I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嘘つき

see styles
 usotsuki
    うそつき
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber

嘘付き

see styles
 usotsuki
    うそつき
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber

嘘吐き

see styles
 usotsuki
    うそつき
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber

嘘泣き

see styles
 usonaki
    うそなき
(noun/participle) faking crying; crocodile tears

囁き声

see styles
 sasayakigoe
    ささやきごえ
whisper; murmur

囁き言

see styles
 sasayakigoto
    ささやきごと
(archaism) whispering; whisper; secret talk; murmur

固焼き

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

土つき

see styles
 tsuchitsuki
    つちつき
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.)

土付き

see styles
 tsuchitsuki
    つちつき
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.)

土焼き

see styles
 tsuchiyaki
    つちやき
unglazed earthenware

地付き

see styles
 jitsuki
    じつき
native

地引き

see styles
 jibiki
    じびき
(1) seine fishing; seining; (2) (abbreviation) seine; seine net

地弾き

see styles
 jibiki
    じびき
(1) person who plays shamisen during dancing practice; (2) shamisen accompaniment

地曳き

see styles
 jibiki
    じびき
(1) seine fishing; seining; (2) (abbreviation) seine; seine net

地続き

see styles
 jitsuzuki
    じつづき
adjoining land

地響き

see styles
 jihibiki
    じひびき
subterranean rumbling; earth tremor

型抜き

see styles
 katanuki; katanuki
    かたぬき; カタヌキ
(noun, transitive verb) (1) die cutting; cutting with a cutter; shaping with a mold; (2) (kana only) cookie cutter

垢掻き

see styles
 akakaki
    あかかき
(archaism) (See 湯女) female assistant who scrubbed customers at public baths and also offered sexual services (Edo period)

堅焼き

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

場繋ぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

塩引き

see styles
 shiobiki
    しおびき
(noun/participle) salted fish (esp. salmon)

塩抜き

see styles
 shionuki
    しおぬき
(noun/participle) desalinating with water; salt removal

塩撒き

see styles
 shiomaki
    しおまき
{sumo} salt-throwing ceremony before the sumo bout

塩焼き

see styles
 shioyaki
    しおやき
(noun/participle) (1) (fish) grilled or broiled with salt; (2) boiling seawater to get salt

墨付き

see styles
 sumitsuki
    すみつき
(1) (See お墨付き・おすみつき・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See お墨付き・おすみつき・3) paper with signature of the shogun or lord

墨描き

see styles
 sumigaki
    すみがき
inking the outlines of a picture

墨書き

see styles
 sumigaki
    すみがき
inking the outlines of a picture

壁書き

see styles
 kabegaki
    かべがき
(1) wall writings; (2) (archaism) notices proclaiming laws

売行き

see styles
 ureyuki
    うれゆき
sales; demand

壺焼き

see styles
 tsuboyaki
    つぼやき
(1) (abbreviation) shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell); (2) food cooked in a crockpot

夏向き

see styles
 natsumuki
    なつむき
for summer

外イキ

see styles
 sotoiki
    そとイキ
(slang) (vulgar) (See いく・11) clitoral orgasm

外向き

see styles
 sotomuki
    そとむき
(See 内向き) facing outward

外履き

see styles
 sotobaki
    そとばき
(See 下履き・したばき) outdoor shoes; outdoor footwear

外書き

see styles
 sotogaki
    そとがき
(1) superscription; (2) external text; external entry

外歩き

see styles
 sotoaruki
    そとあるき
(noun/participle) walking outside

外開き

see styles
 sotobiraki
    そとびらき
opening outward (of a door or window)

多き子

see styles
 takiko
    たきこ
(female given name) Takiko

夜働き

see styles
 yobataraki
    よばたらき
(noun/participle) night work

夜歩き

see styles
 yoaruki
    よあるき
(n,vs,vi) walking around at night

夜泣き

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) crying (of an infant) at night; baby colic

夜濯ぎ

see styles
 yosusugi
    よすすぎ
washing clothes at night (during the height of the summer)

夜稼ぎ

see styles
 yokasegi
    よかせぎ
night work; burglary

夜鳴き

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) crying or singing (of bird, etc.) at night

夢解き

see styles
 yumetoki
    ゆめとき
(noun/participle) dream interpretation

大きい

see styles
 ookii / ooki
    おおきい
(adjective) (1) big; large; great; (adjective) (2) loud; (adjective) (3) extensive; spacious; (adjective) (4) important; decisive; valuable; (adjective) (5) older; grown up

大きく

see styles
 ookiku
    おおきく
(adverb) in a big way; in a large way; on a grand scale; wide; extensively

大きさ

see styles
 ookisa
    おおきさ
size; dimensions; volume

大きな

see styles
 ookina
    おおきな
(pre-noun adjective) (See 小さな) big; large; great

大きに

see styles
 ookini
    おおきに
(adverb) (1) (kana only) greatly; very much; (interjection) (2) (kana only) (ksb:) (abbr. of おおきにありがとう) thanks a lot

大きめ

see styles
 ookime
    おおきめ
(can be adjective with の) largish; biggish; a little bit larger

大ギラ

see styles
 oogira
    おおギラ
(place-name) Oogira

大き目

see styles
 ookime
    おおきめ
(can be adjective with の) largish; biggish; a little bit larger

大さき

see styles
 oosaki
    おおさき
(surname) Oosaki

大たき

see styles
 ootaki
    おおたき
(surname) Ootaki

大好き

see styles
 daisuki
    だいすき
(adjectival noun) liking very much; loving (something or someone); adoring; being very fond of

大引き

see styles
 oobiki
    おおびき
(1) {archit} sleeper; lumber girder; (2) last player of three (in mekuri karuta)

大急ぎ

see styles
 ooisogi
    おおいそぎ
(noun or adjectival noun) urgent; pressing

大泣き

see styles
 oonaki
    おおなき
(n,vs,vi) crying hard; crying one's eyes out; loud crying; wailing; profuse weeping

大騒ぎ

see styles
 oosawagi
    おおさわぎ
(n,vs,vi) clamour; clamor; uproar; tumult; furore; furor

天ぬき

see styles
 tennuki
    てんぬき
(1) tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element

天引き

see styles
 tenbiki
    てんびき
(noun, transitive verb) deduction in advance (of tax, interest, etc.)

天抜き

see styles
 tennuki
    てんぬき
(1) tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element

太巻き

see styles
 futomaki
    ふとまき
rolling something thickly; something rolled thickly (a thick roll of makizushi, a cigar, etc.)

太書き

see styles
 futogaki
    ふとがき
broad-pointed (of writing instruments)

奇しき

see styles
 kushiki
    くしき
(pre-noun adjective) (form) strange; mysterious; queer; weird

奥向き

see styles
 okumuki
    おくむき
(noun - becomes adjective with の) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) family matters; household affairs; personal business

奥書き

see styles
 okugaki
    おくがき
(irregular okurigana usage) postscript (to a book); verification; publication (in a book)

奥行き

see styles
 okuyuki
    おくゆき
depth; length

女好き

see styles
 onnazuki
    おんなずき
(1) fondness for women; woman admirer; lustful man; (noun - becomes adjective with の) (2) being attractive to women; being a lady-killer

女磨き

see styles
 onnamigaki
    おんなみがき
women's beauty improvement; female grooming

好き度

see styles
 sukido
    すきど
(colloquialism) degree to which one likes someone (or something)

好き者

see styles
 sukimono
    すきもの
(vulgar) dilettante; lecher; nymphomaniac

妃さき

see styles
 kisaki
    きさき
(female given name) Kisaki

姿焼き

see styles
 sugatayaki
    すがたやき
fish or shrimp, etc. grilled so that it retains its original form

婆抜き

see styles
 babanuki
    ばばぬき
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

媾曳き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

嫁ぎ先

see styles
 totsugisaki
    とつぎさき
family a woman has married into

嫁叩き

see styles
 yometataki
    よめたたき
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

嬉泣き

see styles
 ureshinaki
    うれしなき
(noun/participle) weeping for joy; crying with happiness

字引き

see styles
 jibiki
    じびき
dictionary

孫引き

see styles
 magobiki
    まごびき
(noun, transitive verb) citation at second remove; second hand citation

安らぎ

see styles
 yasuragi
    やすらぎ
(noun - becomes adjective with の) peace (of mind); tranquility; tranquillity; serenity

完ぺき

see styles
 kanpeki
    かんぺき
(adjectival noun) perfect; complete; flawless

実づき

see styles
 mizuki
    みづき
(female given name) Mizuki

実まき

see styles
 mimaki
    みまき
(female given name) Mimaki

実矧ぎ

see styles
 sanehagi
    さねはぎ
(kana only) {archit} tongue and groove (joint)

客好き

see styles
 kyakuzuki
    きゃくずき
hospitality

客引き

see styles
 kyakuhiki
    きゃくひき
(n,vs,vi) (1) touting; soliciting; luring; (2) tout; barker; pander

室咲き

see styles
 murozaki
    むろざき
hothouse flower cultivation

宮付き

see styles
 miyatsuki
    みやつき
(can act as adjective) (See 宮・みや・4) (bed) having a headboard with built-in shelves, drawers, etc.

家付き

see styles
 ietsuki
    いえつき
attached or belonging to a house

家続き

see styles
 ietsuzuki
    いえつづき
row of houses

宿引き

see styles
 yadohiki
    やどひき
hotel or lodging house tout

寄書き

see styles
 yosegaki
    よせがき
(noun/participle) (1) write jointly; (2) collection of autographs

寝つき

see styles
 netsuki
    ねつき
quality (ease, difficulty) of one's sleep

寝付き

see styles
 netsuki
    ねつき
quality (ease, difficulty) of one's sleep

寝巻き

see styles
 nemaki
    ねまき
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress

寝起き

see styles
 neoki
    ねおき
(noun/participle) (1) lying down and getting up; (noun/participle) (2) waking; getting up; (noun/participle) (3) living (with); staying (with)

導き手

see styles
 michibikite
    みちびきて
guide

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary