There are 23294 total results for your え search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
襟換え see styles |
erigae えりがえ |
becoming a geisha (of a geisha apprentice) |
襟替え see styles |
erigae えりがえ |
becoming a geisha (of a geisha apprentice) |
西バエ see styles |
nishibae にしバエ |
(personal name) Nishibae |
見える see styles |
mieru みえる |
(v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) to come |
見応え see styles |
migotae みごたえ |
(noun - becomes adjective with の) (being) worth seeing; impressive |
見憶え see styles |
mioboe みおぼえ |
remembrance; recollection; recognition |
見映え see styles |
mibae みばえ |
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm |
見栄え see styles |
mibae みばえ |
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm |
見覚え see styles |
mioboe みおぼえ |
remembrance; recollection; recognition |
視える see styles |
mieru みえる |
(v1,vi) (See 見える・1) to be seen (esp. of something immaterial, spiritual, supernatural, etc.); to be visible |
覚えず see styles |
oboezu おぼえず |
(adverb) unconsciously; unknowingly; without thinking |
覚える see styles |
oboeru おぼえる |
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) to learn; to pick up; to acquire; (3) to feel; (4) to think; to regard |
言えば see styles |
ieba いえば |
(expression) (See と言えば) speaking of |
言える see styles |
ieru いえる |
(Ichidan verb) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say |
言伝え see styles |
iitsutae / itsutae いいつたえ |
tradition; legend |
言換え see styles |
iikae / ikae いいかえ |
(noun/participle) putting in other words |
言替え see styles |
iikae / ikae いいかえ |
(noun/participle) putting in other words |
訓える see styles |
oshieru おしえる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach |
設える see styles |
shitsuraeru しつらえる |
(transitive verb) (kana only) to provide; to arrange; to install |
訴える see styles |
uttaeru うったえる |
(transitive verb) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (transitive verb) (2) (See 理性に訴える) to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies); (transitive verb) (3) to complain; (transitive verb) (4) to sue (a person); to take someone to court; (transitive verb) (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence) |
誂える see styles |
atsuraeru あつらえる |
(transitive verb) (kana only) to give an order; to place an order; to have made to order |
調える see styles |
totonoeru ととのえる |
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money |
譬える see styles |
tatoeru たとえる |
(transitive verb) to compare; to liken; to speak figuratively; to illustrate; to use a simile |
譬え歌 see styles |
tatoeuta たとえうた |
(1) metaphorical poem (of the Man'yoshu); (2) metaphorical form (of waka) |
譬え話 see styles |
tatoebanashi たとえばなし |
allegory; fable; parable |
讃える see styles |
tataeru たたえる |
(transitive verb) to extol; to give praise |
負える see styles |
oeru おえる |
(Ichidan verb) (1) (See 負う・1) to be able to bear; (Ichidan verb) (2) (See 負う・2) to be able to manage |
貯える see styles |
takuwaeru たくわえる |
(transitive verb) (1) to store; to lay in stock; (2) to have a beard; to grow a beard |
貰える see styles |
moraeru もらえる |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (See 貰う・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (v1,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb as もらえないか, もらえますか, etc.) could you (give me); would you; can you |
費える see styles |
tsuieru ついえる |
(v1,vi) (1) to be used up (of money, savings, etc.); to dwindle away; (v1,vi) (2) to be wasted (of time) |
赤えい see styles |
akaei / akae あかえい |
(kana only) red stingray (Dasyatis akajei) |
赤備え see styles |
akazonae あかぞなえ |
troops outfitted with red armor (Sengoku and Edo periods) |
超える see styles |
koeru こえる |
(transitive verb) (1) to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); (2) to exceed |
越える see styles |
koeru こえる |
(transitive verb) (1) to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); (2) to exceed |
足拵え see styles |
ashigoshirae あしごしらえ |
(noun/participle) footwear |
足萎え see styles |
ashinae あしなえ |
(kana only) (sensitive word) lameness; cripple |
跡絶え see styles |
todae とだえ |
pause; intermission; break; interruption; suspension |
身悶え see styles |
mimodae みもだえ |
(noun/participle) writhing (in agony) |
身拵え see styles |
migoshirae みごしらえ |
(noun/participle) dress; outfit; equipment |
身構え see styles |
migamae みがまえ |
posture; attitude |
車えび see styles |
kurumaebi くるまえび |
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn |
迎える see styles |
mukaeru むかえる |
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.) |
迎え主 see styles |
mukaenushi むかえぬし |
caretaker (of a rescue pet); pet adopter |
迎え人 see styles |
mukaebito むかえびと |
(See 送り人・おくりびと・1) person who goes to greet someone (e.g. at the airport) |
迎え火 see styles |
mukaebi むかえび |
(See お盆・1) (ant: 送り火) welcoming fire for returning spirits (on the first night of the Bon festival) |
迎え舌 see styles |
mukaeshita むかえした |
(colloquialism) sticking out one's tongue when putting food in one's mouth |
迎え角 see styles |
mukaekaku むかえかく |
angle of attack |
迎え酒 see styles |
mukaezake むかえざけ |
hair of the dog; morning drink to get rid of a hangover |
途絶え see styles |
todae とだえ |
pause; intermission; break; interruption; suspension |
道教え see styles |
michioshie みちおしえ |
(kana only) (colloquialism) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
違える see styles |
chigaeru ちがえる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; (transitive verb) (2) to mistake; to make a mistake; (transitive verb) (3) (See たがえる・1,たがえる・2) to fail to keep (e.g. one's promise); (transitive verb) (4) to sprain (a muscle); to dislocate (e.g. one's neck) |
遠吠え see styles |
tooboe とおぼえ |
(noun/participle) (1) (distant) howling; (noun/participle) (2) (idiom) backbiting |
遣える see styles |
tsukaeru つかえる |
(Ichidan verb) to be usable; to be serviceable; to be useful |
適える see styles |
kanaeru かなえる |
(transitive verb) to fulfill (a condition); to meet (a requirement) |
邀える see styles |
mukaeru むかえる |
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.) |
酢和え see styles |
suae すあえ |
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar |
酢韲え see styles |
suae すあえ |
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar |
鉢植え see styles |
hachiue はちうえ |
potted plant |
銜える see styles |
kuwaeru くわえる |
(transitive verb) (kana only) to hold in one's mouth |
銜え箸 see styles |
kuwaebashi くわえばし |
holding one's chopsticks in one's mouth (a breach of etiquette) |
鍛える see styles |
kitaeru きたえる |
(transitive verb) (1) to forge; to temper; (transitive verb) (2) to drill; to train; to discipline |
長しえ see styles |
tokoshie とこしえ |
(adj-na,n,adj-no) eternity; perpetuity; immortality |
長ハエ see styles |
nagabae ながバエ |
(place-name) Nagabae |
長吠え see styles |
nagaboe ながぼえ |
(archaism) long howl (of a dog, etc.) |
門構え see styles |
mongamae もんがまえ kadogamae かどがまえ |
(1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); kanji "gate" radical (radical 169) |
閊える see styles |
tsukkaeru つっかえる tsukaeru つかえる |
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (5) (kana only) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain |
間違え see styles |
machigae まちがえ |
(1) (See ミス) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion |
闘構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ tatakaigamae たたかいがまえ |
kanji "fighting" radical |
陣備え see styles |
jinzonae じんぞなえ |
(archaism) disposition of troops; battle formation |
雑える see styles |
majieru まじえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
雪消え see styles |
yukigie ゆきぎえ |
(archaism) (See 雪消・1) snow melting |
震える see styles |
furueru ふるえる |
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver |
震え声 see styles |
furuegoe ふるえごえ |
trembling or quavering voice |
震え音 see styles |
furueon ふるえおん |
(linguistics terminology) trill (consonant sound) |
霙和え see styles |
mizoreae みぞれあえ |
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables |
面構え see styles |
tsuragamae つらがまえ |
expression; look |
鞍替え see styles |
kuragae くらがえ |
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters |
韲える see styles |
aeru あえる |
(out-dated kanji) (transitive verb) to dress (vegetables, salad, etc.) |
韲え物 see styles |
aemono あえもの |
(food term) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce |
類える see styles |
tagueru たぐえる |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (obscure) to compare; to liken; (2) to make (someone) accompany |
顫える see styles |
furueru ふるえる |
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver |
食える see styles |
kueru くえる |
(v1,vi) (1) to be tasty; to be worth eating; to be worth trying; (v1,vi) (2) to be able to subsist; to be able to make a living; (v1,vi) (3) to be edible |
飢える see styles |
katsueru かつえる ueru うえる |
(v1,vi) to starve; to thirst; to be hungry |
飢え死 see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
餓える see styles |
katsueru かつえる ueru うえる |
(v1,vi) to starve; to thirst; to be hungry |
饐える see styles |
sueru すえる |
(v1,vi) (kana only) to go bad (of food); to spoil; to turn sour |
饑える see styles |
ueru うえる |
(v1,vi) to starve; to thirst; to be hungry |
高バエ see styles |
takabae たかバエ |
(personal name) Takabae |
鬥構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ |
kanji "fighting" radical |
魂迎え see styles |
tamamukae たまむかえ |
welcoming the spirits of the dead |
鶴サエ see styles |
tsurunosae つるのサエ |
(place-name) Tsurunosae |
麦バエ see styles |
mugibae むぎバエ |
(personal name) Mugibae |
黒ばえ see styles |
kurobae くろバエ |
(personal name) Kurobae |
ぐれえ see styles |
guree ぐれえ |
(suf,prt) (1) (colloquialism) (See ぐらい・1) approximately; about; around; or so; (suf,prt) (2) (colloquialism) (See ぐらい・2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ... at least; (suf,prt) (3) (colloquialism) (See ぐらい・3) as ... as ...; like |
迷える see styles |
mayoeru まよえる |
(pre-noun adjective) (form) (See 迷う・1) lost; astray; adrift; wandering |
萌え絵 see styles |
moee もええ |
(See 萌え・2) moe illustration; moe art |
エーウェ see styles |
eewe エーウェ |
(personal name) Euwe |
エーカー see styles |
eekaa / eeka エーカー |
acre; (personal name) Eaker |
エーカフ see styles |
eekafu エーカフ |
(personal name) Acuff |
エーギル see styles |
eegiru エーギル |
(personal name) Egil |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.