I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

劫布呾那

see styles
jié bù dán à
    jie2 bu4 dan2 a4
chieh pu tan a
 Kōfutana
Kapotana

劫布咀那

see styles
jié bù jun à
    jie2 bu4 jun3 a4
chieh pu chün a
 Kōfudana
Kebudhana

劫布怛那

see styles
jié bù dán à
    jie2 bu4 dan2 a4
chieh pu tan a
 Kōfutanna
(or 劫布呾那or 劫布咀那or 劫布俎那) Kapotana, or Kebudhana; an ancient kingdom, the modern Kebud or Keshbūd, north of Samarkand.

労使交渉

see styles
 roushikoushou / roshikosho
    ろうしこうしょう
labor-management negotiation; labour-management negotiation

労使協定

see styles
 roushikyoutei / roshikyote
    ろうしきょうてい
labour-management agreement (labor)

労使協調

see styles
 roushikyouchou / roshikyocho
    ろうしきょうちょう
labor-management cooperation; labour-management cooperation

労使双方

see styles
 roushisouhou / roshisoho
    ろうしそうほう
both labor and management; both the workers and the employers

労使紛争

see styles
 roushifunsou / roshifunso
    ろうしふんそう
industrial (labor-management) dispute (labour); industrial strife

労務管理

see styles
 roumukanri / romukanri
    ろうむかんり
labor management; labour management

勇施菩薩


勇施菩萨

see styles
yǒng shī pú sà
    yong3 shi1 pu2 sa4
yung shih p`u sa
    yung shih pu sa
 Yūse bosatsu
Pradhānaśūra, a Bodhisattva now in Śākyamuni's retinue.

動態分析

see styles
 doutaibunseki / dotaibunseki
    どうたいぶんせき
dynamic analysis

動的解析

see styles
 doutekikaiseki / dotekikaiseki
    どうてきかいせき
{comp} dynamic response analysis

動眼神経

see styles
 douganshinkei / doganshinke
    どうがんしんけい
{anat} oculomotor nerve

勝ち放す

see styles
 kachihanasu
    かちはなす
(v5s,vi) to win continuously

勝田中原

see styles
 katsutanakahara
    かつたなかはら
(place-name) Katsutanakahara

勝鬘夫人


胜鬘夫人

see styles
shèng mán fū rén
    sheng4 man2 fu1 ren2
sheng man fu jen
 Shōman Bunin
Mālyaśrī, daughter of Prasenajit, wife of the king of Kośala (Oudh), after whom the Śrīmālādevi-siṃhanāda 會 and 經 are named.

勤儉辦社


勤俭办社

see styles
qín jiǎn bàn shè
    qin2 jian3 ban4 she4
ch`in chien pan she
    chin chien pan she
to manage communes diligently and thriftily

勿伽羅子


勿伽罗子

see styles
wù qié luó zǐ
    wu4 qie2 luo2 zi3
wu ch`ieh lo tzu
    wu chieh lo tzu
 Mokkarashi
Maudgalyāyana or Maudgalaputra, idem Mahāmaudgalyāyana 目蓮.

化学分析

see styles
 kagakubunseki
    かがくぶんせき
chemical analysis

化學分析


化学分析

see styles
huà xué fēn xī
    hua4 xue2 fen1 xi1
hua hsüeh fen hsi
chemical analysis
See: 化学分析

化生八相

see styles
huà shēng bā xiàng
    hua4 sheng1 ba1 xiang4
hua sheng pa hsiang
 keshō hassō
The eight forms of a Buddha from birth to nirvana, v. 八相.

化相三寶


化相三宝

see styles
huà xiàng sān bǎo
    hua4 xiang4 san1 bao3
hua hsiang san pao
 kesō sanbō
The nirmāṇakāya Buddha in the triratna forms; in Hīnayāna these are the human 16-foot Buddha, his dharma as revealed in the four axioms and twelve nidānas, and his sangha, or disciples, i. e. arhats and pratyekabuddhas.

化粧殿鼻

see styles
 keshoudonobana / keshodonobana
    けしょうどのばな
(personal name) Keshoudonobana

北7線東

see styles
 kitananasenhigashi
    きたななせんひがし
(place-name) Kitananasenhigashi

北七条東

see styles
 kitananajouhigashi / kitananajohigashi
    きたななじょうひがし
(place-name) Kitananajōhigashi

北七条西

see styles
 kitananajounishi / kitananajonishi
    きたななじょうにし
(place-name) Kitananajōnishi

北上高梨

see styles
 kitakamitakanashi
    きたかみたかなし
(place-name) Kitakamitakanashi

北中城村

see styles
 kitanakagusukuson
    きたなかぐすくそん
(place-name) Kitanakagusukuson

北中小路

see styles
 kitanakakouji / kitanakakoji
    きたなかこうじ
(place-name) Kitanakakōji

北中川原

see styles
 kitanakagawara
    きたなかがわら
(place-name) Kitanakagawara

北中川谷

see styles
 kitanakagawadani
    きたなかがわだに
(place-name) Kitanakagawadani

北中康文

see styles
 kitanakayasufumi
    きたなかやすふみ
(person) Kitanaka Yasufumi

北中曽根

see styles
 kitanakazone
    きたなかぞね
(place-name) Kitanakazone

北中標津

see styles
 kitanakashibetsu
    きたなかしべつ
(place-name) Kitanakashibetsu

北中河内

see styles
 kitanakagouchi / kitanakagochi
    きたなかごうち
(place-name) Kitanakagouchi

北中津原

see styles
 kitanakatsuhara
    きたなかつはら
(place-name) Kitanakatsuhara

北中谷地

see styles
 kitanakayachi
    きたなかやち
(place-name) Kitanakayachi

北中込駅

see styles
 kitanakagomieki
    きたなかごみえき
(st) Kitanakagomi Station

北仲之町

see styles
 kitanakanochou / kitanakanocho
    きたなかのちょう
(place-name) Kitanakanochō

北仲千里

see styles
 kitanakachisato
    きたなかちさと
(person) Kitanaka Chisato

北出菜奈

see styles
 kitadenana
    きたでなな
(f,h) Kitade Nana

北別府学

see styles
 kitabeppumanabu
    きたべっぷまなぶ
(person) Kitabeppu Manabu (1957.7.12-)

北半田中

see styles
 kitahandanaka
    きたはんだなか
(place-name) Kitahandanaka

北原尚彦

see styles
 kitaharanaohiko
    きたはらなおひこ
(person) Kitahara Naohiko

北名次町

see styles
 kitanatsugichou / kitanatsugicho
    きたなつぎちょう
(place-name) Kitanatsugichō

北奈古谷

see styles
 kitanagoya
    きたなごや
(place-name) Kitanagoya

北奈良田

see styles
 kitanarada
    きたならだ
(place-name) Kitanarada

北山住部

see styles
běi shān zhù bù
    bei3 shan1 zhu4 bu4
pei shan chu pu
 Hokusenjū bu
鬱多世羅部 Uttaraśailāḥ. One of the sects organized in the third century after the Nirvana, whose seat is described as north of 制多山 q. v.

北川尚人

see styles
 kitagawanaoto
    きたがわなおと
(person) Kitagawa Naoto

北成島上

see styles
 kitanarushimakami
    きたなるしまかみ
(place-name) Kitanarushimakami

北成島下

see styles
 kitanarushimashimo
    きたなるしましも
(place-name) Kitanarushimashimo

北成島町

see styles
 kitanarushimachou / kitanarushimacho
    きたなるしまちょう
(place-name) Kitanarushimachō

北新波町

see styles
 kitaaranamimachi / kitaranamimachi
    きたあらなみまち
(place-name) Kitaaranamimachi

北方佛教

see styles
běi fāng fó jiào
    bei3 fang1 fo2 jiao4
pei fang fo chiao
 hoppō bukkyō
Northern Buddhism, i. e. Mahāyāna, in contrast with Southern Buddhism, Hīnayāna.

北村直人

see styles
 kitamuranaoto
    きたむらなおと
(person) Kitamura Naoto (1947.7.7-)

北林早苗

see styles
 kitabayashisanae
    きたばやしさなえ
(person) Kitabayashi Sanae (1944.1.7-)

北柳川町

see styles
 kitayanagawachou / kitayanagawacho
    きたやながわちょう
(place-name) Kitayanagawachō

北梨子平

see styles
 kitanashikodaira
    きたなしこだいら
(place-name) Kitanashikodaira

北楢原町

see styles
 kitanaraharachou / kitanaraharacho
    きたならはらちょう
(place-name) Kitanaraharachō

北極岩魚

see styles
 hokkyokuiwana; hokkyokuiwana
    ほっきょくいわな; ホッキョクイワナ
(kana only) arctic char (Salvelinus alpinus)

北永井町

see styles
 kitanagaichou / kitanagaicho
    きたながいちょう
(place-name) Kitanagaichō

北永山駅

see styles
 kitanagayamaeki
    きたながやまえき
(st) Kitanagayama Station

北永志田

see styles
 kitanagashida
    きたながしだ
(place-name) Kitanagashida

北永野田

see styles
 kitanaganoda
    きたながのだ
(place-name) Kitanaganoda

北滑草町

see styles
 kitanamesouchou / kitanamesocho
    きたなめそうちょう
(place-name) Kitanamesouchō

北灘隧道

see styles
 kitanadazuidou / kitanadazuido
    きたなだずいどう
(place-name) Kitanadazuidō

北田中町

see styles
 kitadanakachou / kitadanakacho
    きただなかちょう
(place-name) Kitadanakachō

北田中舘

see styles
 kitatanakatate
    きたたなかたて
(place-name) Kitatanakatate

北田辺丁

see styles
 kitatanabechou / kitatanabecho
    きたたなべちょう
(place-name) Kitatanabechō

北田辺駅

see styles
 kitatanabeeki
    きたたなべえき
(st) Kitatanabe Station

北立花町

see styles
 kitatachibanamachi
    きたたちばなまち
(place-name) Kitatachibanamachi

北納屋町

see styles
 kitanayachou / kitanayacho
    きたなやちょう
(place-name) Kitanayachō

北習志野

see styles
 kitanarashino
    きたならしの
(personal name) Kitanarashino

北花田口

see styles
 kitahanadaguchi
    きたはなだぐち
(place-name) Kitahanadaguchi

北花田町

see styles
 kitahanadachou / kitahanadacho
    きたはなだちょう
(place-name) Kitahanadachō

北花田駅

see styles
 kitahanadaeki
    きたはなだえき
(st) Kitahanada Station

北西航路

see styles
 hokuseikouro / hokusekoro
    ほくせいこうろ
Northwest Passage (sea route along the north coast of Canada)

北郷七条

see styles
 kitagounanajou / kitagonanajo
    きたごうななじょう
(place-name) Kitagounanajō

北野七条

see styles
 kitanonanajou / kitanonanajo
    きたのななじょう
(place-name) Kitanonanajō

北金井町

see styles
 kitakanaichou / kitakanaicho
    きたかないちょう
(place-name) Kitakanaichō

北金岡駅

see styles
 kitakanaokaeki
    きたかなおかえき
(st) Kitakanaoka Station

北鍋屋町

see styles
 kitanabeyamachi
    きたなべやまち
(place-name) Kitanabeyamachi

北長太町

see styles
 kitanagochou / kitanagocho
    きたなごちょう
(place-name) Kitanagochō

北長尾町

see styles
 kitanagaochou / kitanagaocho
    きたながおちょう
(place-name) Kitanagaochō

北長岡駅

see styles
 kitanagaokaeki
    きたながおかえき
(st) Kitanagaoka Station

北長柄町

see styles
 kitanagaemachi
    きたながえまち
(place-name) Kitanagaemachi

北長瀬本

see styles
 kitanagasehon
    きたながせほん
(place-name) Kitanagasehon

北長瀬表

see styles
 kitanagaseomote
    きたながせおもて
(place-name) Kitanagaseomote

北長瀬駅

see styles
 kitanagaseeki
    きたながせえき
(st) Kitanagase Station

北長狭通

see styles
 kitanagasadoori
    きたながさどおり
(place-name) Kitanagasadoori

北長野駅

see styles
 kitanaganoeki
    きたながのえき
(st) Kitanagano Station

医療大麻

see styles
 iryoutaima / iryotaima
    いりょうたいま
medical cannabis; medical marijuana

十三塚中

see styles
 juusanzukanaka / jusanzukanaka
    じゅうさんづかなか
(place-name) Jūsanzukanaka

十三觀音

see styles
shí sān guān yīn
    shi2 san1 guan1 yin1
shih san kuan yin
(三十三尊觀音) The thirty-three forms in which Guanyin is represented: with willow, dragon, sutra, halo, as strolling, with white robe, as lotus-sleeping, with fishing-creel, as medicine-bestowing, with folded hands, holding a lotus, pouring water, etc. 三十三過 The thirty-three possible fallacies in the statement of a syllogism, nine in the proposition 宗 pratijñā, fourteen in the reason 因 hetu, and ten in the example 喩 udāharaṇa.

十事功德

see styles
shí shì gōng dé
    shi2 shi4 gong1 de2
shih shih kung te
 jūji kudoku
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二因縁

see styles
 juuniinnen / juninnen
    じゅうにいんねん
{Buddh} the twelve nidanas (continuum of twelve phases that lead to suffering)

十二指腸


十二指肠

see styles
shí èr zhǐ cháng
    shi2 er4 zhi3 chang2
shih erh chih ch`ang
    shih erh chih chang
 juunishichou / junishicho
    じゅうにしちょう
duodenum
(noun - becomes adjective with の) {anat} duodenum

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十二眞如

see styles
shí èr zhēn rú
    shi2 er4 zhen1 ru2
shih erh chen ju
 jūni shinnyo
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十二無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十二空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary