Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53523 total results for your search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

酌み交わす

see styles
 kumikawasu
    くみかわす
(transitive verb) to drink together

酒を絶やす

see styles
 sakeotayasu
    さけをたやす
(exp,v5s) to run out of sake; to be out of sake; to run out of alcohol

酒を過ごす

see styles
 sakeosugosu
    さけをすごす
(exp,v5s) to drink too much (alcohol)

酔いつぶす

see styles
 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

酵母エキス

see styles
 kouboekisu / koboekisu
    こうぼエキス
yeast extract

酸素マスク

see styles
 sansomasuku
    さんそマスク
oxygen mask

Variations:
醂す
淡す

 sawasu(醂su); awasu
    さわす(醂す); あわす
(transitive verb) (1) to remove the astringent taste from persimmons; (transitive verb) (2) (さわす only) to soak in water; to steep in water; (transitive verb) (3) (さわす only) to matte (with black lacquer)

釈然とする

see styles
 shakuzentosuru
    しゃくぜんとする
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to be satisfied (with an explanation, apology, etc.); to be happy

重きをなす

see styles
 omokionasu
    おもきをなす
(exp,v5s) to carry weight; to be important; to have influence; to be a leading figure; to be esteemed

重しをする

see styles
 omoshiosuru
    おもしをする
(exp,vs-i) (See 重し) to place a weight upon (e.g. when making pickles); to press (down)

重力レンズ

see styles
 juuryokurenzu / juryokurenzu
    じゅうりょくレンズ
{physics} gravitational lens

重賞レース

see styles
 juushoureesu / jushoreesu
    じゅうしょうレース
{horse} graded race; high-stakes race

野口みずき

see styles
 noguchimizuki
    のぐちみずき
(person) Noguchi Mizuki (1978.7.3-)

野外フェス

see styles
 yagaifesu
    やがいフェス
(abbreviation) (See 野外フェスティバル) (outdoor) music festival

金を寝かす

see styles
 kaneonekasu
    かねをねかす
(exp,v5s) to let money lie idle

金を落とす

see styles
 kaneootosu
    かねをおとす
(exp,v5s) (1) to lose money; (exp,v5s) (2) to spend money

金を費やす

see styles
 kaneotsuiyasu
    かねをついやす
(exp,v5s) to expend money; to spend money

金子みすゞ

see styles
 kanekomisuzu
    かねこみすず
(person) Kaneko Misuzu (1903.4.11-1930.3.10)

金庭こず恵

see styles
 kaneniwakozue
    かねにわこずえ
(f,h) Kaneniwa Kozue

金比羅スギ

see styles
 konpirasugi
    こんぴらスギ
(place-name) Konpirasugi

金融リスク

see styles
 kinyuurisuku / kinyurisuku
    きんゆうリスク
financial risk

鈴を鳴らす

see styles
 rinonarasu
    りんをならす
(exp,v5s) to ring a bell

鈴木かすみ

see styles
 suzukikasumi
    すずきかすみ
(person) Suzuki Kasumi (1990.6.21-)

鉄人レース

see styles
 tetsujinreesu
    てつじんレース
(See トライアスロン) triathlon

鉄槌を下す

see styles
 tettsuiokudasu
    てっついをくだす
(exp,v5s) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on

鉄鎚を下す

see styles
 tettsuiokudasu
    てっついをくだす
(exp,v5s) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on

銀行レース

see styles
 ginkoureesu / ginkoreesu
    ぎんこうレース
race with a clear favourite (i.e. a safe bet; in horse racing, etc.)

鋤き起こす

see styles
 sukiokosu
    すきおこす
(transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough)

錠を下ろす

see styles
 jouoorosu / jooorosu
    じょうをおろす
(exp,v5s) to lock; to fasten a lock

鐃旬トムス

see styles
 鐃旬tomusu
    鐃旬トムス
(See 鐃夙ップワ申) lower garment (e.g. jeans, slacks, skirt) (eng: bottoms)

長嶺ヤス子

see styles
 nagamineyasuko
    ながみねヤスこ
(person) Nagamine Yasuko (1936.2-)

長打コース

see styles
 choudakoosu / chodakoosu
    ちょうだコース
{baseb} ball hit toward the gap between outfielders

長蛇を逸す

see styles
 choudaoissu / chodaoissu
    ちょうだをいっす
(exp,v5s) (also 〜する) to miss a big chance; to miss a good opportunity; to let one's enemy slip away

開けっ放す

see styles
 akeppanasu
    あけっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to leave open

開業を許す

see styles
 kaigyouoyurusu / kaigyooyurusu
    かいぎょうをゆるす
(exp,v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business

開発コスト

see styles
 kaihatsukosuto
    かいはつコスト
{comp} development cost

間に合わす

see styles
 maniawasu
    まにあわす
(exp,v5s) to make something be done in time

間を持たす

see styles
 maomotasu
    まをもたす
(exp,v5s) (See 間を持たせる) to fill in time; to stall (e.g. an audience)

関口すみ子

see styles
 sekiguchisumiko
    せきぐちすみこ
(person) Sekiguchi Sumiko

関谷ますみ

see styles
 sekiyamasumi
    せきやますみ
(person) Sekiya Masumi (1955.4.15-)

関連グッズ

see styles
 kanrenguzzu
    かんれんグッズ
spin-off merchandise; related merchandise

闇を透かす

see styles
 yamiosukasu
    やみをすかす
(exp,v5s) to peer into the darkness

防弾ガラス

see styles
 boudangarasu / bodangarasu
    ぼうだんガラス
bulletproof glass

防弾ベスト

see styles
 boudanbesuto / bodanbesuto
    ぼうだんベスト
(See 防弾チョッキ・ぼうだんチョッキ) bulletproof vest

防毒マスク

see styles
 boudokumasuku / bodokumasuku
    ぼうどくマスク
gas mask; (air-purifying) respirator

防水ズボン

see styles
 bousuizubon / bosuizubon
    ぼうすいズボン
waders

防護マスク

see styles
 bougomasuku / bogomasuku
    ぼうごマスク
protective mask

陥りやすい

see styles
 ochiiriyasui / ochiriyasui
    おちいりやすい
(adjective) prone to; liable to

隙も与えず

see styles
 sukimoataezu
    すきもあたえず
(exp,adv) (usu. after plain verb) before one could; in no time at all; without a gap

集光レンズ

see styles
 shuukourenzu / shukorenzu
    しゅうこうレンズ
condenser lens; condenser

雑ぜっ返す

see styles
 mazekkaesu
    まぜっかえす
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks)

雷を落とす

see styles
 kaminariootosu
    かみなりをおとす
(expression) to scold severely; to thunder against; to give someone hell

電動車いす

see styles
 dendoukurumaisu / dendokurumaisu
    でんどうくるまいす
electric wheelchair; powered wheelchair; powerchair; motorized wheelchair

電子レンズ

see styles
 denshirenzu
    でんしレンズ
electron lens

電話を返す

see styles
 denwaokaesu
    でんわをかえす
(exp,v5s) to return a call

露わにする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

非を鳴らす

see styles
 hionarasu
    ひをならす
(exp,v5s) to cry against; to denounce publicly

非同期バス

see styles
 hidoukibasu / hidokibasu
    ひどうきバス
{comp} asynchronous bus

非道すぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) egregious; outrageous; too much; over the top

面倒がらず

see styles
 mendougarazu / mendogarazu
    めんどうがらず
(exp,adv) (See 面倒がる) without getting annoyed; without being bothered; diligently; properly; carefully

面白グッズ

see styles
 omoshiroguzzu
    おもしろグッズ
(kana only) fun goods; joke products; novelty items

面目を施す

see styles
 menbokuohodokosu
    めんぼくをほどこす
(exp,v5s) to get credit; to win honor; to win honour

面目を潰す

see styles
 menbokuotsubusu
    めんぼくをつぶす
(exp,v5s) to lose face; to be disgraced

音乃いずみ

see styles
 otonoizumi
    おとのいずみ
(person) Oto Noizumi

音楽フェス

see styles
 ongakufesu
    おんがくフェス
(abbreviation) (See 音楽フェスティバル) music festival

頑張りズム

see styles
 ganbarizumu; ganbarizumu
    ガンバリズム; がんばりズム
(kana only) attitude that one must keep going no matter what

頭を冷やす

see styles
 atamaohiyasu
    あたまをひやす
(exp,v5s) to cool down one's anger

頭を回らす

see styles
 koubeomegurasu / kobeomegurasu
    こうべをめぐらす
(exp,v5s) (1) to turn one's head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (exp,v5s) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

頭を悩ます

see styles
 atamaonayamasu
    あたまをなやます
(exp,v5s) to rack one's brains

頭角を現す

see styles
 toukakuoarawasu / tokakuoarawasu
    とうかくをあらわす
(exp,v5s) to distinguish oneself; to stand out

頭角を表す

see styles
 toukakuoarawasu / tokakuoarawasu
    とうかくをあらわす
(exp,v5s) to distinguish oneself; to stand out

頼りにする

see styles
 tayorinisuru
    たよりにする
(exp,vt,vs-i) (See 頼りになる) to rely on

額に汗する

see styles
 hitainiasesuru
    ひたいにあせする
(exp,vs-s) (idiom) to work diligently

顔をつぶす

see styles
 kaootsubusu
    かおをつぶす
(exp,v5s) to make somebody lose face; to embarrass someone; to make someone look foolish

顔をなおす

see styles
 kaoonaosu
    かおをなおす
(exp,v5s) to touch up one's makeup

顔を利かす

see styles
 kaookikasu
    かおをきかす
(exp,v5s) to use one's influence

顔を曇らす

see styles
 kaookumorasu
    かおをくもらす
(v5s,exp) (See 曇らす) to darken one's face; to assume a gloomy look

顧客ニーズ

see styles
 kokyakuniizu / kokyakunizu
    こきゃくニーズ
customer needs

顧客ベース

see styles
 kokakubeesu
    こかくベース
customer base

顧客リスト

see styles
 kokyakurisuto
    こきゃくリスト
client list; customer list

風を吹かす

see styles
 kazeofukasu
    かぜをふかす
(exp,v5s) (after noun) (See 先輩風を吹かす) to exercise one's authority as a (noun); to act as a (noun)

風邪を治す

see styles
 kazeonaosu
    かぜをなおす
(exp,v5s) to cure a cold

風邪を移す

see styles
 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

風防ガラス

see styles
 fuubougarasu / fubogarasu
    ふうぼうガラス
windshield; windscreen

飛のくずれ

see styles
 tobinokuzure
    とびのくずれ
(place-name) Tobinokuzure

飛びすぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

食いすぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食いつぶす

see styles
 kuitsubusu
    くいつぶす
(transitive verb) to eat oneself out of house and home; to eat up completely

食い伸ばす

see styles
 kuinobasu
    くいのばす
(Godan verb with "su" ending) to keep alive on; to stretch food to make ends meet

食い合わす

see styles
 kuiawasu
    くいあわす
(Godan verb with "su" ending) to clench

食い尽くす

see styles
 kuitsukusu
    くいつくす
(Godan verb with "su" ending) to consume

食い延ばす

see styles
 kuinobasu
    くいのばす
(Godan verb with "su" ending) to keep alive on; to stretch food to make ends meet

食い散らす

see styles
 kuichirasu
    くいちらす
(transitive verb) (1) to eat untidily; to eat a bit of everything; (2) to dabble; to do a bit of this and a bit of that

食い荒らす

see styles
 kuiarasu
    くいあらす
(transitive verb) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things

食べすぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

食べず嫌い

see styles
 tabezugirai
    たべずぎらい
(noun or adjectival noun) disliking without even tasting

食べつくす

see styles
 tabetsukusu
    たべつくす
(Godan verb with "su" ending) to eat up

食べ尽くす

see styles
 tabetsukusu
    たべつくす
(Godan verb with "su" ending) to eat up

食べ散らす

see styles
 tabechirasu
    たべちらす
(Godan verb with "su" ending) to eat a bit of everything

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary