There are 31175 total results for your あ search. I have created 312 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
わあっ see styles |
waa / wa わあっ |
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo! |
ワァン see styles |
wan ワァン |
(place-name) Van |
ワイア see styles |
waia ワイア |
(1) wire; (2) (abbreviation) wire rope; (personal name) Weir |
上あご see styles |
uwaago / uwago うわあご |
upper jaw; palate |
下しあ see styles |
kudashia くだしあ |
(expression) (1) (kana only) (net-sl) (See ください・1) please (give me); (expression) (2) (kana only) (net-sl) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please (do for me) |
主あど see styles |
omoado おもあど |
main secondary or supporting role (in kyogen) |
京アニ see styles |
kyouani / kyoani きょうアニ |
(company) Kyoto Animation Co., Ltd. (abbreviation); (c) Kyoto Animation Co., Ltd. (abbreviation) |
似あう see styles |
niau にあう |
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like |
偽アカ see styles |
niseaka にせアカ |
(abbreviation) (slang) (See 偽アカウント) fake account (e.g. on social media) |
傷あと see styles |
kizuato きずあと |
scar; cicatrix |
六アイ see styles |
rokuai ろくアイ |
(place-name) Rokko Island (Hyogo) (abbreviation) |
凧あげ see styles |
takoage たこあげ |
(noun/participle) kite flying |
出あう see styles |
deau であう |
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon |
別アカ see styles |
betsuaka べつアカ |
(colloquialism) (abbreviation) (See 別アカウント) alternate account; separate account; alt account; alt |
千あ紀 see styles |
chiaki ちあき |
(female given name) Chiaki |
半ドア see styles |
handoa はんドア |
incompletely closed (car) door; half-opened (car) door; improperly closed door; door left ajar |
卒アル see styles |
sotsuaru そつアル |
(abbreviation) (See 卒業アルバム) classbook; yearbook; school graduation album |
味あい see styles |
ajiai あじあい |
(1) (incorrect variant of 味わい) (See 味わい・1) flavour; flavor; (2) meaning; significance |
味あう see styles |
ajiau あじあう |
(transitive verb) (unorthodox variant of 味わう) (See 味わう・1) to taste; to savor; to relish |
和あき see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
大あり see styles |
ooari おおあり |
(noun or adjectival noun) plentiful; abundant; definitely extant |
対あり see styles |
taiari たいあり |
(expression) (net-sl) {vidg} (from 対戦ありがとうございました) thank you for the game |
小あら see styles |
koara こあら |
(personal name) Koara |
局アナ see styles |
kyokuana きょくアナ |
(abbreviation) (abbr. of 局アナウンサー) TV announcer (in the full-time employ of a single broadcaster) |
山あい see styles |
yamaai / yamai やまあい |
valley; ravine; glen; gorge |
幕あい see styles |
makuai まくあい |
intermission (between acts); interlude |
幸ある see styles |
sachiaru さちある |
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky |
幸あれ see styles |
sachiare さちあれ |
(expression) good luck!; all the best |
影アナ see styles |
kageana; kageana かげアナ; カゲアナ |
(See アナウンスメント) announcement from backstage (theatre, television) |
心ある see styles |
kokoroaru こころある |
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible |
手あみ see styles |
teami てあみ |
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting |
技あり see styles |
wazaari / wazari わざあり |
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution) |
数ある see styles |
kazuaru かずある |
(exp,adj-pn) numerous; many |
本アカ see styles |
honaka ほんアカ |
(abbreviation) (slang) (See 本アカウント) main account (on social media, etc.); principal account; real-name account |
機あり see styles |
kiari きあり |
(female given name) Kiari |
毛あな see styles |
keana けあな |
pore (of the skin) |
水あげ see styles |
mizuage みずあげ |
(noun/participle) (1) landing; unloading (e.g. a ship); (2) catch (of fish); takings; (3) sales (of a shop); (noun/participle) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana) |
水あめ see styles |
mizuame みずあめ |
starch syrup |
水アル see styles |
suiaru すいアル |
(abbreviation) aluminium hydrate; aluminum hydrate |
泉アキ see styles |
izumiaki いずみアキ |
(person) Izumi Aki (1950.2.4-) |
渚あき see styles |
nagisaaki / nagisaki なぎさあき |
(person) Nagisa Aki |
湯あか see styles |
yuaka ゆあか |
scale (i.e. hard water coating in a kettle, etc.); fur |
湯あみ see styles |
yuami ゆあみ |
(noun/participle) (taking a) bath; hot spring cure |
激レア see styles |
gekirea げきレア |
(adj-na,adj-no,n) (colloquialism) extremely rare |
炭あ沢 see styles |
sumiasawa すみあさわ |
(place-name) Sumiasawa |
狭あい see styles |
kyouai / kyoai きょうあい |
(noun or adjectival noun) (1) narrow; small; confined; (2) narrow-minded; intolerant |
男アナ see styles |
otokoana おとこアナ |
(colloquialism) (abbreviation) male TV announcer |
白あん see styles |
shiroan しろあん |
white bean jam; sweet white bean paste |
白ァ瀬 see styles |
shiraase / shirase しらあせ |
(personal name) Shiraase |
目あて see styles |
meate めあて |
(1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) sight (on a firearm) |
石あら see styles |
ishiara いしあら |
(place-name) Ishiara |
穴あき see styles |
anaaki / anaki あなあき |
(pre-noun adjective) pierced; drilled; perforated; hollow |
穴あけ see styles |
anaake / anake あなあけ |
(n,n-pref) drilling |
粒あん see styles |
tsubuan つぶあん |
(kana only) coarse anko; coarse sweet red bean paste |
糞婆あ see styles |
kusobabaa / kusobaba くそばばあ |
(kana only) (derogatory term) old woman; old bat |
綿あめ see styles |
wataame / watame わたあめ |
cotton candy; fairy floss |
耳あか see styles |
mimiaka みみあか |
(noun - becomes adjective with の) earwax; cerumen |
耳あて see styles |
mimiate みみあて |
earmuffs |
肌あれ see styles |
hadaare / hadare はだあれ |
(noun/participle) dry skin; bad skin; rough skin; unhealthy skin |
肩あげ see styles |
kataage / katage かたあげ |
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck |
肩あて see styles |
kataate / katate かたあて |
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed |
胸あて see styles |
muneate むねあて munaate / munate むなあて |
(1) breastplate; chest protector; (2) bib |
腰あて see styles |
koshiate こしあて |
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) (sports) hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse |
葛あん see styles |
kuzuan くずあん |
kudzu sauce |
裾あげ see styles |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
訳あり see styles |
wakeari わけあり |
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.) |
谷あい see styles |
taniai たにあい |
(1) valley; ravine; chasm; dell; (2) cleavage; (person) Tani Ai (1976.3.9-) |
賑あう see styles |
nigiau にぎあう |
(v5u,vi) (incorrect variant of 賑わう) (See 賑わう・1) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people |
赤あざ see styles |
akaaza / akaza あかあざ |
red birthmark (esp. a hemangioma) |
足あと see styles |
ashiato あしあと |
(1) footprints; (2) (computer terminology) record of page visitors (e.g. in social networking sites) |
週あけ see styles |
shuuake / shuake しゅうあけ |
beginning of the week; new week opening; Monday |
重あど see styles |
omoado おもあど |
main secondary or supporting role (in kyogen) |
銀あん see styles |
ginan ぎんあん |
(food term) thin starchy sauce |
隙あり see styles |
sukiari すきあり |
(exp,n) (colloquialism) chink in the armor (armour) |
青あざ see styles |
aoaza あおあざ |
bruise |
黒あざ see styles |
kuroaza くろあざ |
black mole; beauty mark |
アーーー see styles |
aaーー / aーー アーーー |
(interjection) (kana only) Aaah!; Oooh!; Oh No!; Oh Boy!; expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc. |
アーアー see styles |
aaaa / aa アーアー |
(interjection) (kana only) Aaah!; Oooh!; Oh No!; Oh Boy!; expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc. |
アーガー see styles |
aagaa / aga アーガー |
(personal name) Agha |
アーガス see styles |
aagasu / agasu アーガス |
More info & calligraphy: Argas |
アーガル see styles |
aagaru / agaru アーガル |
More info & calligraphy: Argal |
アーカロ see styles |
aakaro / akaro アーカロ |
(surname) Arcaro |
アーキー see styles |
aakii / aki アーキー |
More info & calligraphy: Arkie |
アーキン see styles |
aakin / akin アーキン |
(personal name) Arkin |
アーグラ see styles |
aagura / agura アーグラ |
(place-name) Agra |
アーグ岬 see styles |
aagumisaki / agumisaki アーグみさき |
(place-name) Cap de la Hague |
アーク灯 see styles |
aakutou / akuto アークとう |
arc light |
アーク炉 see styles |
aakuro / akuro アークろ |
arc furnace |
アーク燈 see styles |
aakutou / akuto アークとう |
arc light |
アーゴン see styles |
aagon / agon アーゴン |
More info & calligraphy: Ahgon |
アーサー see styles |
aasaa / asa アーサー |
More info & calligraphy: Arthur |
アーシー see styles |
aashii / ashi アーシー |
(adjectival noun) earthy |
アーシア see styles |
aashia / ashia アーシア |
More info & calligraphy: Aasia |
アーシタ see styles |
aashita / ashita アーシタ |
(personal name) Ashta |
アーシル see styles |
aashiru / ashiru アーシル |
(personal name) Arshile |
アーシン see styles |
aashin / ashin アーシン |
arsine |
アースク see styles |
aasuku / asuku アースク |
(noun/participle) ask |
アーズマ see styles |
aazuma / azuma アーズマ |
(personal name) Aardsma |
アースラ see styles |
aasura / asura アースラ |
(female given name) Ursula |
アースリ see styles |
aasuri / asuri アースリ |
(can be adjective with の) earthly |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.