflute

永らく

see styles
 nagaraku
    ながらく
(adverb) long; (for a) long time

氾らん

see styles
 hanran
    はんらん
(noun/participle) (1) overflowing; flood; inundation; deluge; (2) oversupply; plethora

洋ラン

see styles
 youran / yoran
    ようラン
orchid of Western origin; tropical orchid

洩らす

see styles
 morasu
    もらす
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out

涙乍ら

see styles
 namidanagara
    なみだながら
(can be adjective with の) while crying; in tears

涸らす

see styles
 karasu
    からす
(transitive verb) to dry up; to exhaust (e.g. resources, talent)

清らか

see styles
 kiyoraka
    きよらか
(adjectival noun) (1) (See 清い・1) clean; clear; (adjectival noun) (2) pure; honest; clean; innocent; platonic; chaste

減らす

see styles
 herasu
    へらす
(transitive verb) (ant: 増やす) to abate; to decrease; to diminish; to shorten

湿らす

see styles
 shimerasu
    しめらす
(transitive verb) to dampen; to moisten

溺らす

see styles
 oborasu
    おぼらす
(transitive verb) (1) to drown; (transitive verb) (2) to cause to be indulged or addicted

滑らか

see styles
 nameraka
    なめらか
    suberaka
    すべらか
(adjectival noun) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch

滑らす

see styles
 suberasu
    すべらす
(transitive verb) (See 滑らせる) to let slip; to slide; to glide

滴らす

see styles
 shitatarasu
    したたらす
(transitive verb) to dribble; to drip; to drop

漏らす

see styles
 morasu
    もらす
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out

濡らす

see styles
 nurasu
    ぬらす
(transitive verb) to wet; to soak; to dip

焦らす

see styles
 jirasu
    じらす
(transitive verb) (kana only) to tease; to irritate; to tantalize; to keep (someone) in suspense

然らば

see styles
 shikaraba
    しからば
(conjunction) (kana only) (dated) if so; in that case; then

照らす

see styles
 terasu
    てらす
(transitive verb) (1) to shine on; to illuminate; (transitive verb) (2) to compare (with); to refer to

燻らす

see styles
 kuyurasu
    くゆらす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to smoke (e.g. pipe); to puff (cigarette)

牛バラ

see styles
 gyuubara / gyubara
    ぎゅうバラ
{food} boneless beef rib; boned beef rib

物なら

see styles
 mononara; monnara
    ものなら; もんなら
(expression) (1) (kana only) if I (we, etc.) could; (expression) (2) (kana only) (usu. as ...うものなら, ...ようものなら or ...まいものなら) if one were to ... then ... (an unpleasant thing would happen)

猶さら

see styles
 naosara
    なおさら
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less

生セラ

see styles
 namasera
    なまセラ
(dated) (slang) (See ブルセラ) shop where schoolgirls remove and sell their underwear in front of an audience

疲らす

see styles
 tsukarasu
    つからす
(transitive verb) to tire; to weary; to exhaust; to fatigue

白トラ

see styles
 shirotora
    しろトラ
(colloquialism) (from 白ナンバートラック) (See 白ナンバー) unlicensed commercial truck; commercial truck operating with white license plates

眠らす

see styles
 nemurasu
    ねむらす
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill

睡らす

see styles
 nemurasu
    ねむらす
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill

瞋らす

see styles
 ikarasu
    いからす
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to anger; to displease; to offend; (2) to square (one's shoulders); to make stern (e.g. eyes); to raise (one's voice) in anger

矢がら

see styles
 yagara
    やがら
(1) shaft of an arrow (usu. made of thin bamboo); (2) (kana only) cornetfish

知らす

see styles
 shirasu
    しらす
(Godan verb with "su" ending) (1) to inform; to notify; (Godan verb with "su" ending) (2) (honorific or respectful language) to know; (Godan verb with "su" ending) (3) (honorific or respectful language) to reign

知らせ

see styles
 shirase
    しらせ
(1) news; word; tidings; notice; notification; information; (2) omen

石あら

see styles
 ishiara
    いしあら
(place-name) Ishiara

票ハラ

see styles
 hyouhara / hyohara
    ひょうハラ
(colloquialism) (abbreviation) (See 票ハラスメント) sexual, etc. harassment of a female politician carried out under the threat of withholding votes

稲むら

see styles
 inamura
    いなむら
stack of rice straw; rick; cock

稲わら

see styles
 inewara
    いねわら
    inawara
    いなわら
rice straw; paddy straw

穴ぐら

see styles
 anagura
    あなぐら
cellar; cave; hole in the ground

端から

see styles
 hanakara; hanakara
    はなから; ハナから
(expression) (kana only) from the start; from the beginning; from the outset

竹むら

see styles
 takamura
    たかむら
bamboo grove

紗くら

see styles
 sakura
    さくら
(female given name) Sakura

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary