I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ボンベック see styles |
bonbekku ボンベック |
(personal name) Bombeck |
ホンベツ川 see styles |
ponbetsugawa ポンベツがわ |
(place-name) Ponbetsugawa |
ホンベルク see styles |
honberuku ホンベルク |
(place-name) Homberg |
ポンポロ川 see styles |
ponporogawa ポンポロがわ |
(place-name) Ponporogawa |
ポンポン山 see styles |
ponponyama ポンポンやま |
(place-name) Ponponyama |
ホンマグロ see styles |
honmaguro ホンマグロ |
(kana only) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis) |
ほんまもん see styles |
honmamon ほんまもん |
(ksb:) (See ほんま,ほんもの) genuine article; real thing; real deal |
ポンムリ川 see styles |
ponmurigawa ポンムリがわ |
(place-name) Ponmurigawa |
ポンメナ川 see styles |
ponmenagawa ポンメナがわ |
(place-name) Ponmenagawa |
ポンメルン see styles |
ponmerun ポンメルン |
(place-name) Pommern |
ポンモシリ see styles |
ponmoshiri ポンモシリ |
(place-name) Ponmoshiri |
ホンモロコ see styles |
honmoroko ホンモロコ |
(kana only) willow gudgeon (species of fish, Gnathopogon caerulescens) |
ポン仁達内 see styles |
ponnitachinai ポンにたちない |
(place-name) Ponnitachinai |
ポン俣落川 see styles |
ponmataochigawa ポンまたおちがわ |
(place-name) Ponmataochigawa |
ポン倉沼川 see styles |
ponkuranumagawa ポンくらぬまがわ |
(place-name) Ponkuranumagawa |
ポン十勝川 see styles |
pontokachigawa ポンとかちがわ |
(place-name) Pontokachigawa |
ポン厚内川 see styles |
ponatsunaigawa ポンあつないがわ |
(place-name) Pon'atsunaigawa |
ポン多和川 see styles |
pontawagawa ポンたわがわ |
(place-name) Pontawagawa |
ボン左股沢 see styles |
ponhidarimatasawa ポンひだりまたさわ |
(place-name) Ponhidarimatasawa |
ポン布部川 see styles |
ponnunobegawa ポンぬのべがわ |
(place-name) Ponnunobegawa |
ポン幌内川 see styles |
ponhoronaigawa ポンほろないがわ |
(place-name) Ponhoronaigawa |
ポン日吉川 see styles |
ponhiyoshigawa ポンひよしがわ |
(place-name) Ponhiyoshigawa |
ポン木直川 see styles |
ponkinaoshigawa ポンきなおしがわ |
(place-name) Ponkinaoshigawa |
ポン樽前川 see styles |
pontarumaekawa ポンたるまえかわ |
(place-name) Pontarumaekawa |
ポン止別川 see styles |
ponyanbetsugawa ポンやんべつがわ |
(place-name) Ponyanbetsugawa |
ポン水無川 see styles |
ponmizunashigawa ポンみずなしがわ |
(place-name) Ponmizunashigawa |
ポン沖内川 see styles |
ponokinaigawa ポンおきないがわ |
(place-name) Pon'okinaigawa |
ポン沙留川 see styles |
ponsarurugawa ポンさるるがわ |
(place-name) Ponsarurugawa |
ポン然別川 see styles |
ponshikaribetsugawa ポンしかりべつがわ |
(place-name) Ponshikaribetsugawa |
ポン狩場川 see styles |
ponkaribagawa ポンかりばがわ |
(place-name) Ponkaribagawa |
ポン目名川 see styles |
ponmenagawa ポンめながわ |
(place-name) Ponmenagawa |
ポン相内川 see styles |
ponainonaigawa ポンあいのないがわ |
(place-name) Pon'ainonaigawa |
ポン神恵川 see styles |
ponkamoegawa ポンかもえがわ |
(place-name) Ponkamoegawa |
ポン舌辛川 see styles |
ponshitakaragawa ポンしたからがわ |
(place-name) Ponshitakaragawa |
ポン虹別川 see styles |
ponnijibetsugawa ポンにじべつがわ |
(place-name) Ponnijibetsugawa |
ポン酢醤油 see styles |
ponzushouyu / ponzushoyu ポンずしょうゆ |
ponzu (Japanese sauce made primarily of soy sauce and citrus juice) |
ポン長都川 see styles |
ponosatsugawa ポンおさつがわ |
(place-name) Pon'osatsugawa |
ポン雨紛川 see styles |
ponubungawa ポンうぶんがわ |
(place-name) Pon'ubungawa |
マーウィン see styles |
maarin / marin マーヴィン |
More info & calligraphy: Merwin |
マーガリン see styles |
maagarin / magarin マーガリン |
{food} margarine |
マーカンド see styles |
maakando / makando マーカンド |
(surname) Marquand |
マーキング see styles |
maakingu / makingu マーキング |
(n,vs,vi) (1) marking; (n,vs,vi) (2) scent marking |
マーゴリン see styles |
maagorin / magorin マーゴリン |
(personal name) Margolin |
マースデン see styles |
maazuden / mazuden マーズデン |
More info & calligraphy: Marsden |
マーストン see styles |
maasuton / masuton マーストン |
More info & calligraphy: Marston |
マーセリン see styles |
maaserin / maserin マーセリン |
(personal name) Marceline |
マーゾニン see styles |
maazonin / mazonin マーゾニン |
merzonin |
マーチィン see styles |
maachin / machin マーチィン |
(personal name) Martin |
マーチソン see styles |
maachison / machison マーチソン |
More info & calligraphy: Murchison |
マーチング see styles |
maachingu / machingu マーチング |
(See マーチングバンド) marching (esp. to music) |
マーチン滝 see styles |
maachintaki / machintaki マーチンたき |
(place-name) Martin Fall |
マーティン see styles |
maadin / madin マーディン |
More info & calligraphy: Martyne |
マーテンス see styles |
maatensu / matensu マーテンス |
More info & calligraphy: Martens |
マームーン see styles |
maamuun / mamun マームーン |
(personal name) Mamun |
マーリンズ see styles |
maarinzu / marinzu マーリンズ |
(org) (Florida) Marlins; (o) (Florida) Marlins |
マールキン see styles |
maarukin / marukin マールキン |
(personal name) Markin |
マールマン see styles |
maaruman / maruman マールマン |
(personal name) Mahlmann |
マーンダル see styles |
maandaru / mandaru マーンダル |
(place-name) Mandal |
マーンドゥ see styles |
maandodo / mandodo マーンドゥ |
(place-name) Mandu (India) |
マーンハム see styles |
maanhamu / manhamu マーンハム |
(personal name) Marnham |
マイエンヌ see styles |
maiennu マイエンヌ |
(place-name) Mayenne (France) |
マイクロン see styles |
maikuron マイクロン |
{comp} Micron |
マイサーン see styles |
maisaan / maisan マイサーン |
(place-name) Maysan (Iraq) |
マイツェン see styles |
maitsen マイツェン |
(personal name) Meitzen |
マイテンス see styles |
maitensu マイテンス |
(personal name) Mytens |
マイニング see styles |
mainingu マイニング |
(1) mining; (2) (abbreviation) {comp} (See データマイニング) data mining; (3) {comp} cryptocurrency mining |
マイノング see styles |
mainongu マイノング |
(personal name) Meinong |
マイラン湖 see styles |
mairanko マイランこ |
(place-name) Laguna de Mayran |
マイリンク see styles |
mairinku マイリンク |
(personal name) Meyrink |
マインプリ see styles |
mainpuri マインプリ |
(place-name) Mainpuri (India) |
マインホフ see styles |
mainhofu マインホフ |
(personal name) Meinhof |
マウルソン see styles |
mauruson マウルソン |
(surname) Moulson |
マウンジー see styles |
maunjii / maunji マウンジー |
(personal name) Mounsey |
マウンダー see styles |
maundaa / maunda マウンダー |
(personal name) Maunder |
マウンテン see styles |
maunten マウンテン |
(See 山・やま・1) mountain; (personal name) Mountain |
マエンツァ see styles |
maensha マエンツァ |
(personal name) Maenza |
マエンパー see styles |
maenpaa / maenpa マエンパー |
(personal name) Maenpaa |
マガウアン see styles |
magauan マガウアン |
(surname) Macgowan |
マガキャン see styles |
magakyan マガキャン |
(personal name) Magakian |
マガハーン see styles |
magahaan / magahan マガハーン |
(surname) McGahern |
マカルーン see styles |
makaruun / makarun マカルーン |
(surname) MacAloon |
マカレロン see styles |
makareron マカレロン |
(place-name) Macalelon |
マカレンコ see styles |
makarenko マカレンコ |
(surname) Makarenko |
マキューン see styles |
makyuun / makyun マキューン |
(surname) McKuen; Mckeown |
マギルトン see styles |
magiruton マギルトン |
(surname) McGilton |
マキンドー see styles |
makindoo マキンドー |
(surname) McIndoe |
マギンリー see styles |
maginrii / maginri マギンリー |
(surname) McGinley |
マグーハン see styles |
maguuhan / maguhan マグーハン |
(surname) McGoohan |
マクガハン see styles |
makugaban マクガバン |
(surname) McGovern |
マクギボン see styles |
makugibon マクギボン |
(surname) MacGibbon |
マクサンス see styles |
makusansu マクサンス |
More info & calligraphy: Maxance |
マクシーン see styles |
makushiin / makushin マクシーン |
More info & calligraphy: Maxine |
マクシマン see styles |
makushiman マクシマン |
(personal name) Maximin |
マクシミン see styles |
makushimin マクシミン |
{math} maximin |
マクシャン see styles |
makushan マクシャン |
(surname) McShann |
マクストン see styles |
makusuton マクストン |
(personal name) Maxton |
マグダレン see styles |
magudaren マグダレン |
More info & calligraphy: Magdalene |
マグナソン see styles |
magunason マグナソン |
More info & calligraphy: Magnuson |
マグヌソン see styles |
magunuson マグヌソン |
(surname) Magnuson |
マクベイン see styles |
makubein / makuben マクベイン |
(surname) McBain; Mcvean |
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.