We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 2151 total results for your かん search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スカンジナビア山脈 see styles |
sukanjinabiasanmyaku スカンジナビアさんみゃく |
(place-name) Scandinavian Mountain Range |
スカンディナヴィア see styles |
sukandinaria スカンディナヴィア |
Scandinavia; (place-name) Scandinavia |
ストリートオルガン see styles |
sutoriitoorugan / sutoritoorugan ストリートオルガン |
street organ |
セカンダリ・サイト |
sekandari saito セカンダリ・サイト |
(computer terminology) secondary site |
セカンダリ・リング |
sekandari ringu セカンダリ・リング |
(computer terminology) secondary ring |
セカンド・ウインド |
sekando uindo セカンド・ウインド |
second wind |
セカンド・スクール |
sekando sukuuru / sekando sukuru セカンド・スクール |
outdoor environmental educational program for city children (programme) (wasei: second school) |
セカンド・バッテリ |
sekando batteri セカンド・バッテリ |
(computer terminology) second battery |
セカンドオピニオン see styles |
sekandoopinion セカンドオピニオン |
second opinion |
ソース・アメリカン |
soosu amerikan ソース・アメリカン |
sauce americaine (fre:); American sauce |
タルドゥイクルガン see styles |
tarudodoikurugan タルドゥイクルガン |
(place-name) Taldykorgan (Kazakhstan); Taldy-Kurgan |
チェンバーオルガン see styles |
chenbaaorugan / chenbaorugan チェンバーオルガン |
chamber organ |
チャネルカントリー see styles |
chanerukantorii / chanerukantori チャネルカントリー |
(place-name) Channel Country (Australia) |
Variations: |
terekan; terekon テレカン; テレコン |
(abbreviation) (See テレカンファレンス) teleconference; virtual conference; conference call |
テレカンファレンス see styles |
terekanfarensu テレカンファレンス |
teleconference |
ドーケデブラガンサ see styles |
dookedeburagansa ドーケデブラガンサ |
(place-name) Doque de Braganca |
トスカーノバラガン see styles |
tosukaanobaragan / tosukanobaragan トスカーノバラガン |
(personal name) Toscano Barragan |
トラガカント・ゴム |
toragakanto gomu トラガカント・ゴム |
tragacanth gum |
ナーラーヤンガンジ see styles |
naaraayanganji / narayanganji ナーラーヤンガンジ |
(place-name) Narayanganj |
ハモンド・オルガン |
hamondo orugan ハモンド・オルガン |
Hammond organ |
バルカンファイバー see styles |
barukanfaibaa / barukanfaiba バルカンファイバー |
vulcanized fiber; vulcanised fiber; vulcanized fibre; vulcanised fibre |
パンケペッカンロ川 see styles |
pankepekkanrogawa パンケペッカンロがわ |
(place-name) Pankepekkanrogawa |
パンドカンパーニュ see styles |
pandokanpaanyu / pandokanpanyu パンドカンパーニュ |
pain de campagne; country bread |
Variations: |
piikan; piikan / pikan; pikan ピーカン; ぴいかん |
state of fine weather where one is subject to direct sunlight |
ビオラ・ダ・ガンバ |
biora da ganba ビオラ・ダ・ガンバ |
(music) viola da gamba (ita:) |
フエンテデカントス see styles |
fuentedekantosu フエンテデカントス |
(place-name) Fuente de Cantos |
フレンチ・カンカン |
furenchi kankan フレンチ・カンカン |
can-can (eng: French can-can) |
ペーパーカンパニー see styles |
peepaakanpanii / peepakanpani ペーパーカンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
ペンケペッカンロ川 see styles |
penkepekkanrogawa ペンケペッカンロがわ |
(place-name) Penkepekkanrogawa |
Variations: |
bougan; boogan / bogan; boogan ボウガン; ボーガン |
modern crossbow; bow gun |
ポジティブオルガン see styles |
pojitibuorugan ポジティブオルガン |
positive organ |
ホスト・カントリー |
hosuto kantorii / hosuto kantori ホスト・カントリー |
host country |
ポップ・カントリー |
poppu kantorii / poppu kantori ポップ・カントリー |
pop country |
ポビーとディンガン see styles |
pobiitodingan / pobitodingan ポビーとディンガン |
