Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
伸し餅
伸餅

see styles
 noshimochi
    のしもち
flattened rice cakes

Variations:
似非
似而非

see styles
 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

佐野原天主堂

see styles
 sanoharatenshudou / sanoharatenshudo
    さのはらてんしゅどう
(place-name) Sanohara Church

何が悲しくて

see styles
 nanigakanashikute
    なにがかなしくて
(expression) (1) (emphatic, lamenting, sarcastic, often with なければならない, etc.) why; how come; (expression) (2) unfortunately; alas

Variations:
何様
何さま

see styles
 nanisama
    なにさま
(1) (often used sarcastically) person of importance; a someone; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure

佛說優填王經


佛说优填王经

see styles
fó shuō yōu tián wáng jīng
    fo2 shuo1 you1 tian2 wang2 jing1
fo shuo yu t`ien wang ching
    fo shuo yu tien wang ching
 Bussetsu utenō kyō
Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra)

保存期間検査

see styles
 hozonkikankensa
    ほぞんきかんけんさ
{comp} expiration check; retention period check

Variations:
借り主
借主

see styles
 karinushi
    かりぬし
(1) borrower; debtor; (2) tenant; lessee; renter

Variations:
借り手
借手

see styles
 karite
    かりて
borrower; debtor; tenant

健康医療団体

see styles
 kenkouiryoudantai / kenkoiryodantai
    けんこういりょうだんたい
health maintenance organization (organisation); HMO

傷んだトマト

see styles
 itandatomato
    いたんだトマト
rotten tomatoes

儀礼的無関心

see styles
 gireitekimukanshin / giretekimukanshin
    ぎれいてきむかんしん
civil inattention; civil indifference

先を越される

see styles
 sakiokosareru
    さきをこされる
(exp,v1) (See 先を越す) to be beaten to the punch; to be overtaken

先天性心疾患

see styles
 sentenseishinshikkan / sentenseshinshikkan
    せんてんせいしんしっかん
{med} congenital heart disease

光過敏性癲癇

see styles
 hikarikabinseitenkan / hikarikabinsetenkan
    ひかりかびんせいてんかん
{med} photosensitive epilepsy

免疫担当細胞

see styles
 menekitantousaibou / menekitantosaibo
    めんえきたんとうさいぼう
immunocompetent cell

入国者収容所

see styles
 nyuukokushashuuyoujo / nyukokushashuyojo
    にゅうこくしゃしゅうようじょ
immigration detention center; (place-name) Nyuukokushashuuyoujo

入札設計図書

see styles
 nyuusatsusekkeizusho / nyusatsusekkezusho
    にゅうさつせっけいずしょ
design specifications (for public tender); drawings and specifications

內容管理系統


内容管理系统

see styles
nèi róng guǎn lǐ xì tǒng
    nei4 rong2 guan3 li3 xi4 tong3
nei jung kuan li hsi t`ung
    nei jung kuan li hsi tung
content management system (CMS) (Internet)

全仏オープン

see styles
 zenfutsuoopun
    ぜんふつオープン
French Open (tennis); Roland-Garros

全国点字協会

see styles
 zenkokutenjikyoukai / zenkokutenjikyokai
    ぜんこくてんじきょうかい
(o) National Braille Association

全米オープン

see styles
 zenbeioopun / zenbeoopun
    ぜんべいオープン
US Open (esp. tennis and golf championships)

全英オープン

see styles
 zeneioopun / zeneoopun
    ぜんえいオープン
(1) All-England Open; (2) Wimbledon (tennis tournament); (3) The Open Championship (golf)

全豪オープン

see styles
 zengouoopun / zengooopun
    ぜんごうオープン
Australian Open (tennis)

八十の手習い

see styles
 hachijuunotenarai / hachijunotenarai
    はちじゅうのてならい
(expression) (proverb) you're never too old to learn

八大金剛明王


八大金刚明王

see styles
bā dà jīn gāng míng wáng
    ba1 da4 jin1 gang1 ming2 wang2
pa ta chin kang ming wang
 hachidai kongō myōō
or 八大金剛童子The eight attendants on 不動明王 (cf. 八大明王). They are 慧光, 慧喜, 阿耨達多, 指德, 烏倶婆迦, 淸德, 矜羯羅, and制吒迦.

八天狗放牧場

see styles
 hachitenguhoubokujou / hachitenguhobokujo
    はちてんぐほうぼくじょう
(place-name) Hachitenguhoubokujō

八字還沒一撇


八字还没一撇

see styles
bā zì hái méi yī piě
    ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3
pa tzu hai mei i p`ieh
    pa tzu hai mei i pieh
lit. not even the first stroke of the character 八[ba1] has been written (idiom); fig. things have not even gotten started yet; nothing tangible has come of one's plans yet

八木アンテナ

see styles
 yagiantena
    やぎアンテナ
Yagi antenna

六十の手習い

see styles
 rokujuunotenarai / rokujunotenarai
    ろくじゅうのてならい
(exp,n) (idiom) beginning to learn (something) when one is old; not being too old to learn

六方最密充填

see styles
 roppousaimitsujuuten / ropposaimitsujuten
    ろっぽうさいみつじゅうてん
{geol} hexagonal close packing

其の(rK)

see styles
 sono(p); son
    その(P); そん
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ...

其の日暮らし

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

其方(rK)

see styles
 sochira(p); socchi(p); sonata; sochi
    そちら(P); そっち(P); そなた; そち
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person

内容証明郵便

see styles
 naiyoushoumeiyuubin / naiyoshomeyubin
    ないようしょうめいゆうびん
contents-certified mail

冥王星型天体

see styles
 meiouseigatatentai / meosegatatentai
    めいおうせいがたてんたい
{astron} plutoid; ice dwarf

凄みを利かす

see styles
 sugomiokikasu
    すごみをきかす
(exp,v5s) to threaten; to intimidate

Variations:
刮目
かつ目

see styles
 katsumoku
    かつもく
(n,vs,vi) close attention; (watching with) keen interest

Variations:
刳物
刳り物

see styles
 kurimono
    くりもの
(kana only) utensil made by hollowing out wood

Variations:
前ほど
前程

see styles
 maehodo
    まえほど
(expression) to the previous extent; as much as previously; as much as one used to

前方再補給点

see styles
 zenpousaihokyuuten / zenposaihokyuten
    ぜんぽうさいほきゅうてん
forward arming and refueling point

割雞焉用牛刀


割鸡焉用牛刀

see styles
gē jī yān yòng niú dāo
    ge1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1
ko chi yen yung niu tao
lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom); fig. to waste effort on a trifling matter; also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]

加州技術學院


加州技术学院

see styles
jiā zhōu jì shù xué yuàn
    jia1 zhou1 ji4 shu4 xue2 yuan4
chia chou chi shu hsüeh yüan
California Institute of Technology (Caltech); also written 加州理工學院|加州理工学院

労働集約産業

see styles
 roudoushuuyakusangyou / rodoshuyakusangyo
    ろうどうしゅうやくさんぎょう
labour intensive industry

動脈管開存症

see styles
 doumyakukankaizonshou / domyakukankaizonsho
    どうみゃくかんかいぞんしょう
{med} patent ductus arteriosus

勝天王般若經


胜天王般若经

see styles
shèng tiān wáng bō rě jīng
    sheng4 tian1 wang2 bo1 re3 jing1
sheng t`ien wang po je ching
    sheng tien wang po je ching
 Shōtenō hannya kyō
Pravara-deva-rāja-paripṛcchā

勢力自在而轉


势力自在而转

see styles
shì lì zì zài ér zhuǎn
    shi4 li4 zi4 zai4 er2 zhuan3
shih li tzu tsai erh chuan
 seiriki jizai ji ten
one's momentum [energy] naturally acts

化粧品専門店

see styles
 keshouhinsenmonten / keshohinsenmonten
    けしょうひんせんもんてん
cosmetics store

化腐朽為神奇


化腐朽为神奇

see styles
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
    hua4 fu3 xiu3 wei2 shen2 qi2
hua fu hsiu wei shen ch`i
    hua fu hsiu wei shen chi
lit. to change something rotten into something magical (idiom)

北大神田書店

see styles
 hokudaikandashoten
    ほくだいかんだしょてん
(place-name) Hokudaikandashoten

北天下茶屋駅

see styles
 kitatengachayaeki
    きたてんがちゃやえき
(st) Kitatengachaya Station

北宋四大部書


北宋四大部书

see styles
běi sòng sì dà bù shū
    bei3 song4 si4 da4 bu4 shu1
pei sung ssu ta pu shu
Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平御览, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜|册府元龟, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華|文苑英华

北方多聞天王


北方多闻天王

see styles
běi fāng duō wén tiān wáng
    bei3 fang1 duo1 wen2 tian1 wang2
pei fang to wen t`ien wang
    pei fang to wen tien wang
 Hoppō Tamon Ten
Deva King All Hearing, of the North

北野天神縁起

see styles
 kitanotenjinengi
    きたのてんじんえんぎ
(person) Kitano Yenjin Engi

Variations:
十人
10人

see styles
 juunin / junin
    じゅうにん
ten people

十刹(oK)

see styles
 jissatsu; jissetsu
    じっさつ; じっせつ
(rare) ten important Rinzai temples, second in significance to the Kyoto Gozan

十界能化菩薩


十界能化菩萨

see styles
shí jiè néng huà pú sà
    shi2 jie4 neng2 hua4 pu2 sa4
shih chieh neng hua p`u sa
    shih chieh neng hua pu sa
 jukkai nōke bosatsu
Bodhisattvas, above the 初地, who have reached the stage of transforming beings in all the ten kinds of realms.

十金剛心向果


十金刚心向果

see styles
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ
    shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3
shih chin kang hsin hsiang kuo
 jū kongōshin kōka
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品.

南方增長天王


南方增长天王

see styles
nán fāng zēng zhǎng tiān wáng
    nan2 fang1 zeng1 zhang3 tian1 wang2
nan fang tseng chang t`ien wang
    nan fang tseng chang tien wang
 Nanpō Zōchō Ten
Deva King Prosperity, of the South

単一争点政党

see styles
 tanitsusoutenseitou / tanitsusotenseto
    たんいつそうてんせいとう
single-issue party

単焦点レンズ

see styles
 tanshoutenrenzu / tanshotenrenzu
    たんしょうてんレンズ
fixed focal length lens

博多祇園山笠

see styles
 hakatagionyamakasa
    はかたぎおんやまかさ
festival held in July in Fukuoka City; Hakata Gion Yamakasa Festival (often just called Yamakasa Festival)

印度支那半島


印度支那半岛

see styles
yìn dù zhī nà bàn dǎo
    yin4 du4 zhi1 na4 ban4 dao3
yin tu chih na pan tao
 indoshinahantou / indoshinahanto
    インドシナはんとう
Indochina (old term, esp. colonial period); now written 中南半島|中南半岛[Zhong1 nan2 Ban4 dao3]
(place-name) Indochina (peninsula)

叉焼(rK)

see styles
 chaashuu / chashu
    チャーシュー
(kana only) {food} roasted pork fillet (often used in ramen) (chi: chāshāo)

反転フィルム

see styles
 hantenfirumu
    はんてんフィルム
(rare) (See リバーサルフィルム) reversal film

反転分布係数

see styles
 hantenbunpukeisuu / hantenbunpukesu
    はんてんぶんぷけいすう
population inversion factor

受信アンテナ

see styles
 jushinantena
    じゅしんアンテナ
{comp} receiver antenna

口が裂けても

see styles
 kuchigasaketemo
    くちがさけても
(expression) (with neg. sentence) (See 口が裂けても言えない) (not saying anything) no matter what

口のへらない

see styles
 kuchinoheranai
    くちのへらない
(exp,adj-f) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking

口の減らない

see styles
 kuchinoheranai
    くちのへらない
(exp,adj-f) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking

Variations:
口書き
口書

see styles
 kuchigaki
    くちがき
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)

古典ラテン語

see styles
 kotenratengo
    こてんラテンご
classical Latin

Variations:
台割り
台割

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

吉野郡天川村

see styles
 yoshinoguntenkawamura
    よしのぐんてんかわむら
(place-name) Yoshinoguntenkawamura

同期点識別子

see styles
 doukitenshikibetsushi / dokitenshikibetsushi
    どうきてんしきべつし
{comp} syncpoint identifier

名は体を表す

see styles
 nahataioarawasu
    なはたいをあらわす
(exp,v5s) (proverb) names and natures do often agree

名目転送速度

see styles
 meimokutensousokudo / memokutensosokudo
    めいもくてんそうそくど
{comp} nominal transfer rate

吝嗇(sK)

see styles
 kechi; kechi
    ケチ; けち
(noun or adjectival noun) (1) (occ. written as 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx

味噌天神前駅

see styles
 misotenjinmaeeki
    みそてんじんまええき
(st) Misotenjinmae Station

和多田天満町

see styles
 watadatenmanchou / watadatenmancho
    わただてんまんちょう
(place-name) Watadatenmanchō

唯識修道五位


唯识修道五位

see styles
wéi shì xiū dào wǔ wèi
    wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4
wei shih hsiu tao wu wei
 yuishiki shudō no goi
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth.

啓蒙専制君主

see styles
 keimousenseikunshu / kemosensekunshu
    けいもうせんせいくんしゅ
enlightened despot

啓蒙絶対君主

see styles
 keimouzettaikunshu / kemozettaikunshu
    けいもうぜったいくんしゅ
(archaism) (See 啓蒙専制君主) enlightened absolutist

善かれと思う

see styles
 yokaretoomou / yokaretoomo
    よかれとおもう
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions

嘉手納飛行場

see styles
 katenahikoujou / katenahikojo
    かてなひこうじょう
(place-name) Katena Airport

Variations:
嘘字
うそ字

see styles
 usoji
    うそじ
incorrectly written character; kanji written with the wrong strokes; wrongly used kanji

四天王寺大学

see styles
 shitennoujidaigaku / shitennojidaigaku
    してんのうじだいがく
(org) Shitennoji University; (o) Shitennoji University

四隅四行薩埵


四隅四行萨埵

see styles
sì yú sì xíng sà duǒ
    si4 yu2 si4 xing2 sa4 duo3
ssu yü ssu hsing sa to
 shigu shigyō satta
The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu 金, 寳, 法, and 業, q. v.; also 四波.

回転位置感知

see styles
 kaitenichikanchi
    かいてんいちかんち
{comp} rotational position sensing; RPS

回転位置検出

see styles
 kaitenichikenshutsu
    かいてんいちけんしゅつ
{comp} rotational position sensing; RPS

回転信用払い

see styles
 kaitenshinyoubarai / kaitenshinyobarai
    かいてんしんようばらい
revolving payments

回転型電動機

see styles
 kaitenkeidendouki; kaitengatadendouki / kaitenkedendoki; kaitengatadendoki
    かいてんけいでんどうき; かいてんがたでんどうき
(See 直線型電動機) rotary electric motor

回転式乾燥機

see styles
 kaitenshikikansouki / kaitenshikikansoki
    かいてんしきかんそうき
(1) (See タンブラー・1) tumble dryer; (2) rotary dryer (industrial)

回転待ち時間

see styles
 kaitenmachijikan
    かいてんまちじかん
{comp} rotational delay time; search time

固定小数点数

see styles
 koteishousuutensuu / koteshosutensu
    こていしょうすうてんすう
{comp} fixed-point data

国際卓球連盟

see styles
 kokusaitakkyuurenmei / kokusaitakkyurenme
    こくさいたっきゅうれんめい
(org) International Table Tennis Federation; ITTF; (o) International Table Tennis Federation; ITTF

国際展示場駅

see styles
 kokusaitenjijoueki / kokusaitenjijoeki
    こくさいてんじじょうえき
(st) Kokusaitenjijō Station

国際特許協会

see styles
 kokusaitokkyokyoukai / kokusaitokkyokyokai
    こくさいとっきょきょうかい
(org) International Patent Institute; (o) International Patent Institute

Variations:
園(P)

see styles
 en
    えん
(suffix noun) (1) garden; orchard; park; plantation; (2) (abbreviation) (See 幼稚園,保育園) kindergarten; nursery school; preschool

Variations:
土(P)

see styles
 tsuchi(p); tsushi(地)
    つち(P); つし(地)
(1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary