I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
isharyou / isharyo いしゃりょう |
consolation money; solatium; reparation; damages; settlement |
戦略的互恵関係 see styles |
senryakutekigokeikankei / senryakutekigokekanke せんりゃくてきごけいかんけい |
strategic reciprocity; mutually beneficial relationship based on common strategic interests |
Variations: |
hougougo / hogogo ほうごうご |
incorporating language; polysynthetic language |
抱水クロラール see styles |
housuikuroraaru / hosuikuroraru ほうすいクロラール |
chloral hydrate |
拡張命令コード see styles |
kakuchoumeireikoodo / kakuchomerekoodo かくちょうめいれいコード |
{comp} augmented operation code |
持ちつ持たれつ see styles |
mochitsumotaretsu もちつもたれつ |
(exp,n) helping each other; supporting each other; mutual cooperation; give and take; reciprocity; interdependence |
Variations: |
kasurekizu かすれきず |
(See 擦り傷・かすりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
摩訶鉢剌闍鉢底 摩诃钵剌阇钵底 see styles |
mó hē bō là shé bō dǐ mo2 he1 bo1 la4 she2 bo1 di3 mo ho po la she po ti Makaharatsujahatei |
Mahāprajāpatī |
Variations: |
toredaka とれだか |
useable footage ratio; proportion of footage that can be used for the final cut |
擬似乱数生成器 see styles |
gijiransuuseiseiki / gijiransuseseki ぎじらんすうせいせいき |
(See 疑似乱数) pseudo-random number generator |
放射線発生装置 see styles |
houshasenhasseisouchi / hoshasenhassesochi ほうしゃせんはっせいそうち |
radiation generator |
政治倫理審査会 see styles |
seijirinrishinsakai / sejirinrishinsakai せいじりんりしんさかい |
Deliberative Council on Political Ethics |
斯普拉特利群島 斯普拉特利群岛 see styles |
sī pǔ lā tè lì qún dǎo si1 pu3 la1 te4 li4 qun2 dao3 ssu p`u la t`e li ch`ün tao ssu pu la te li chün tao |
Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam; same as 南沙群島|南沙群岛[Nan1 sha1 Qun2 dao3] |
新プラトン主義 see styles |
shinpuratonshugi しんプラトンしゅぎ |
Neoplatonism |
新唐櫃トンネル see styles |
shinkaratotonneru しんからとトンネル |
(place-name) Shinkarato Tunnel |
新戸倉トンネル see styles |
shintokuratonneru しんとくらトンネル |
(place-name) Shintokura Tunnel |
新民主主義革命 新民主主义革命 see styles |
xīn mín zhǔ zhǔ yì gé mìng xin1 min2 zhu3 zhu3 yi4 ge2 ming4 hsin min chu chu i ko ming |
(Maoism) New Democracy (aka New Democratic Revolution) |
Variations: |
aratamano あらたまの |
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.) |
新福浦トンネル see styles |
shinfukuuratonneru / shinfukuratonneru しんふくうらトンネル |
(place-name) Shinfukuura Tunnel |
新芦原トンネル see styles |
shinashiharatonneru しんあしはらトンネル |
(place-name) Shin'ashihara Tunnel |
新荒倉トンネル see styles |
shinarakuratonneru しんあらくらトンネル |
(place-name) Shin'arakura Tunnel |
新蔵原トンネル see styles |
shinkuraharatonneru しんくらはらトンネル |
(place-name) Shinkurahara Tunnel |
日々に新たなり see styles |
hibiniaratanari ひびにあらたなり |
(expression) (idiom) Keep improving day by day |
日の浦トンネル see styles |
hinouratonneru / hinoratonneru ひのうらトンネル |
(place-name) Hinoura Tunnel |
日本格付研究所 see styles |
nihonkakuzukekenkyuujo / nihonkakuzukekenkyujo にほんかくづけけんきゅうじょ |
(company) Japan Credit Rating Agency; (c) Japan Credit Rating Agency |
日本武尊白鳥陵 see styles |
yamatotakerunomikotoshiratoriryou / yamatotakerunomikotoshiratoriryo やまとたけるのみことしらとりりょう |
(place-name) Yamatotakerunomikotoshiratoriryō |
早明浦トンネル see styles |
sameuratonneru さめうらトンネル |
(place-name) Sameura Tunnel |
旭化成株式会社 see styles |
asahikaseikabushikigaisha / asahikasekabushikigaisha あさひかせいかぶしきがいしゃ |
(org) Asahi Kasei Corporation; (o) Asahi Kasei Corporation |
最高人民檢察院 最高人民检察院 see styles |
zuì gāo rén mín jiǎn chá yuàn zui4 gao1 ren2 min2 jian3 cha2 yuan4 tsui kao jen min chien ch`a yüan tsui kao jen min chien cha yüan |
PRC Supreme People's Procuratorate (prosecutor's office) |
最高執行責任者 see styles |
saikoushikkousekininsha / saikoshikkosekininsha さいこうしっこうせきにんしゃ |
chief operating officer; COO |
Variations: |
aranu あらぬ |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (pre-noun adjective) (2) (kana only) different; separate; unrelated; (pre-noun adjective) (3) (kana only) unexpected; surprising |
Variations: |
kodama こだま |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; reverberation; (2) spirit of a tree; tree spirit |
未練未酌がない see styles |
mirenmishakuganai みれんみしゃくがない |
(exp,adj-i) (archaism) unsympathetic and inconsiderate; coldhearted |
未練未酌が無い see styles |
mirenmishakuganai みれんみしゃくがない |
(exp,adj-i) (archaism) unsympathetic and inconsiderate; coldhearted |
村田町五反三歩 see styles |
muratamachigotansanpo むらたまちごたんさんぽ |
(place-name) Muratamachigotansanpo |
板井原トンネル see styles |
itaibaratonneru いたいばらトンネル |
(place-name) Itaibara Tunnel |
板倉東洋大前駅 see styles |
itakuratouyoudaimaeeki / itakuratoyodaimaeeki いたくらとうようだいまええき |
(st) Itakuratouyoudaimae Station |
Variations: |
karatachi; kikoku(枳殻); karatachi からたち; きこく(枳殻); カラタチ |
(kana only) trifoliate orange (Poncirus trifoliata); hardy orange |
株式会社不二越 see styles |
kabushikigaishafujikoshi かぶしきがいしゃふじこし |
(org) Nachi-Fujikoshi Corporation; (o) Nachi-Fujikoshi Corporation |
核拡散防止条約 see styles |
kakukakusanboushijouyaku / kakukakusanboshijoyaku かくかくさんぼうしじょうやく |
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; Nuclear Non-Proliferation Treaty |
根雨原トンネル see styles |
neubaratonneru ねうばらトンネル |
(place-name) Neubara Tunnel |
構成制御委員会 see styles |
kouseiseigyoiinkai / kosesegyoinkai こうせいせいぎょいいんかい |
{comp} configuration control board |
横綱審議委員会 see styles |
yokozunashingiiinkai / yokozunashingiinkai よこづなしんぎいいんかい |
{sumo} Yokozuna Deliberation Committee; body that recommends promotion of wrestlers to grand champions |
次世代携帯電話 see styles |
jisedaikeitaidenwa / jisedaiketaidenwa じせだいけいたいでんわ |
next-generation mobile phone |
次硝酸ビスマス see styles |
jishousanbisumasu / jishosanbisumasu じしょうさんビスマス |
{pharm} bismuth subnitrate |
Variations: |
tanzuru たんずる |
(vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歐洲原子能聯營 欧洲原子能联营 see styles |
ōu zhōu yuán zǐ néng lián yíng ou1 zhou1 yuan2 zi3 neng2 lian2 ying2 ou chou yüan tzu neng lien ying |
Euratom |
死力を尽くして see styles |
shiryokuotsukushite しりょくをつくして |
(expression) desperately; to the full extent of one's power; with all of one's ability |
殺人不過頭點地 杀人不过头点地 see styles |
shā rén bù guò tóu diǎn dì sha1 ren2 bu4 guo4 tou2 dian3 di4 sha jen pu kuo t`ou tien ti sha jen pu kuo tou tien ti |
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously; a fuss about nothing; nothing to write home about |
比良登山リフト see styles |
hiratozanrifuto ひらとざんリフト |
(place-name) Hiratozanrifuto |
比較ゲノミクス see styles |
hikakugenomikusu ひかくゲノミクス |
{biol} comparative genomics |
毘若底摩呾剌多 see styles |
pí ruò dǐ mó dá là duō pi2 ruo4 di3 mo2 da2 la4 duo1 p`i jo ti mo ta la to pi jo ti mo ta la to binyateimatarata |
vijñaptimātratā |
毘訖羅摩阿迭多 毘讫罗摩阿迭多 see styles |
pí qì luó mó ā dié duō pi2 qi4 luo2 mo2 a1 die2 duo1 p`i ch`i lo mo a tieh to pi chi lo mo a tieh to Bikiramaaitta |
Vikramāditya, Valour-sun, intp. as surpassing the sun, a celebrated king who drove out the Sakas, or Scythians, and ruled over northern India from 57 B. C., patron of literature and famous benefactor of Buddhism. Also 馝柯羅摩阿迭多. |
民主主義の赤字 see styles |
minshushuginoakaji みんしゅしゅぎのあかじ |
(exp,n) {politics} democracy deficit; democratic deficit |
水心あれば魚心 see styles |
mizugokoroarebauogokoro みずごころあればうおごころ |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water |
水素イオン濃度 see styles |
suisoionnoudo / suisoionnodo すいそイオンのうど |
{chem} hydrogen ion concentration |
水資源開発公団 see styles |
mizushigenkaihatsukoudan / mizushigenkaihatsukodan みずしげんかいはつこうだん |
(org) Water Resources Development Public Corporation; (o) Water Resources Development Public Corporation |
永久磁石発電機 see styles |
eikyuujishakuhatsudenki / ekyujishakuhatsudenki えいきゅうじしゃくはつでんき |
permanent magnet generator |
永久選挙人名簿 see styles |
eikyuusenkyoninmeibo / ekyusenkyoninmebo えいきゅうせんきょにんめいぼ |
permanent voter registration list |
江之浦トンネル see styles |
enouratonneru / enoratonneru えのうらトンネル |
(place-name) Enoura Tunnel |
池の浦トンネル see styles |
ikenouratonneru / ikenoratonneru いけのうらトンネル |
(place-name) Ikenoura Tunnel |
法人組織にする see styles |
houjinsoshikinisuru / hojinsoshikinisuru ほうじんそしきにする |
(exp,vs-i) to incorporate (a firm) |
泣くに泣けない see styles |
nakuninakenai なくになけない |
(exp,adj-i) extremely disappointing; extremely frustrating; mortifying; vexing |
注意を集中する see styles |
chuuioshuuchuusuru / chuioshuchusuru ちゅういをしゅうちゅうする |
(exp,vs-i) to concentrate one's attention; to be engrossed in |
洲藻白嶽原始林 see styles |
sumoshiratakegenshirin すもしらたけげんしりん |
(place-name) Sumoshiratakegenshirin |
流行性角結膜炎 see styles |
ryuukouseikakuketsumakuen / ryukosekakuketsumakuen りゅうこうせいかくけつまくえん |
{med} epidemic keratoconjunctivitis |
海水総合研究所 see styles |
kaisuisougoukenkyuujo / kaisuisogokenkyujo かいすいそうごうけんきゅうじょ |
(org) Sea water Science Research Laboratory; (o) Sea water Science Research Laboratory |
海老で鯛を釣る see styles |
ebidetaiotsuru えびでたいをつる |
(exp,v5r) (idiom) to throw in a shrimp and pull out a whale; to use a sprat to catch a mackerel; to get big returns on a small investment |
混合基底表記法 see styles |
kongoukiteihyoukihou / kongokitehyokiho こんごうきていひょうきほう |
{comp} mixed base (numeration) system; mixed base notation |
混合基底記数法 see styles |
kongoukiteikisuuhou / kongokitekisuho こんごうきていきすうほう |
{comp} mixed base (numeration) system; mixed base notation |
混合基数表記法 see styles |
kongoukisuuhyoukihou / kongokisuhyokiho こんごうきすうひょうきほう |
{comp} mixed radix (numeration) system; mixed radix notation |
混合基数記数法 see styles |
kongoukisuukisuuhou / kongokisukisuho こんごうきすうきすうほう |
{comp} mixed radix (numeration) system; mixed radix notation |
混合所有制改革 see styles |
hùn hé suǒ yǒu zhì gǎi gé hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2 hun ho so yu chih kai ko |
mixed ownership reform (strategy aimed at enhancing the efficiency and competitiveness of state-owned enterprises) |
清和政策研究会 see styles |
seiwaseisakukenkyuukai / sewasesakukenkyukai せいわせいさくけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Seiwa Seisaku Kenkyūkai (conservative faction of the Liberal Democratic Party); Abe faction |
湯之原トンネル see styles |
yunoharatonneru ゆのはらトンネル |
(place-name) Yunohara Tunnel |
為さい(rK) |
nasai なさい |
(auxiliary verb) (kana only) (light imperative; used towards someone of equal or lower standing; after the -masu stem of a verb) (See なさる) do ... |
無水エタノール see styles |
musuietanooru むすいエタノール |
{chem} dehydrated ethanol; absolute ethanol |
無防備都市宣言 see styles |
muboubitoshisengen / mubobitoshisengen むぼうびとしせんげん |
open city declaration |
無限風光在險峰 无限风光在险峰 see styles |
wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēng wu2 xian4 feng1 guang1 zai4 xian3 feng1 wu hsien feng kuang tsai hsien feng |
The boundless vista is at the perilous peak (proverb); fig. exhilaration follows a hard-won victory |
牧ヶ原トンネル see styles |
makigaharatonneru まきがはらトンネル |
(place-name) Makigahara Tunnel |
牧の原トンネル see styles |
makinoharatonneru まきのはらトンネル |
(place-name) Makinohara Tunnel |
独立コンパイル see styles |
dokuritsukonpairu どくりつコンパイル |
{comp} independent compilation; separate compilation |
生成子完全集合 see styles |
seiseishikanzenshuugou / seseshikanzenshugo せいせいしかんぜんしゅうごう |
{comp} complete generator set |
生成子部分集合 see styles |
seiseishibubunshuugou / seseshibubunshugo せいせいしぶぶんしゅうごう |
{comp} partial generator set |
生成的人工知能 see styles |
seiseitekijinkouchinou / sesetekijinkochino せいせいてきじんこうちのう |
{comp} generative artificial intelligence; generative AI |
田の原トンネル see styles |
tanoharatonneru たのはらトンネル |
(place-name) Tanohara Tunnel |
田子倉トンネル see styles |
tagokuratonneru たごくらトンネル |
(place-name) Tagokura Tunnel |
畑野浦トンネル see styles |
hatanouratonneru / hatanoratonneru はたのうらトンネル |
(place-name) Hatanoura Tunnel |
異議の申し立て see styles |
iginomoushitate / iginomoshitate いぎのもうしたて |
(exp,n) (law) formal complaint (regarding conduct of a criminal case); appeal for reconsideration; protest |
目くじら立てる see styles |
mekujiratateru めくじらたてる |
(exp,v1) (idiom) (See 目くじらを立てる) to find fault (with trivial matters); to scold over minor things; to get angry over trifles; to raise one's eyebrows |
目に一丁字なし see styles |
meniitteijinashi / menittejinashi めにいっていじなし |
(expression) (See 目に一丁字もない) completely illiterate |
Variations: |
mekuranezumi; mekuranezumi めくらねずみ; メクラネズミ |
(kana only) blind mole-rat (Spalax leucodon) |
Variations: |
naobinokami なおびのかみ |
(See 禍津日神・1) gods of restoration (who purify sin, etc.) |
相賀浦トンネル see styles |
oukauratonneru / okauratonneru おうかうらトンネル |
(place-name) Oukaura Tunnel |
Variations: |
hokodashi ほこだし |
(See 矛・1) parade float decorated with long-handled Chinese spears |
石のカラト古墳 see styles |
ishinokaratokofun いしのカラトこふん |
(place-name) Ishinokarato Tumulus |
石井工作研究所 see styles |
ishiikousakukenkyuujo / ishikosakukenkyujo いしいこうさくけんきゅうじょ |
(company) Ishii Tool & Engineering Corporation; (c) Ishii Tool & Engineering Corporation |
硝酸カルシウム see styles |
shousankarushiumu / shosankarushiumu しょうさんカルシウム |
calcium nitrate |
硝酸セルロース see styles |
shousanseruroosu / shosanseruroosu しょうさんセルロース |
(rare) (See ニトロセルロース) cellulose nitrate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.