There are 53523 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
粗末にする see styles |
somatsunisuru そまつにする |
(exp,vs-i) (1) to treat shabbily; to be careless about; to handle roughly; to treat without respect; to treat unkindly; to neglect; (exp,vs-i) (2) to waste; to use wastefully; to spend recklessly |
精を励ます see styles |
seiohagemasu / seohagemasu せいをはげます |
(exp,v5s) to make a great effort; to exert oneself |
精を漏らす see styles |
seiomorasu / seomorasu せいをもらす |
(exp,v5s) to have an involuntary emission of semen |
約を交わす see styles |
yakuokawasu やくをかわす |
(exp,v5s) (rare) to exchange promises |
紅ずわい蟹 see styles |
benizuwaigani; benizuwaigani べにずわいがに; ベニズワイガニ |
(kana only) red snow crab (Chionoecetes japonicus) |
紙くずかご see styles |
kamikuzukago かみくずかご |
wastepaper basket; wastebasket |
紛失パルス see styles |
funshitsuparusu ふんしつパルス |
{comp} missing-pulse |
紫蘭ますみ see styles |
shiranmasumi しらんますみ |
(person) Shiran Masumi |
累を及ぼす see styles |
ruiooyobosu るいをおよぼす |
(exp,v5s) to cause trouble (for); to have a harmful effect (on); to involve (someone) in trouble |
終のすみか see styles |
tsuinosumika ついのすみか |
one's final abode |
組みなおす see styles |
kuminaosu くみなおす |
(Godan verb with "su" ending) to reschedule; to recompose; to recross (one's legs); to reset |
組み合わす see styles |
kumiawasu くみあわす |
(Godan verb with "su" ending) to combine; to join together; to join up; to dovetail together |
経済スパイ see styles |
keizaisupai / kezaisupai けいざいスパイ |
(noun/participle) economic espionage |
結合テスト see styles |
ketsugoutesuto / ketsugotesuto けつごうテスト |
{comp} integration testing |
結婚を許す see styles |
kekkonoyurusu けっこんをゆるす |
(exp,v5s) to give permission to marry |
結果を出す see styles |
kekkaodasu けっかをだす |
(exp,v5s) to achieve results; to be successful (in a venture, etc.) |
結論を下す see styles |
ketsuronokudasu けつろんをくだす |
(exp,v5s) to draw a conclusion |
結論を出す see styles |
ketsuronodasu けつろんをだす |
(exp,v5s) to draw a conclusion; to conclude; to settle on |
絶対パス名 see styles |
zettaipasumei / zettaipasume ぜったいパスめい |
{comp} absolute pathname |
網リソース see styles |
mourisoosu / morisoosu もうリソース |
{comp} network resource; network resources |
網入ガラス see styles |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
綿モスリン see styles |
menmosurin めんモスリン |
(See モスリン) muslin |
線形リスト see styles |
senkeirisuto / senkerisuto せんけいリスト |
{comp} linear list |
練りなおす see styles |
nerinaosu ねりなおす |
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish |
縒りを戻す see styles |
yoriomodosu よりをもどす |
(exp,v5s) to get back together (with a former partner) |
縞スカンク see styles |
shimasukanku; shimasukanku しまスカンク; シマスカンク |
(kana only) striped skunk (Mephitis mephitis) |
縦ずれ断層 see styles |
tatezuredansou / tatezuredanso たてずれだんそう |
dip-slip fault |
縫いなおす see styles |
nuinaosu ぬいなおす |
(transitive verb) to resew; to remake |
繊維ガラス see styles |
senigarasu せんいガラス |
fiberglass; fibreglass |
繰りかえす see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
繰り合わす see styles |
kuriawasu くりあわす |
(Godan verb with "su" ending) to make time; to arrange matters |
缶ジュース see styles |
kanjuusu / kanjusu かんジュース |
canned juice; canned soft drink; can of juice; can of soft drink |
罪人を流す see styles |
zaininonagasu ざいにんをながす |
(exp,v5s) to exile a criminal |
置換リスト see styles |
chikanrisuto ちかんリスト |
{comp} substitution list |
美内すずえ see styles |
miuchisuzue みうちすずえ |
(person) Miuchi Suzue (1951.2.20-) |
羞ずかしい see styles |
hazukashii / hazukashi はずかしい |
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful |
群れを成す see styles |
mureonasu むれをなす |
(exp,v5s) to form groups |
義務を課す see styles |
gimuokasu ぎむをかす |
(exp,v5s) to place an obligation; to impose a duty; to obligate |
羽を伸ばす see styles |
haneonobasu はねをのばす |
(exp,v5s) to let your hair down; to have fun after a period of work or stress |
羽目を外す see styles |
hameohazusu はめをはずす |
(exp,v5s) to cut loose; to act without restraint |
考えすぎる see styles |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
考えなおす see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
考えを示す see styles |
kangaeoshimesu かんがえをしめす |
(exp,v5s) to state one's opinion |
耐久レース see styles |
taikyuureesu / taikyureesu たいきゅうレース |
endurance race (motorsport) |
耐熱ガラス see styles |
tainetsugarasu たいねつガラス |
heat-resistant glass (e.g. Pyrex); refractory glass |
耳をすます see styles |
mimiosumasu みみをすます |
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears |
耳を澄ます see styles |
mimiosumasu みみをすます |
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears |
聖ニコラス see styles |
seinikorasu / senikorasu せいニコラス |
Saint Nicholas; (personal name) Seinikorasu |
聞きただす see styles |
kikitadasu ききただす |
(transitive verb) to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify |
聞きなおす see styles |
kikinaosu ききなおす |
(transitive verb) to listen again; to ask again |
聞きもらす see styles |
kikimorasu ききもらす |
(Godan verb with "su" ending) to fail to hear; to miss |
聞き尽くす see styles |
kikitsukusu ききつくす |
(Godan verb with "su" ending) to hear all about |
聞き漏らす see styles |
kikimorasu ききもらす |
(Godan verb with "su" ending) to fail to hear; to miss |
聞き澄ます see styles |
kikisumasu ききすます |
(transitive verb) to listen attentively |
聞き過ごす see styles |
kikisugosu ききすごす |
(transitive verb) to fail to catch; to ignore |
聞こし召す see styles |
kikoshimesu きこしめす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (honorific or respectful language) to hear; (Godan verb with "su" ending) (2) (honorific or respectful language) to imbibe; to drink |
肌身離さず see styles |
hadamihanasazu はだみはなさず |
(adv,exp) (carrying) close to one's person; next to the skin |
肘掛けいす see styles |
hijikakeisu / hijikakesu ひじかけいす |
(1) armchair; chair with arm rests; (2) senior staff |
肝をつぶす see styles |
kimootsubusu きもをつぶす |
(exp,v5s) to be frightened out of one's wits; to be amazed; to be astounded; to be stunned |
肝を冷やす see styles |
kimoohiyasu きもをひやす |
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death |
肝胆相照す see styles |
kantanaiterasu かんたんあいてらす |
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart |
肥後ずいき see styles |
higozuiki ひごずいき |
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
肩を落とす see styles |
kataootosu かたをおとす |
(exp,v5s) to drop one's shoulders |
育ちすぎる see styles |
sodachisugiru そだちすぎる |
(Ichidan verb) to be overgrown |
背中を出す see styles |
senakaodasu せなかをだす |
(exp,v5s) to bare one's back |
背中を押す see styles |
senakaoosu せなかをおす |
(exp,v5s) (idiom) to push someone (towards); to encourage someone |
背中を流す see styles |
senakaonagasu せなかをながす |
(exp,v5s) to rinse one's back |
胡麻をする see styles |
gomaosuru ごまをする |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
胸をそらす see styles |
muneosorasu むねをそらす |
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest |
胸を冷やす see styles |
muneohiyasu むねをひやす |
(exp,v5s) to be frightened |
胸を反らす see styles |
muneosorasu むねをそらす |
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest |
胸を焦がす see styles |
muneokogasu むねをこがす |
(exp,v5s) to yearn for; to pine for |
能を演ずる see styles |
nouoenzuru / nooenzuru のうをえんずる |
(exp,vz) to play a noh drama |
脱法ハウス see styles |
dappouhausu / dappohausu だっぽうハウス |
apartment too small to be legally rented out, and hence let as office or storage space |
腰をいわす see styles |
koshioiwasu こしをいわす |
(exp,v5s) (ksb:) to hurt one's lower back |
腰をおろす see styles |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) to sit down |
腰をすえる see styles |
koshiosueru こしをすえる |
(exp,v1) (1) to settle down (and deal with something); to concentrate all one's energy (on something); (2) to settle oneself (in a place); to settle down (somewhere); to settle in; (3) to take a solid stance; to lower one's center of gravity (centre) |
腰を下ろす see styles |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) to sit down |
腰を抜かす see styles |
koshionukasu こしをぬかす |
(exp,v5s) (1) (See 腰抜かす) to dislocate one's back; (exp,v5s) (2) to be unable to stand up due to fear or surprise |
腰を浮かす see styles |
koshioukasu / koshiokasu こしをうかす |
(exp,v5s) to half-rise to one's feet |
腸チフス菌 see styles |
chouchifusukin / chochifusukin ちょうチフスきん |
Salmonella typhi (bacteria that causes typhoid fever) |
腹がすわる see styles |
haragasuwaru はらがすわる |
(exp,v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution |
腹をこわす see styles |
haraokowasu はらをこわす |
(exp,v5s) to get an upset stomach; to have diarrhea |
腹をすかす see styles |
haraosukasu はらをすかす |
(exp,v5s) to be hungry |
腹を満たす see styles |
haraomitasu はらをみたす |
(exp,v5s) to satisfy one's appetite |
腹を空かす see styles |
haraosukasu はらをすかす |
(exp,v5s) to be hungry |
腿赤ノスリ see styles |
momoakanosuri; momoakanosuri ももあかノスリ; モモアカノスリ |
(kana only) Harris's hawk (Parabuteo unicinctus); Harris hawk |
自動ポスト see styles |
jidouposuto / jidoposuto じどうポスト |
(noun/participle) {comp} autopost |
自在スパナ see styles |
jizaisupana じざいスパナ |
monkey wrench; adjustable spanner |
自己ベスト see styles |
jikobesuto じこベスト |
personal record; personal best |
臭いがする see styles |
nioigasuru においがする |
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell |
興を冷ます see styles |
kyouosamasu / kyoosamasu きょうをさます |
(exp,v5s) to be a wet-blanket; to spoil a person's pleasure |
舌っ足らず see styles |
shitattarazu したったらず |
(irregular okurigana usage) (adj-na,n,adj-no) (1) lisping; (2) inadequate linguistic ability |
舌なめずり see styles |
shitanamezuri したなめずり |
(noun/participle) licking one's lips; licking one's chops |
舌舐めずり see styles |
shitanamezuri したなめずり |
(noun/participle) licking one's lips; licking one's chops |
良しとする see styles |
yoshitosuru よしとする |
(exp,vs-i) (kana only) to deem acceptable; to approve of; to value; to consider a good thing |
芦原すなお see styles |
ashiharasunao あしはらすなお |
(person) Ashihara Sunao (1949.9.13-) |
芯のケース see styles |
shinnokeesu しんのケース |
pencil lead case (for a mechanical pencil) |
花アナナス see styles |
hanaananasu; hanaananasu / hanananasu; hanananasu はなアナナス; ハナアナナス |
(kana only) pink quill (Tillandsia cyanea) |
花のしずく see styles |
hananoshizuku はなのしずく |
(poetic term) dew that trickles down from a flower |
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.