(work) Pobby and Dingan (book); (wk) Pobby and Dingan (book) |
ポンショカンベツ川 see styles |
ponshokanbetsugawa ポンショカンベツがわ |
(place-name) Ponshokanbetsugawa |
マーカンティリズム see styles |
maakantirizumu / makantirizumu マーカンティリズム |
mercantilism |
マザー・カントリー |
mazaa kantorii / maza kantori マザー・カントリー |
mother country |
マンガン・クラスト |
mangan kurasuto マンガン・クラスト |
manganese crust |
マンガンノジュール see styles |
mangannojuuru / mangannojuru マンガンノジュール |
manganese nodule |
Variations: |
mikanbako(mikan箱); mikanbako(mikan箱) みかんばこ(みかん箱); ミカンばこ(ミカン箱) |
cardboard box for mandarin oranges |
みなみのかんむり座 see styles |
minaminokanmuriza みなみのかんむりざ |
{astron} Corona Australis (constellation); the Southern Crown |
モーガンズコーナー see styles |
mooganzukoonaa / mooganzukoona モーガンズコーナー |
(place-name) Morgan's Corner (Hawaii) |
モーガンフィールド see styles |
mooganfiirudo / mooganfirudo モーガンフィールド |
(place-name) Morganfield |
モハンダスガンジー see styles |
mohandasuganjii / mohandasuganji モハンダスガンジー |
(person) Mohandas Gandhi |
モルガンスタンレー see styles |
morugansutanree モルガンスタンレー |
(company) Morgan Stanley; (c) Morgan Stanley |
ラジーヴガンディー see styles |
rajiiigandii / rajiigandi ラジーヴガンディー |
(person) Rajiv Gandhi |
リョクヨウカンラン see styles |
ryokuyoukanran / ryokuyokanran リョクヨウカンラン |
(kana only) kale (Brassica oleracea var. acephala) |
レベンガデカンポス see styles |
rebengadekanposu レベンガデカンポス |
(place-name) Revenga |
何のかんばせあって see styles |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
Variations: |
nankinkanna ナンキンかんな |
spokeshave; spoke shave |
呆気らかん(sK) |
akkerakan あっけらかん |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) unconcernedly; nonchalantly; indifferently; (looking) as if nothing has happened; (adverb taking the "to" particle) (2) (kana only) blankly; vacantly; absentmindedly |
尾崎小ミカン先祖木 see styles |
ozakikomikansensogi おざきこミカンせんそぎ |
(place-name) Ozakikomikansensogi |
Variations: |
aigan あいがん |
(noun/participle) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring |
Variations: |
toukan / tokan とうかん |
(noun, transitive verb) mailing; posting |
Variations: |
kansui かんすい |
(n,vs,vi) sprinkling (water); watering (plants) |
Variations: |
kanboku かんぼく |
bush; shrub |
Variations: |
youkaniro / yokaniro ようかんいろ |
rusty color produced when black or purple clothes fade |
Variations: |
kannakake(鉋掛ke); kannagake(kanna掛ke) かんなかけ(鉋掛け); カンナがけ(カンナ掛け) |
(kana only) planing (wood) |
カンガアルグェリェス see styles |
kangaarugeresu / kangarugeresu カンガアルグェリェス |
(personal name) Canga Arguelles |
かんかけいさんちょう see styles |
kankakeisanchou / kankakesancho かんかけいさんちょう |
(place-name) Kankakeisanchō |
ガングリオシドーシス see styles |
gangurioshidooshisu ガングリオシドーシス |
{med} gangliosidosis |
ガンジスメジロザメ属 see styles |
ganjisumejirozamezoku ガンジスメジロザメぞく |
Glyphis (genus of secretive true river sharks) |
Variations: |
kanshakudama かんしゃくだま |
(1) fit of anger; temper; rage; (2) bang snap |
ガンズアンドローゼズ see styles |
ganzuandoroozezu ガンズアンドローゼズ |
(group) Guns N' Roses |
カンチェンジュンガ山 see styles |
kanchenjungasan カンチェンジュンガさん |
(place-name) Mount Kanchenjunga |
かんで吐き出すように see styles |
kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni かんではきだすように |
(expression) curtly, in a displeased manner |
カントリー・ウオーク |
kantorii uooku / kantori uooku カントリー・ウオーク |
