Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
薫製
燻製
熏製
くん製

 kunsei / kunse
    くんせい
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked

Variations:
薬漬け
薬漬
クスリ漬け

 kusurizuke(薬漬ke, 薬漬); kusurizuke(kusuri漬ke)
    くすりづけ(薬漬け, 薬漬); クスリづけ(クスリ漬け)
(noun - becomes adjective with の) overprescription; overmedication; drug dependence

Variations:
行き悩む
行悩む(sK)

 yukinayamu; ikinayamu
    ゆきなやむ; いきなやむ
(v5m,vi) to reach an impasse; to come to a standstill; to be deadlocked; to make no progress

Variations:
補欠
補闕(rK)

 hoketsu
    ほけつ
(noun - becomes adjective with の) (1) filling a vacancy; supplementation; (2) substitute; deputy; alternate; spare

Variations:
複数
復数(iK)

 fukusuu / fukusu
    ふくすう
(adj-no,n) (ant: 単数) plural; multiple; several

Variations:
複数
復数(sK)

 fukusuu / fukusu
    ふくすう
(adj-no,n) (1) plural; multiple; (2) {gramm} (See 単数・2) plural (number)

Variations:
見せ掛け
見せかけ

 misekake
    みせかけ
(noun - becomes adjective with の) seeming; pose; show; pretense; sham; mock

Variations:
見渡す限り
見渡すかぎり

 miwatasukagiri
    みわたすかぎり
(exp,adj-no) as far as the eye can see

Variations:
許り(rK)
許(rK)

 bakari(p); bakkari
    ばかり(P); ばっかり
(particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (particle) (2) (kana only) approximately; about; (particle) (3) (kana only) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (particle) (4) (kana only) (after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に)) (See 言わんばかり・いわんばかり) as if to; (as though) about to; going to; on the point of; at any minute; (particle) (5) (kana only) (often …とばかり(に)) indicates emphasis; (particle) (6) (kana only) always; constantly

Variations:
諸刃
もろ刃
両刃
双刃

 moroha; ryouba(両刃) / moroha; ryoba(両刃)
    もろは; りょうば(両刃)
(can be adjective with の) (1) double-edged (e.g. sword blade); double-beveled (e.g. kitchen knife); (2) double-edged blade

Variations:
豆腐に鎹
豆腐にかすがい

 toufunikasugai / tofunikasugai
    とうふにかすがい
(exp,n) (idiom) having no effect; waste of effort

Variations:
贔屓
贔負(rK)

 hiiki / hiki
    ひいき
(noun, transitive verb) (1) favour; favor; patronage; favouritism; favoritism; partiality; (can be adjective with の) (2) favourite; favorite; (3) patron; supporter; backer

赤信号皆で渡れば怖くない

see styles
 akashingouminnadewatarebakowakunai / akashingominnadewatarebakowakunai
    あかしんごうみんなでわたればこわくない
(exp,adj-i) (proverb) if everyone crosses against the red light together, there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it

Variations:
身を委ねる
身をゆだねる

 mioyudaneru
    みをゆだねる
(exp,v1) to yield oneself (to something); to devote oneself (to something); to surrender oneself (to something)

Variations:
辺り構わず
あたり構わず

 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

Variations:
辺境
辺疆(rK)

 henkyou / henkyo
    へんきょう
(noun - becomes adjective with の) remote region; outlying district; border district; frontier

Variations:
違いない
違い無い

 chigainai
    ちがいない
(exp,adj-i) (oft. as に違いない) sure; no mistaking it; for certain; without doubt

Variations:
重複
重復(sK)

 choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p)
    ちょうふく(P); じゅうふく(P)
(n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration

Variations:
金がない
金が無い

 kaneganai
    かねがない
(exp,adj-i) (See 金のない) broke; poor; short; skint; having no money

Variations:
降伏
降服(rK)

 koufuku / kofuku
    こうふく
(n,vs,vi) (1) surrender; capitulation; submission; (2) {engr} yield

雨が降ろうが槍が降ろうが

see styles
 amegafurougayarigafurouga / amegafurogayarigafuroga
    あめがふろうがやりがふろうが
(expression) (idiom) (See 雨が降ろうと槍が降ろうと) come hell or high water; no matter what happens; even if rain or spears should fall

雨が降ろうと槍が降ろうと

see styles
 amegafuroutoyarigafurouto / amegafurotoyarigafuroto
    あめがふろうとやりがふろうと
(expression) (idiom) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが) come hell or high water; no matter what happens; even if rain or spears should fall

Variations:
雨ざらし
雨曝し
雨晒し

 amazarashi
    あまざらし
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain

Variations:
静まり返る
静まりかえる

 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall completely silent; to become still as death

Variations:
驚異
驚威(sK)

 kyoui / kyoi
    きょうい
(noun - becomes adjective with の) wonder; miracle; amazement; prodigy

Variations:
黄み
黄味(ateji)

 kimi
    きみ
(noun - becomes adjective with の) yellow; yellowish

Variations:
1対1
一対一

 ichitaiichi(p); ittaiichi / ichitaichi(p); ittaichi
    いちたいいち(P); いったいいち
(adj-no,n) one-to-one; one-on-one

Variations:
アージェント
アージャント

 aajento; aajanto / ajento; ajanto
    アージェント; アージャント
(can be adjective with の) urgent

Variations:
アブソルバン
アプソルバン

 abusoruban; apusoruban
    アブソルバン; アプソルバン
(can be adjective with の) oil-absorbing canvas (fre: absorbant)

Variations:
インク
インキ

 inku(p); inki(p)
    インク(P); インキ(P)
(noun - becomes adjective with の) ink (dut: inkt)

Variations:
ウィンウィン
ウインウイン

 inin; uinuin
    ウィンウィン; ウインウイン
(noun - becomes adjective with の) win-win (situation)

Variations:
ウォークイン
ウオークイン

 wookuin; uookuin
    ウォークイン; ウオークイン
(noun - becomes adjective with の) (1) walk-in (person who goes to a hotel, restaurant, etc. without a reservation); (2) (abbreviation) (See ウォークインクローゼット) walk-in closet

Variations:
オヌヌメ
おぬぬめ

 onunume; onunume(sk)
    オヌヌメ; おぬぬめ(sk)
(n,vs,vt,adj-no) (net-sl) (See オススメ) recommendation; advice; suggestion; encouragement

Variations:
オリーブ
オリーヴ
オリブ

 oriibu; oriii; oribu / oribu; orii; oribu
    オリーブ; オリーヴ; オリブ
(noun - becomes adjective with の) olive (fre:)

Variations:
お下がり
御下がり
御下り

 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) hand-me-down; (noun - becomes adjective with の) (2) food offering to the gods; (noun - becomes adjective with の) (3) leftovers; (4) trip from Kyoto to the provinces

Variations:
お仕着せ
御仕着せ(sK)

 oshikise
    おしきせ
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one

Variations:
お洒落
御洒落

 oshare(p); oshare
    おしゃれ(P); オシャレ
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) (See 洒落・しゃれ・2) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (vs,vi) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable

Variations:
カンカン照り
かんかん照り

 kankanderi
    かんかんでり
(noun - becomes adjective with の) scorching heat; fierce glare of the Sun

Variations:
きゃぴきゃぴ
キャピキャピ

 kyapikyapi; kyapikyapi
    きゃぴきゃぴ; キャピキャピ
(adv,adv-to,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) (used mainly of girls) (See 浮き浮き) brimming with youthful enthusiasm; in high spirits; raring to go; overflowing with youthful energy; acting all cute and charged up

Variations:
キンキラキン
きんきらきん

 kinkirakin; kinkirakin
    キンキラキン; きんきらきん
(adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) gaudy; flashy; showy; glittery; sparkly; shiny

クリック・アンド・モルタル

 kurikku ando morutaru
    クリック・アンド・モルタル
(noun - becomes adjective with の) click and mortar; business with both physical and online presence

Variations:
しどろもどろ
シドロモドロ

 shidoromodoro; shidoromodoro
    しどろもどろ; シドロモドロ
(adj-no,adj-na) confused; disordered; faltered; incoherent; inconsistent

Variations:
ジュブナイル
ジュベナイル

 jubunairu; jubenairu
    ジュブナイル; ジュベナイル
(noun - becomes adjective with の) (1) juvenile; (2) young adult fiction

