Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53523 total results for your search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目をこらす

see styles
 meokorasu
    めをこらす
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at

目をさます

see styles
 meosamasu
    めをさます
(exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened

目をそらす

see styles
 meosorasu
    めをそらす
(exp,v5s) to look away; to avert one's eyes

目をとおす

see styles
 meotoosu
    めをとおす
(exp,v5s) to scan; to look over

目をはなす

see styles
 meohanasu
    めをはなす
(exp,v5s) to take one's eyes off

目を光らす

see styles
 meohikarasu
    めをひからす
(exp,v5s) to keep a watchful eye on

目を凝らす

see styles
 meokorasu
    めをこらす
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at

目を反らす

see styles
 meosorasu
    めをそらす
(irregular kanji usage) (exp,v5s) to look away; to avert one's eyes

目を喜ばす

see styles
 meoyorokobasu
    めをよろこばす
(exp,v5s) to feast one's eyes (on)

目を悦ばす

see styles
 meoyorokobasu
    めをよろこばす
(exp,v5s) to feast one's eyes (on)

目を眩ます

see styles
 meokuramasu
    めをくらます
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of

目を落とす

see styles
 meootosu
    めをおとす
(exp,v5s) to look downwards; to lower one's eyes

目を覚ます

see styles
 meosamasu
    めをさます
(exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened

目を輝かす

see styles
 meokagayakasu
    めをかがやかす
(exp,v5s) (See 目を輝かせる) to have sparkling eyes; to have shining eyes; to have a gleam in one's eyes

目を逸らす

see styles
 meosorasu
    めをそらす
(exp,v5s) to look away; to avert one's eyes

目薬を差す

see styles
 megusuriosasu
    めぐすりをさす
(exp,v5s) to apply eyedrops

目薬を注す

see styles
 megusuriosasu
    めぐすりをさす
(exp,v5s) to apply eyedrops

目薬を点す

see styles
 megusuriosasu
    めぐすりをさす
(exp,v5s) to apply eyedrops

直線コース

see styles
 chokusenkoosu
    ちょくせんコース
straight course; straight; stretch; straightaway

相も変らず

see styles
 aimokawarazu
    あいもかわらず
(n,adv) as ever (often derog.); as usual; the same

相前後する

see styles
 aizengosuru
    あいぜんごする
(vs-s,vi) to occur one after another; to happen in succession

相半ばする

see styles
 ainakabasuru
    あいなかばする
(vs-s,vi) to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out

相変わらず

see styles
 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still

相好を崩す

see styles
 sougouokuzusu / sogookuzusu
    そうごうをくずす
(exp,v5s) to smile broadly; to grin widely

相対パス名

see styles
 soutaipasumei / sotaipasume
    そうたいパスめい
{comp} relative pathname

相対立する

see styles
 aitairitsusuru
    あいたいりつする
(suru verb - irregular) to be incompatible; to be contradictory

相川やすし

see styles
 aikawayasushi
    あいかわやすし
(person) Aikawa Yasushi (1974.4.9-)

相手にする

see styles
 aitenisuru
    あいてにする
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival)

相手をする

see styles
 aiteosuru
    あいてをする
(exp,vs-i) to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with

省スペース

see styles
 shousupeesu / shosupeesu
    しょうスペース
(can be adjective with の) space-saving

眉を曇らす

see styles
 mayuokumorasu
    まゆをくもらす
(exp,v5s) to knit one's brows; to frown

眞野あずさ

see styles
 manoazusa
    まのあずさ
(person) Mano Azusa

真野あずさ

see styles
 manoazusa
    まのあずさ
(person) Mano Azusa (1957.7-)

眼内レンズ

see styles
 gannairenzu
    がんないレンズ
{med} intraocular lens

眼鏡を外す

see styles
 meganeohazusu
    めがねをはずす
(exp,v5s) to take off one's glasses

瞳を凝らす

see styles
 hitomiokorasu
    ひとみをこらす
(exp,v5s) (See 目を凝らす) to strain one's eyes; to stare

知り尽くす

see styles
 shiritsukusu
    しりつくす
(Godan verb with "su" ending) to have full knowledge (of something); to know something thoroughly

知ろしめす

see styles
 shiroshimesu
    しろしめす
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign

知ろし召す

see styles
 shiroshimesu
    しろしめす
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign

知ろし食す

see styles
 shiroshimesu
    しろしめす
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign

知能テスト

see styles
 chinoutesuto / chinotesuto
    ちのうテスト
(See 知能検査) intelligence test; IQ test

知識ベース

see styles
 chishikibeesu
    ちしきベース
{comp} knowledge base

短小ペニス

see styles
 tanshoupenisu / tanshopenisu
    たんしょうペニス
small penis

矯めなおす

see styles
 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

石森いずみ

see styles
 ishimoriizumi / ishimorizumi
    いしもりいずみ
(person) Ishimori Izumi

石油ガス税

see styles
 sekiyugasuzei / sekiyugasuze
    せきゆガスぜい
liquified petroleum gas tax; natural gas tax

石英ガラス

see styles
 sekieigarasu / sekiegarasu
    せきえいガラス
fused silica; fused quartz; quartz glass; silica glass

研ぎすます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

研ぎ澄ます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

砦を落とす

see styles
 torideootosu
    とりでをおとす
(exp,v5s) (See 落とす・5) to capture a fort

破綻を来す

see styles
 hatanokitasu
    はたんをきたす
(exp,v5s) to be ruined; to fail; to go bankrupt

硬式テニス

see styles
 koushikitenisu / koshikitenisu
    こうしきテニス
(See 軟式テニス) (regulation-ball) tennis (as opposed to soft tennis)

硬質ガラス

see styles
 koushitsugarasu / koshitsugarasu
    こうしつガラス
hard glass; hardened glass

碌すっぽう

see styles
 rokusuppou / rokusuppo
    ろくすっぽう
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily

磨きガラス

see styles
 migakigarasu
    みがきガラス
polished plate glass

磨りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
ground glass; frosted glass

磨りつぶす

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

磨り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

磨り減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

示し合わす

see styles
 shimeshiawasu
    しめしあわす
(Godan verb with "su" ending) to conspire (with); to prearrange

礼をつくす

see styles
 reiotsukusu / reotsukusu
    れいをつくす
(v5s,exp) to accord someone every courtesy

礼を失する

see styles
 reioshissuru / reoshissuru
    れいをしっする
(exp,vs-s) to be impolite; to be discourteous

礼を尽くす

see styles
 reiotsukusu / reotsukusu
    れいをつくす
(v5s,exp) to accord someone every courtesy

礼儀知らず

see styles
 reigishirazu / regishirazu
    れいぎしらず
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty

社交ダンス

see styles
 shakoudansu / shakodansu
    しゃこうダンス
social dance; ballroom dancing

禍根を残す

see styles
 kakononokosu
    かこんをのこす
(exp,v5s) to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)

秋田Aスケ

see styles
 akitaeesuke
    あきたエーすけ
(person) A-suke Akita (1922.3.15-)

秋田Bスケ

see styles
 akitabiisuke / akitabisuke
    あきたビーすけ
(person) B-suke Akita (1926.1.4-)

程を過ごす

see styles
 hodoosugosu
    ほどをすごす
(exp,v5s) to go too far; to break bounds

稲森いずみ

see styles
 inamoriizumi / inamorizumi
    いなもりいずみ
(person) Inamori Izumi (1972.3-)

積みおろす

see styles
 tsumiorosu
    つみおろす
(transitive verb) to unload

積みすぎる

see styles
 tsumisugiru
    つみすぎる
(transitive verb) to overload

積みなおす

see styles
 tsuminaosu
    つみなおす
(transitive verb) to reload

積み下ろす

see styles
 tsumiorosu
    つみおろす
(transitive verb) to unload

空アドレス

see styles
 kuuadoresu / kuadoresu
    くうアドレス
{comp} null address

空に帰する

see styles
 kuunikisuru / kunikisuru
    くうにきする
(exp,vs-i) to come to naught; to come to nought

空気に晒す

see styles
 kuukinisarasu / kukinisarasu
    くうきにさらす
(exp,v5s) to aerate; to air

穿ちすぎた

see styles
 ugachisugita
    うがちすぎた
(can act as adjective) farfetched

突き動かす

see styles
 tsukiugokasu
    つきうごかす
(transitive verb) to stimulate; to stir up; to arouse

突き落とす

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

突き転ばす

see styles
 tsukikorobasu
    つきころばす
(transitive verb) to knock (a person) down

突き飛ばす

see styles
 tsukitobasu
    つきとばす
(transitive verb) to thrust away

立ちすくむ

see styles
 tachisukumu
    たちすくむ
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement)

立ちつくす

see styles
 tachitsukusu
    たちつくす
(v5s,vi) to stand stock still

立ち尽くす

see styles
 tachitsukusu
    たちつくす
(v5s,vi) to stand stock still

立てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rally; to make over; to rearrange; to reorganize; to reorganise

端を発する

see styles
 tanohassuru
    たんをはっする
(exp,vs-s) (often 〜に端を発する) to originate with; to start with; to stem from

競り落とす

see styles
 seriotosu
    せりおとす
(Godan verb with "su" ending) to knock down the price of

笑い飛ばす

see styles
 waraitobasu
    わらいとばす
(transitive verb) to laugh away; to laugh off

笠置シズ子

see styles
 kasagishizuko
    かさぎシズこ
(person) Kasagi Shizuko (1914.8.25-1985.3.30)

符号ひずみ

see styles
 fugouhizumi / fugohizumi
    ふごうひずみ
signal distortion

筆を起こす

see styles
 fudeookosu
    ふでをおこす
(exp,v5s) (idiom) to start writing (e.g. a book)

筆頭とする

see styles
 hittoutosuru / hittotosuru
    ひっとうとする
(exp,vs-i) (as ~を筆頭とする) (See 筆頭・3) to be led by; to be headed by

等閑に付す

see styles
 toukannifusu / tokannifusu
    とうかんにふす
(exp,v5s) to neglect; to overlook

筑紫みずえ

see styles
 tsukushimizue
    つくしみずえ
(person) Tsukushi Mizue (1950-)

答えを出す

see styles
 kotaeodasu
    こたえをだす
(exp,v5s) to give an answer; to find an answer to a question; to work out a solution

策を講ずる

see styles
 sakuokouzuru / sakuokozuru
    さくをこうずる
(exp,vz) to take (adopt) measures

管理コスト

see styles
 kanrikosuto
    かんりコスト
management cost

篩い落とす

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to sift out; to screen or eliminate (candidates)

米軍ハウス

see styles
 beigunhausu / begunhausu
    べいぐんハウス
(place-name) Beigunhausu

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary