There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
屁の突っ張りにもならない see styles |
henotsupparinimonaranai へのつっぱりにもならない |
(exp,adj-i) of no use whatsoever; good for nothing; useless |
Variations: |
sashitsukaenai さしつかえない |
(adjective) (See 差し支える) (having) no objection; allowable |
Variations: |
jouren / joren じょうれん |
(noun - becomes adjective with の) (1) regular customer; regular patron; regular visitor; frequenter; (2) constant companion |
Variations: |
ikubakuka いくばくか |
(can be adjective with の) some; small amount of |
Variations: |
teihen / tehen ていへん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (底辺 only) {math} base (e.g. of a triangle); (noun - becomes adjective with の) (2) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (3) base (e.g. of support); foundation; basis |
Variations: |
benron べんろん |
(n,vs,vt,adj-no) discussion; debate; argument |
Variations: |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
Variations: |
tsuyoki つよき |
(adj-na,adj-no,n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (adj-na,adj-no,n) (2) {stockm} (ant: 弱気・2) bullish |
Variations: |
katachibakari; katabakari かたちばかり; かたばかり |
(can be adjective with の) (sometimes humble) token (gesture, gift, etc.); (done) for form's sake; for the sake of appearances |
Variations: |
kokorobakari こころばかり |
(adj-no,n,adv) (humble language) (said when giving a gift) small (token of one's gratitude, etc.); little (something by way of thanks); mere (trifle) |
Variations: |
kaisei / kaise かいせい |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
Variations: |
kaisei / kaise かいせい |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
Variations: |
kantan かんたん |
(n,vs,vi,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
Variations: |
akogare あこがれ |
(noun - becomes adjective with の) yearning; longing; aspiration; adoration; admiration |
Variations: |
nattenai(成ttenai); natteinai(成tteinai) / nattenai(成ttenai); nattenai(成ttenai) なってない(成ってない); なっていない(成っていない) |
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate |
Variations: |
nariyukimakase なりゆきまかせ |
(noun - becomes adjective with の) (See 成り行きに任せる・なりゆきにまかせる) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky |
Variations: |
seijinmuke / sejinmuke せいじんむけ |
(can be adjective with の) adult (film, etc.); pornographic; X-rated |
Variations: |
oshibotanshiki おしボタンしき |
(1) (abbreviation) (abbr. of 押しボタン式信号) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated |
Variations: |
houki / hoki ほうき |
(noun, transitive verb) abandonment; renouncement; renunciation; resignation; abdication; surrender; relinquishing; waiving; giving up |
Variations: |
chirigiwa ちりぎわ |
(1) moment when blossoms fall; (2) one's last moments; (on) the point of death; (on) one's deathbed |
Variations: |
kanawanai かなわない |
(adjective) (1) (kana only) no match for; cannot compete with; not in the same league as; powerless against; (adjective) (2) (kana only) (oft. after an adjective as 〜て(は)かなわない) cannot stand; cannot bear; cannot put up with; unbearable; intolerable; (adjective) (3) (kana only) (dated) unable to do; cannot do; impossible |
Variations: |
monkunashi もんくなし |
(can be adjective with の) (See 文句なく) undisputed; entirely; perfect |
Variations: |
tanyaochuu / tanyaochu タンヤオチュー |
{mahj} all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles |
Variations: |
atarashimonozuki あたらしものずき |
(noun - becomes adjective with の) neophilia; love of new or novel things; one who loves new or novel things |
Variations: |
shingata しんがた |
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease) |
Variations: |
nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju にほんじゅう(P); にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
Variations: |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
Variations: |
nihonfuu / nihonfu にほんふう |
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism |
Variations: |
mukashinagara むかしながら |
(adj-no,adv) unchanged (from long ago); as it was in the past; same old; traditional |
Variations: |
mukashikatagi むかしかたぎ |
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned |
Variations: |
tokidoki ときどき |
(adv,adj-no) (1) sometimes; occasionally; at times; from time to time; now and then; once in a while; at intervals; (adj-no,n) (2) seasonal; of the season; appropriate (for the season or occasion) |
Variations: |
himaganai ひまがない |
(exp,adj-i) busy; having no (free) time |
Variations: |
ankoku あんこく |
(n,adj-no,adj-na) darkness |
Variations: |
arigachi ありがち |
(adj-na,adj-no) (kana only) frequent; common; usual |
Variations: |
hontou(p); honto(ik); honto(ik); hontoo; hontou / honto(p); honto(ik); honto(ik); hontoo; honto ほんとう(P); ほんと(ik); ホント(ik); ホントー; ホントウ |
(n,adj-no,adj-na) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na) (2) proper; right; correct; official; (adj-no,adj-na) (3) genuine; authentic; real; natural; veritable |
Variations: |
hontou(p); honto; hontoo(sk); honto(sk); hontou(sk) / honto(p); honto; hontoo(sk); honto(sk); honto(sk) ほんとう(P); ほんと; ホントー(sk); ホント(sk); ホントウ(sk) |
(n,adj-no,adj-na) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na) (2) proper; right; correct; official; (adj-no,adj-na) (3) genuine; authentic; real; natural; veritable |
Variations: |
kijou / kijo きじょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) on the desk; (can be adjective with の) (2) (See 机上の空論) theoretical; academic; armchair (e.g. plan); desktop; paper; not yet implemented |
Variations: |
kakuu(p); gakuu / kaku(p); gaku かくう(P); がくう |
(adj-no,n) (1) (かくう only) fictitious; imaginary; fanciful; fabricated; (can act as adjective) (2) aerial; overhead |
Variations: |
kenteizumi / kentezumi けんていずみ |
(can be adjective with の) authorized; approved |
Variations: |
mohou / moho もほう |
(n,vs,vt,adj-no) imitation; copying |
Variations: |
koreppakashi これっぱかし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See これっぱかり) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit |
Variations: |
koreppocchi これっぽっち |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (kana only) (See 此れっ許り・これっぱかり) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit |
Variations: |
shinitsunagaru しにつながる |
(exp,v5r) to result in death; to lead to death; to be linked with death |
Variations: |
shinisokonau しにそこなう |
(v5u,vi) (1) to fail to die (after attempting suicide); to fail to kill oneself; to survive (when one should have died); (v5u,vi) (2) to come close to dying; to be almost killed; to narrowly escape death; (v5u,vi) (3) to survive (when others died); to outlive others |
Variations: |
shiniitaruyamai / shinitaruyamai しにいたるやまい |
(exp,n) deadly disease; sickness leading to death; terminal illness |
Variations: |
shinumadetatakau しぬまでたたかう |
(exp,v5u) to fight to the last (death) |
Variations: |
kegawa(p); mouhi(毛皮) / kegawa(p); mohi(毛皮) けがわ(P); もうひ(毛皮) |
(noun - becomes adjective with の) (1) fur; skin; pelt; (noun - becomes adjective with の) (2) (けがわ only) kanji "fur" radical |
Variations: |
kishou / kisho きしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 天気・1) weather; climate; (2) (rare) (See 気性) disposition; temperament |
Variations: |
mizuirazu みずいらず |
(noun - becomes adjective with の) (See 水入らずで) (being) by oneself; with no outsiders present |
Variations: |
asame あさめ |
(adj-no,adj-na,n) shallowish; somewhat shallow; on the shallow side; rather shallow |
Variations: |
ukikusa; ukikusa うきくさ; ウキクサ |
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable |
Variations: |
tenpu てんぷ |
(n,vs,vt,adj-no) attaching (documents, etc.); appending; affixing |
渇しても盗泉の水を飲まず see styles |
kasshitemotousennomizuonomazu / kasshitemotosennomizuonomazu かっしてもとうせんのみずをのまず |
(expression) (proverb) better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty |
Variations: |
zenji ぜんじ |
(adv,adj-no) gradually; slowly; little by little; incrementally |
Variations: |
hiaburi ひあぶり |
burning at the stake; burning to death |
火のない所に煙は立たない see styles |
hinonaitokoronikemurihatatanai ひのないところにけむりはたたない |
(expression) (proverb) there's no smoke without fire |
火の無い所に煙は立たない see styles |
hinonaitokoronikemurihatatanai ひのないところにけむりはたたない |
(expression) (proverb) there's no smoke without fire |
Variations: |
hiaburi ひあぶり |
burning at the stake; burning to death |
Variations: |
muge むげ |
(noun or adjectival noun) (1) (usu. 〜に) (See 無下に) without a doubt; completely; (noun or adjectival noun) (2) something out of the question; something outrageous; something that can't be brought up; (noun or adjectival noun) (3) being utterly inferior; being helpless; (noun or adjectival noun) (4) misery; wretchedness; a deplorable state; (adj-nari,adj-no) (5) (archaism) to an extreme degree; to a terrible extent |
Variations: |
mukizu むきず |
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat |
Variations: |
muyoku むよく |
(adj-na,adj-no,n) unselfish; disinterested; unavaricious; free of avarice |
Variations: |
kunjou / kunjo くんじょう |
(n,vs,vt,adj-no) fumigation; smoking (out) |
Variations: |
kunsei / kunse くんせい |
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked |
Variations: |
katame かため |
(noun - becomes adjective with の) one eye; one of one's eyes |
Variations: |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,vi) (1) honorable death; death without surrender; honorable defeat; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love |
Variations: |
gendaifuu / gendaifu げんだいふう |
(noun - becomes adjective with の) modern style; modernness |
Variations: |
genzai げんざい |
(n,adv,adj-no) (1) the present; present time; now; (suffix noun) (2) (after a time, date, etc.) as of; (3) {gramm} present tense; (4) {Buddh} (See 現世・1) this world; this life; (vs,vi) (5) to actually exist; to exist right now; to exist right in front of one |
Variations: |
namaikizakari なまいきざかり |
(adj-no,n) young and cheeky; brash; sassy |
Variations: |
ainiku あいにく |
(adj-na,adv,n,adj-no) (kana only) unfortunately; sorry, but ... |
Variations: |
namagoroshi なまごろし |
(can be adjective with の) (1) (See 半殺し) half-dead; (expression) (2) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously |
Variations: |
yuishotadashii / yuishotadashi ゆいしょただしい |
(adjective) having an ancient and honorable origin |
Variations: |
hatakechigai はたけちがい |
(adj-no,n) (1) outside one's field; out of one's line; (adj-no,n) (2) (sibling) from a different mother |
Variations: |
byoushou / byosho びょうしょう |
(noun - becomes adjective with の) sickbed; (hospital) bed |
Variations: |
byouki / byoki びょうき |
(noun - becomes adjective with の) (1) illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold); disease; sickness; (2) bad habit; bad behaviour; weakness; failing; (can be adjective with の) (3) (colloquialism) crazy; insane; disturbed; sick in the head |
Variations: |
byouki(p); byooki(sk) / byoki(p); byooki(sk) びょうき(P); ビョーキ(sk) |
(1) illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold); disease; sickness; (2) bad habit; bad behaviour; weakness; failing; (can be adjective with の) (3) (colloquialism) crazy; insane; disturbed; sick in the head |
Variations: |
yasegisu やせぎす |
(adj-no,adj-na) skinny |
Variations: |
kobutsuki(瘤付ki, 瘤tsuki); kobutsuki(kobu付ki) こぶつき(瘤付き, 瘤つき); コブつき(コブ付き) |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
Variations: |
hatsuden はつでん |
(n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
Variations: |
maue まうえ |
(noun - becomes adjective with の) (See 真下) right above; just above; directly above; directly overhead |
Variations: |
yagirinowatashi やぎりのわたし |
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years) |
Variations: |
ishizukuri いしづくり |
(noun - becomes adjective with の) (made of) stone; stone-built |
Variations: |
kinen きんえん |
(n,vs,vi) (1) abstaining from smoking; quitting smoking; (n,vs,vi) (2) prohibition of smoking; (expression) (3) (on a sign) No Smoking; Smoking Prohibited |
Variations: |
tanechigai たねちがい |
(adj-no,n) (See 腹違い) half- (sibling by a different father); uterine; maternal |
Variations: |
kyuukyoku / kyukyoku きゅうきょく |
(adj-no,n,vs,vi) ultimate; final; last; eventual |
Variations: |
kuudou / kudo くうどう |
(1) cavity; hollow; cave; cavern; (can be adjective with の) (2) hollow |
Variations: |
junchantaiyaochuu / junchantaiyaochu ジュンチャンタイヤオチュウ |
{mahj} winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles |
Variations: |
kamihitoe かみひとえ |
(adj-no,n) paper-thin (difference); razor-thin; very slight |
Variations: |
hosome ほそめ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 太め) thinnish; somewhat narrow |
Variations: |
souran / soran そうらん |
(n,vs,adj-no) guide; general survey; conspectus; comprehensive bibliography |
Variations: |
amimono あみもの |
(noun - becomes adjective with の) knitting; knitted material; crochet |
Variations: |
kuriagetousen / kuriagetosen くりあげとうせん |
win an election due to another's death or disqualification |
Variations: |
hadairo はだいろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (one's) skin colour; skin color; skin tone; (noun - becomes adjective with の) (2) (sensitive word) flesh colour (of a Japanese person); flesh color; pale orange |
Variations: |
kimoohiyasu きもをひやす |
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death |
Variations: |
kanjin かんじん |
(adj-na,adj-no,n) essential; important; crucial; vital; main |
Variations: |
sebone せぼね |
(noun - becomes adjective with の) spine; backbone; spinal column |
Variations: |
wakiyaku わきやく |
(noun - becomes adjective with の) supporting role (actor); minor role |
Variations: |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (noun - becomes adjective with の) (2) digression (e.g. from argument) |
Variations: |
haraippai はらいっぱい |
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content |
Variations: |
ashige あしげ |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour) |
Variations: |
usume うすめ |
(adj-no,adj-na,n) slight; thin; on the weak side |
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.