Variations:
シュワシュワ
しゅわしゅわ

 shuwashuwa; shuwashuwa
    シュワシュワ; しゅわしゅわ
(n,adv,adv-to,adj-no,adj-na,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bubbliness (of a carbonated drink); sound of bubbles (of a carbonated drink); fluffiness (of a cake, souffle, whipped cream)

Variations:
すっからかん
スッカラカン

 sukkarakan; sukkarakan
    すっからかん; スッカラカン
(adj-na,adj-no) (1) completely empty; (adj-na,adj-no) (2) penniless; flat broke

Variations:
そこ退け
其処退け(rK)

 sokonoke
    そこのけ
(suffix) (1) (kana only) superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining; (suffix) (2) (kana only) (See そっちのけ・1) neglecting; ignoring; paying no attention to

Variations:
タダ飯はない
ただ飯はない

 tadameshihanai(tada飯hanai); tadameshihanai(tada飯hanai)
    タダめしはない(タダ飯はない); ただめしはない(ただ飯はない)
(expression) there's no such thing as a free lunch

Variations:
ちゃきちゃき
チャキチャキ

 chakichaki; chakichaki
    ちゃきちゃき; チャキチャキ
(adj-no,n) (1) trueborn; genuine; pure; full-blooded; thoroughbred; out-and-out; (adj-no,n) (2) capable; first-class; promising; (adv,adv-to) (3) briskly; smartly

Variations:
ちゃぷちゃぷ
チャプチャプ

 chapuchapu; chapuchapu
    ちゃぷちゃぷ; チャプチャプ
(adj-na,adj-no,adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) splish-splash; glug-glug

Variations:
ちゅるちゅる
チュルチュル

 churuchuru; churuchuru
    ちゅるちゅる; チュルチュル
(adv,adv-to,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See つるつる・3,ずるずる・4) with a slurp; slurpingly; with a sniffle; (adj-na,adj-no,adj-f,adv,vs,vi) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See つるつる・1) smooth; shiny; slick; glossy; (3) (child. language) {food} noodles; udon; ramen

Variations:
つぼ型
壺型
壷型
ツボ型

 tsubogata
    つぼがた
(noun - becomes adjective with の) urn shape; bulb shape

Variations:
つんつるてん
ツンツルテン

 tsuntsuruten; tsuntsuruten
    つんつるてん; ツンツルテン
(adj-no,adj-na) (1) (colloquialism) very short (clothing); too short; (adj-no,adj-na) (2) (colloquialism) completely bald (head)

Variations:
デジタル
ディジタル

 dejitaru(p); dijitaru
    デジタル(P); ディジタル
(adj-no,n) digital

Variations:
トントン拍子
とんとん拍子

 tontonbyoushi / tontonbyoshi
    とんとんびょうし
(adj-na,adj-no,n) (most frequently used adverbially as 〜に) (See トントン・2) easy; smooth; without a hitch; quick

Variations:
にょろにょろ
ニョロニョロ

 nyoronyoro; nyoronyoro
    にょろにょろ; ニョロニョロ
(adv,adv-to,vs,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) slitheringly; wriggling, slipping and sliding

Variations:
ヌルゲー
ぬるゲー
ヌルゲ

 nurugee; nurugee; nuruge
    ヌルゲー; ぬるゲー; ヌルゲ
(1) (slang) (from ぬるい + ゲーム) (excessively) easy video game; easy-to-beat game; (2) (slang) something easy to do; something that presents no challenge; trivial thing

Variations:
ノーアイロン
ノンアイロン

 nooairon; nonairon
    ノーアイロン; ノンアイロン
drip-dry; no-iron; wash-and-wear

ノークレーム・ノーリターン

 nookureemu nooritaan / nookureemu nooritan
    ノークレーム・ノーリターン
(expression) "as is" sale (e.g. at an auction) (wasei: no claim, no return)

ノーペーパーソサイエティー

see styles
 noopeepaasosaietii / noopeepasosaieti
    ノーペーパーソサイエティー
no-paper society

Variations:
ハイテク
ハイテック

 haiteku(p); haitekku
    ハイテク(P); ハイテック
(adj-na,adj-no,n) high-tech

Variations:
ハイレグ
ハイ・レグ

 hairegu(p); hai regu
    ハイレグ(P); ハイ・レグ
(noun - becomes adjective with の) {cloth} high cut (leotard, swimsuit) (wasei: high leg)

Variations:
ビシャビシャ
びしゃびしゃ

 bishabisha; bishabisha
    ビシャビシャ; びしゃびしゃ
(can be adjective with の) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; slushy; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) splashing; sloshing

Variations:
ピラミッド形
ピラミッド型

 piramiddogata
    ピラミッドがた
(can be adjective with の) pyramid-style; pyramid-shaped

Variations:
ぶっ殺す
打っ殺す(rK)

 bukkorosu
    ぶっころす
(transitive verb) (emphatic) to kill; to beat to death

Variations:
ぶっ続け
打っ続け(rK)

 buttsuzuke
    ぶっつづけ
(adj-no,n) (oft. adverbially as 〜で or 〜に) continuous; without a break

Variations:
ぶっ通し
打っ通し(rK)

 buttooshi
    ぶっとおし
(adj-no,n) (1) (oft. adverbially as 〜で) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless; (2) removing partitions (to create an open space); joining separate rooms into one

Variations:
ぶどう色
葡萄色
ブドウ色

 budouiro / budoiro
    ぶどういろ
(noun - becomes adjective with の) (See えび色) dark purple; grape

Variations:
ふにゃふにゃ
フニャフニャ

 funyafunya; funyafunya
    ふにゃふにゃ; フニャフニャ
(noun/participle) (1) limpness; (adj-na,adj-no) (2) soft; limp; flabby; (adj-na,adj-no) (3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling; talking with food in one's mouth

Variations:
ぶらんぶらん
ブランブラン

 buranburan; buranburan
    ぶらんぶらん; ブランブラン
(vs,adv,adv-to,adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) dangling

ブリック・アンド・クリック

 burikku ando kurikku
    ブリック・アンド・クリック
(noun - becomes adjective with の) bricks and clicks; brick and click; business with both physical and online presence

Variations:
ボインボイン
ぼいんぼいん

 boinboin; boinboin
    ボインボイン; ぼいんぼいん
(noun - becomes adjective with の) (1) (See ぼいん・1) big breasts; big boobs; (2) (sound) boing-boing

Variations:
マイペンライ
まいぺんらい

 maipenrai; maipenrai
    マイペンライ; まいぺんらい
(expression) no cares (tha:); it's all OK; you're welcome

Variations:
メイン
メーン

 mein(p); meen(p) / men(p); meen(p)
    メイン(P); メーン(P)
(can be adjective with の) (1) main; principal; (2) (abbreviation) (See メインディッシュ) main dish; main course; (3) main part; principal part

Variations:
もしゃもしゃ
モシャモシャ

 mojamoja; mojamoja
    もじゃもじゃ; モジャモジャ
(adv,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) tousled; shaggy (hair); scraggly (beard); dishevelled; disheveled; unkempt

Variations:
モノラル
モノーラル

 monoraru(p); monooraru
    モノラル(P); モノーラル
(adj-no,n) (See ステレオ・1) monaural; monophonic; mono

Variations:
やだ
ヤダ
ヤーダ
やーだ

 yada; yada; yaada; yaada / yada; yada; yada; yada
    やだ; ヤダ; ヤーダ; やーだ
(interjection) (1) (from いや + だ) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (2) oh no; yuck; eew

Variations:
ラクダ色
らくだ色
駱駝色

 rakudairo
    らくだいろ
(noun - becomes adjective with の) camel color

Variations:
ワンマン
ワン・マン

 wanman(p); wan man
    ワンマン(P); ワン・マン
(can act as adjective) (1) one-man (show, team, etc.); (n,adj-na,adj-no) (2) tyrant; dictatorial person; (3) (abbreviation) (See ワンマンカー) conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train

Variations:
一つずつ
一つづつ
一つ宛

 hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛); hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛)
    ひとつずつ(一つずつ, 一つ宛); ひとつづつ(一つづつ, 一つ宛)
(adv,adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time

Variations:
一寸(rK)
鳥渡(rK)

 chotto(p); choto; chotto; choito; chotto
    ちょっと(P); ちょと; チョット; ちょいと; チョッと
(adverb) (1) (kana only) a little; a bit; slightly; (adverb) (2) (kana only) just a minute; for a moment; briefly; (adverb) (3) (kana only) somewhat; rather; fairly; pretty; quite; (adverb) (4) (kana only) (before a verb in negative form) (not) easily; (not) readily; (interjection) (5) (kana only) hey!; come on; excuse me; (expression) (6) (kana only) thanks, but no; not feasible; not possible

Variations:
一意専心
一意摶心(rK)

 ichiisenshin / ichisenshin
    いちいせんしん
(adv,n,adj-no) (yoji) single-mindedly; wholeheartedly; with all one's heart; with one's heart and soul

Variations:
一生モノ
一生もの
一生物

 isshoumono / isshomono
    いっしょうもの
(noun - becomes adjective with の) something that will last a lifetime (esp. high-quality products)

Variations:
一目瞭然
一目了然(rK)

 ichimokuryouzen / ichimokuryozen
    いちもくりょうぜん
(adj-na,adj-no,n) (yoji) obvious; (as) clear as day; plain to see

Variations:
一緒
一しょ(io)

 issho
    いっしょ
(adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (adv,n,adj-no) (2) at the same time; (adv,n,adj-no) (3) same; identical

Variations:
一緒
一しょ(sK)

 issho
    いっしょ
(1) (usu. adverbially as 〜に) (doing) together; (2) one lump; one mixture; the same category; (adj-no,n) (3) the same; identical; (4) (usu. adverbially as 〜に) (at) the same time

Variations:
一角
一廉
一かど(sK)

 hitokado; ikkado
    ひとかど; いっかど
(adj-no,n) (1) (kana only) considerable; decent; respectable; full-fledged; fully fledged; (adverb) (2) (kana only) suitably; reasonably; (3) (obsolete) one matter; one field

Variations:
三狐神
御食津神
御饌津神

 miketsukami; saguji(三狐神)
    みけつかみ; さぐじ(三狐神)
(1) (archaism) a god of food; (2) (archaism) (See 稲荷・1,稲魂) Inari (god of harvests); Uka-no-Mitama (god of food, esp. rice)

Variations:
上滑り
上すべり
上滑べり

 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

Variations:
下の句かるた
下の句カルタ

 shimonokukaruta
    しものくカルタ
(exp,n) {cards} (See 下の句) shimo-no-ku karuta (var. of utagaruta played in Hokkaido)

Variations:
世間並み
世間なみ
世間並

 sekennami
    せけんなみ
(adj-na,adj-no) ordinary (esp. life or behavior); typical; conventional; standard; average

Variations:
両手利き
両手きき(sK)

 ryoutekiki / ryotekiki
    りょうてきき
(noun - becomes adjective with の) (See 両利き) ambidexterity; ambidextrous person

Variations:
二人ずつ
二人づつ
二人宛

 futarizutsu(二人zutsu, 二人宛); futarizutsu(二人zutsu, 二人宛)
    ふたりずつ(二人ずつ, 二人宛); ふたりづつ(二人づつ, 二人宛)
(adj-no,adv) two by two; by twos; as a couple

Variations:
二束三文
二足三文(rK)

 nisokusanmon
    にそくさんもん
(adj-no,n) (yoji) dirt cheap; very cheap

Variations:
五里霧中
五里夢中(iK)

 gorimuchuu / gorimuchu
    ごりむちゅう
(adj-no,n) (yoji) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered

Variations:
仕事漬け
仕事づけ(sK)

 shigotozuke
    しごとづけ
(noun - becomes adjective with の) being immersed in work; working non-stop; being swamped with work; being up to one's ears in work

Variations:
他はない
他は無い(sK)

 hokahanai
    ほかはない
(exp,adj-i) (kana only) (See ほかない) can do nothing but ...; have no choice but to ...; there is nothing to do but ...; cannot help ...

Variations:
仮初め
仮初(io)
苟且

 karisome
    かりそめ
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) (gikun for 苟且) temporary; transient; (adj-no,adj-na,n) (2) (kana only) trifling; slight; negligent

Variations:
伸び放題
のび放題(sK)

 nobihoudai / nobihodai
    のびほうだい
(noun - becomes adjective with の) unchecked growth (esp. hair, foliage, etc.)

Variations:
何と言っても
何といっても

 nantoittemo
    なんといっても
(exp,adv) (kana only) after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably

Variations:
何時までも
何時迄も

 itsumademo
    いつまでも
(adverb) (kana only) forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary