Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2054 total results for your はっ search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フォンシュリッペンバッハ see styles |
fonshurippenbahha フォンシュリッペンバッハ |
(personal name) Von Schilippenbach |
フライイング・バットレス |
furaiingu battoresu / furaingu battoresu フライイング・バットレス |
flying buttress |
ブロック・バッファリング |
burokku baffaringu ブロック・バッファリング |
(computer terminology) block buffering |
Variations: |
beahaggu; bea haggu ベアハッグ; ベア・ハッグ |
{prowres} bear hug |
ホワイト・バックラッシュ |
howaito bakkurasshu ホワイト・バックラッシュ |
white backlash |
Variations: |
maibaggu; mai baggu マイバッグ; マイ・バッグ |
(See エコバッグ) reusable shopping bag (wasei: my bag) |
ミナミケバナウォンバット see styles |
minamikebanawonbatto ミナミケバナウォンバット |
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons) |
ヨハンセバスチャンバッハ see styles |
yohanzebasuchanbahha ヨハンゼバスチャンバッハ |
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer) |
ライトバック・キャッシュ |
raitobakku kyasshu ライトバック・キャッシュ |
(computer terminology) write-back cache |
リチウムイオンバッテリー see styles |
richiumuionbatterii / richiumuionbatteri リチウムイオンバッテリー |
lithium-ion battery |
リチウムポリマーバッテリ see styles |
richiumuporimaabatteri / richiumuporimabatteri リチウムポリマーバッテリ |
(computer terminology) lithium polymer battery |
レギュラー・バッティング |
regyuraa battingu / regyura battingu レギュラー・バッティング |
regular batting |
ローシュ・ハッシャーナー |
rooshu hasshaanaa / rooshu hasshana ローシュ・ハッシャーナー |
(personal name) Rosh Hashanah; Rosh Hashana; Rosh Hashonah; Rosh Hashona; Jewish New Year |
上沢寺のオハツキイチョウ see styles |
joutakujinoohatsukiichou / jotakujinoohatsukicho じょうたくじのオハツキイチョウ |
(place-name) Jōtakujinoohatsukiichō |
了徳寺のオハツキイチョウ see styles |
ryoutokujinoohatsukiichou / ryotokujinoohatsukicho りょうとくじのオハツキイチョウ |
(place-name) Ryōtokujinoohatsukiichō |
八木沢のオハツキイチョウ see styles |
yagisawanoohatsukiichou / yagisawanoohatsukicho やぎさわのオハツキイチョウ |
(place-name) Yagisawanoohatsukiichō |
Variations: |
kuchihabattai くちはばったい |
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent |
本国寺のオハツキイチョウ see styles |
hongokujinoohatsukiichou / hongokujinoohatsukicho ほんごくじのオハツキイチョウ |
(place-name) Hongokujinoohatsukiichō |
Variations: |
pakkingu(p); pakkin パッキング(P); パッキン |
(noun, transitive verb) (1) (パッキング only) packing (items in a suitcase, etc.); (2) packing (material for protecting packed goods); (3) packing (material for sealing a joint); gasket |
バックアップ・ディスケット |
bakkuapu disuketto バックアップ・ディスケット |
(computer terminology) backup diskette |
バックアップセットカタログ see styles |
bakkuapusettokatarogu バックアップセットカタログ |
(computer terminology) backup set catalog |
バックグラウンド・サウンド |
bakkuguraundo saundo バックグラウンド・サウンド |
(computer terminology) background sound |
バックボーン・ネットワーク |
bakkuboon nettowaaku / bakkuboon nettowaku バックボーン・ネットワーク |
(computer terminology) backbone network |
バックミンスターフラーレン see styles |
bakkuminsutaafuraaren / bakkuminsutafuraren バックミンスターフラーレン |
buckminsterfullerene |
バックライト・タイムアウト |
bakkuraito taimuauto バックライト・タイムアウト |
(computer terminology) backlight time out |
ハックルベリーフィンの冒険 see styles |
hakkuruberiifinnobouken / hakkuruberifinnoboken ハックルベリーフィンのぼうけん |
(wk) (The) Adventures of Huckleberry Finn (1884 novel by Mark Twain) |
Variations: |
bassabassa; bassabassa バッサバッサ; ばっさばっさ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting down) one after another; left and right; in quick succession; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flapping (of a large bird's wings) |
パッシブ・ソーラー・ハウス |
passhibu sooraa hausu / passhibu soora hausu パッシブ・ソーラー・ハウス |
passive solar house |
パッシングザセンターライン see styles |
passhinguzasentaarain / passhinguzasentarain パッシングザセンターライン |
(expression) passing the center line |
Variations: |
battarishougi / battarishogi ばったりしょうぎ |
(See 町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses |
Variations: |
battanshougi / battanshogi ばったんしょうぎ |
(rare) (See ばったり床几,町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses |
Variations: |
pacchindome パッチンどめ |
triangular hairpin |
Variations: |
batterii(p); batteri / batteri(p); batteri バッテリー(P); バッテリ |
(1) battery; (2) {baseb} battery (pitcher and catcher) |
Variations: |
pattoshinai; pattoshinai パッとしない; ぱっとしない |
(exp,adj-i) unimpressive; unspectacular; unsatisfactory; undistinguished; lackluster; mediocre; dull; slack |
バッファアンダーランエラー see styles |
baffaandaaraneraa / baffandaranera バッファアンダーランエラー |
(computer terminology) buffer under-run error |
バッファオーバーフロー攻撃 see styles |
baffaoobaafurookougeki / baffaoobafurookogeki バッファオーバーフローこうげき |
{comp} buffer overflow attack |
Variations: |
ashigabaato; ashigabatto / ashigabato; ashigabatto アシガバート; アシガバット |
Ashgabat (Turkmenistan) |
ウッドバッファロー国立公園 see styles |
udobaffarookokuritsukouen / udobaffarookokuritsukoen ウッドバッファローこくりつこうえん |
(place-name) Wood Buffalo National Park |
オンライン計測器パッケージ see styles |
onrainkeisokukipakkeeji / onrainkesokukipakkeeji オンラインけいそくきパッケージ |
{comp} online instrumentation package |
カールフォンライヘンバッハ see styles |
kaarufonraihenbahha / karufonraihenbahha カールフォンライヘンバッハ |
(person) Karl von Reichenbach |
さよならハッピーバースデイ see styles |
sayonarahappiibaasudei / sayonarahappibasude さよならハッピーバースデイ |
(work) Happy Birthday Wanda June (book); (wk) Happy Birthday Wanda June (book) |
ジャック・オッフェンバック |
jakku offenbakku ジャック・オッフェンバック |
(person) Jacques Offenbach |
ショッピングバッグレディー see styles |
shoppingubagguredii / shoppingubagguredi ショッピングバッグレディー |
shopping bag lady |
スクリーンイメージバッファ see styles |
sukuriinimeejibaffa / sukurinimeejibaffa スクリーンイメージバッファ |
(computer terminology) screen image buffer |
ダイハツ自動車試験場建設中 see styles |
daihatsujidoushashikenjoukensetsuchuu / daihatsujidoshashikenjokensetsuchu ダイハツじどうしゃしけんじょうけんせつちゅう |
(place-name) Daihatsujidoushashikenjoukensetsuchuu |
デフランチェスカガバッツァ see styles |
defuranchesukagabassha デフランチェスカガバッツァ |
(surname) De Francesca-Cavazza |
ニッケルカドミウムバッテリ see styles |
nikkerukadomiumubatteri ニッケルカドミウムバッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
ブロックレベルバックアップ see styles |
burokkureberubakkuapu ブロックレベルバックアップ |
(computer terminology) block level backup |
マルチキャストバックボーン see styles |
maruchikyasutobakkuboon マルチキャストバックボーン |
(computer terminology) multicast backbone (Mbone) |
ヨハンセバスティアンバッハ see styles |
yohanzebasutianbahha ヨハンゼバスティアンバッハ |
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer) |
リチウム・イオン・バッテリ |
richiumu ion batteri リチウム・イオン・バッテリ |
lithium-ion battery |
レッセフェールレッセパッセ see styles |
ressefeeruressepasse レッセフェールレッセパッセ |
(expression) (quote) (from a maxim by Vincent de Gournay) laissez-faire, laissez-passer (fre:); let do and let pass |
レッド・ハット・リナックス |
reddo hatto rinakkusu レッド・ハット・リナックス |
(computer terminology) RedHat Linux; (product name) RedHat Linux |
杉森神社のオハツキイチョウ see styles |
sugimorijinjanoohatsukiichou / sugimorijinjanoohatsukicho すぎもりじんじゃのオハツキイチョウ |
(place-name) Sugimorijinjanoohatsukiichō |
Variations: |
pureibakku; pureebakku / purebakku; pureebakku プレイバック; プレーバック |
playback |
Variations: |
baggu(p); bakku(ik) バッグ(P); バック(ik) |
bag |
バックアップスナップショット see styles |
bakkuapusunappushotto バックアップスナップショット |
(computer terminology) backup snapshot |
Variations: |
bakkuendo; bakku endo バックエンド; バック・エンド |
(1) {comp} (See フロントエンド) backend; back end; (2) back end (of the nuclear fuel cycle) |
バックグラウンドミュージック see styles |
bakkuguraundomyuujikku / bakkuguraundomyujikku バックグラウンドミュージック |
background music |
Variations: |
bakkushiito; bakku shiito / bakkushito; bakku shito バックシート; バック・シート |
(See 後部座席) back seat; rear seat |
Variations: |
bakkushan; bakku shan バックシャン; バック・シャン |
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger: schön); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind |
Variations: |
bakkusu; bakkosu; bakkasu バックス; バッコス; バッカス |
(See ディオニュソス) Bacchus (Roman god) |
Variations: |
bakkubando; bakku bando バックバンド; バック・バンド |
backing band (for singer) (wasei: back band); backup band |
Variations: |
bakkuhoomu; bakku hoomu バックホーム; バック・ホーム |
(noun/participle) {baseb} throwing a ball to home (wasei: back home) |
Variations: |
bakkumiraa; bakku miraa / bakkumira; bakku mira バックミラー; バック・ミラー |
rearview mirror (wasei: back-mirror) |
Variations: |
bakkuraito; bakku raito バックライト; バック・ライト |
(1) backlight; backlighting; (2) backlight (in a liquid crystal display); (3) backup light; reversing light |
Variations: |
bakkuranji; bakku ranji バックランジ; バック・ランジ |
reverse lunge (eng: back lunge); backward lunge |
ハックルベリー・フィンの冒険 |
hakkuruberiifinnobouken / hakkuruberifinnoboken ハックルベリーフィンのぼうけん |
(wk) (The) Adventures of Huckleberry Finn (1884 novel by Mark Twain) |
Variations: |
bajji(p); bacchi(ik) バッジ(P); バッチ(ik) |
badge |
Variations: |
bajjitesuto; bajji tesuto バッジテスト; バッジ・テスト |
badge test |
Variations: |
bacchii; bacchii; bacchiぃ / bacchi; bacchi; bacchiぃ ばっちい; ばっちー; ばっちぃ |
(adjective) (child. language) dirty; unclean |
Variations: |
bacchisaizu; bacchi saizu バッチサイズ; バッチ・サイズ |
batch size |
Variations: |
bacchijobu; bacchi jobu バッチジョブ; バッチ・ジョブ |
{comp} batch job |
Variations: |
pacchitesuto; pacchi tesuto パッチテスト; パッチ・テスト |
patch test |
Variations: |
pacchireberu; pacchi reberu パッチレベル; パッチ・レベル |
{comp} patch level |
Variations: |
paddo(p); patto(ik) パッド(P); パット(ik) |
(1) pad; padding; (2) pad (of paper); (3) (abbreviation) {vidg} (See ゲームパッド) gamepad |
Variations: |
baddoendo; baddo endo バッドエンド; バッド・エンド |
bad ending (in a film, novel, etc.) (wasei: bad end); unhappy ending |
Variations: |
baddomaaku; baddo maaku / baddomaku; baddo maku バッドマーク; バッド・マーク |
{prowres} bad mark |
Variations: |
pappusumea; pappu sumea パップスメア; パップ・スメア |
Pap smear (test) |
Variations: |
papputesuto; pappu tesuto パップテスト; パップ・テスト |
Pap test; smear test |
Variations: |
hattaosu(ha倒su, 張倒su); hattaosu(ha倒su) はったおす(はっ倒す, 張っ倒す); ハッたおす(ハッ倒す) |
(transitive verb) (See 張り倒す・はりたおす) to knock down |
Variations: |
batteriikudou(batterii駆動); batterikudou(batteri駆動) / batterikudo(batteri駆動); batterikudo(batteri駆動) バッテリーくどう(バッテリー駆動); バッテリくどう(バッテリ駆動) |
(noun - becomes adjective with の) {comp} battery-powered |
Variations: |
aisupakku; aisu pakku アイスパック; アイス・パック |
ice bag; ice pack; pack ice |
Variations: |
atobatto; ato batto アットバット; アット・バット |
(expression) at bat |
Variations: |
anpassan; an passan アンパッサン; アン・パッサン |
en passant (in chess) (fre:) |
インクリメンタルバックアップ see styles |
inkurimentarubakkuapu インクリメンタルバックアップ |
(computer terminology) incremental backup |
Variations: |
urihakkyo; uri hakkyo ウリハッキョ; ウリ・ハッキョ |
(See 朝鮮学校) school for ethnic Koreans (in Japan) (kor: uri hakgyo) |
Variations: |
ekoobakku; ekoo bakku エコーバック; エコー・バック |
{comp} echo back |
Variations: |
oorubakku; ooru bakku オールバック; オール・バック |
swept back hair (wasei: all back) |
Variations: |
oirupakku; oiru pakku オイルパック; オイル・パック |
oil pack |
Variations: |
operabaggu; opera baggu オペラバッグ; オペラ・バッグ |
opera bag |
Variations: |
operahatto; opera hatto オペラハット; オペラ・ハット |
opera hat |
オンラインバッチ処理システム see styles |
onrainbacchishorishisutemu オンラインバッチしょりシステム |
{comp} online batch processing system |
Variations: |
ganbattadeshou / ganbattadesho がんばったでしょう |
(exp,n) try-hard award; consolation prize |
Variations: |
kiibaffa; kii baffa / kibaffa; ki baffa キーバッファ; キー・バッファ |
{comp} key buffer |
Variations: |
kurosuhacchi; kurosu hacchi クロスハッチ; クロス・ハッチ |
{comp} cross hatch |
Variations: |
gomupakkin; gomu pakkin ゴムパッキン; ゴム・パッキン |
rubber seal |
Variations: |
shirabakureru; shirabakkureru しらばくれる; しらばっくれる |
(v1,vi) to play dumb; to feign ignorance; to act innocent |
Variations: |
shirukuhatto; shiruku hatto シルクハット; シルク・ハット |
top hat; high hat; silk hat; topper |
Variations: |
zuumubakku; zuumu bakku / zumubakku; zumu bakku ズームバック; ズーム・バック |
(noun/participle) (See ズームアップ) zooming out (wasei: zoom back) |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "はっ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.