country walk |
カントリー・スクール |
kantorii sukuuru / kantori sukuru カントリー・スクール |
country school |
カントリー・ブルース |
kantorii buruusu / kantori burusu カントリー・ブルース |
country blues |
Variations: |
kannadago(kannada語); kanarago(kanara語) カンナダご(カンナダ語); カナラご(カナラ語) |
Kannada (language); Kanarese |
Variations: |
kannoori; kanoori カンノーリ; カノーリ |
{food} cannoli (pastry) (ita:) |
カンパニー・ペーパー |
kanpanii peepaa / kanpani peepa カンパニー・ペーパー |
company paper |
カンパニー・マガジン |
kanpanii magajin / kanpani magajin カンパニー・マガジン |
company magazine |
カンパニー・ユニオン |
kanpanii yunion / kanpani yunion カンパニー・ユニオン |
company union |
ガンビア・マングース |
ganbia manguusu / ganbia mangusu ガンビア・マングース |
Gambian mongoose (Mungos gambianus) |
ガンビアマングース属 see styles |
ganbiamanguusuzoku / ganbiamangusuzoku ガンビアマングースぞく |
Mungos (genus of mongooses) |
カンプリントフォルト see styles |
kanpurintoforuto カンプリントフォルト |
(place-name) Kamp-Lintfort |
カンポスドジョルダン see styles |
kanposudojorudan カンポスドジョルダン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
カンポスドジョルドン see styles |
kanposudojorudon カンポスドジョルドン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
カンムリキンメダイ目 see styles |
kanmurikinmedaimoku カンムリキンメダイもく |
(See クジラウオ目) Stephanoberyciformes; order of fishes containing the pricklefishes |
Variations: |
kantaisaibou / kantaisaibo かんたいさいぼう |
rod cell |
アーカンザスシティー see styles |
aakanzasushitii / akanzasushiti アーカンザスシティー |
(place-name) Arkansas City |
アーリー・アメリカン |
aarii amerikan / ari amerikan アーリー・アメリカン |
early American |
アフリカンアメリカン see styles |
afurikanamerikan アフリカンアメリカン |
African-American |
アフリカンエンジェル see styles |
afurikanenjeru アフリカンエンジェル |
Guinean angelfish (Holacanthus africanus); West African angelfish |
アメリカン・コーヒー |
amerikan koohii / amerikan koohi アメリカン・コーヒー |
weak coffee (wasei: American coffee) |
アメリカン・ジョーク |
amerikan jooku アメリカン・ジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
アメリカン・スクール |
amerikan sukuuru / amerikan sukuru アメリカン・スクール |
American school |
アメリカン・チェリー |
amerikan cherii / amerikan cheri アメリカン・チェリー |
(1) Bing cherry (wasei: American cherry); (2) cherries imported to Japan from America |
アメリカン・ドリーム |
amerikan doriimu / amerikan dorimu アメリカン・ドリーム |
American dream |
アメリカンカジュアル see styles |
amerikankajuaru アメリカンカジュアル |
American casual (fashion style) |
アメリカンハイランド see styles |
amerikanhairando アメリカンハイランド |
(place-name) American Highland |
インディラガンディー see styles |
indiragandii / indiragandi インディラガンディー |
(person) Indira Gandhi |
Variations: |
riigan; biigan / rigan; bigan ヴィーガン; ビーガン |
vegan |
ヴィオラ・ダ・ガンバ |
riora da ganba ヴィオラ・ダ・ガンバ |
(music) viola da gamba (ita:) |
ウォルフガングケトレ see styles |
worufuganguketore ウォルフガングケトレ |
(person) Wolfgang Ketterle |
ヴォルフガングパウリ see styles |
orufugangupauri ヴォルフガングパウリ |
(person) Wolfgang Pauli |
うんちゃらかんちゃら see styles |
uncharakanchara うんちゃらかんちゃら |
(expression) something-something; something or other |
Variations: |
eagan; eaagan / eagan; eagan エアガン; エアーガン |
(1) (See エアソフトガン) airsoft gun; (2) (See 空気銃) air gun |
オフショアカンパニー see styles |
ofushoakanpanii / ofushoakanpani オフショアカンパニー |
offshore company |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "かん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.